TriStar ST-8142 manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation TriStar ST-8142. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel TriStar ST-8142 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation TriStar ST-8142 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation TriStar ST-8142 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif TriStar ST-8142
- nom du fabricant et année de fabrication TriStar ST-8142
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement TriStar ST-8142
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage TriStar ST-8142 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles TriStar ST-8142 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service TriStar en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées TriStar ST-8142, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif TriStar ST-8142, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation TriStar ST-8142. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    ST-8142 NL Gebruikershandleidin g HR Korisni č ki priru č ni k UK User manual NO Brukermanual FR Manu el d'utilisation BG Потребителски наръ чник DE Bedienungsanleitun g HU Kézikön yv ES Manual de usuario DK Brugerv ejledning IT Manu ale utente CZ Už ivatelská p ř íru č ka PT Manu al de utilizador PL Instrukcja ob[...]

  • Page 2

    3 Onderdelenbesc hrijving | Part s descriptio n | Description des pièce s | Teile Beschreibung | Descripción de las partes | Parti descri zione | Peç as descrição | Delar beskrivning | Dije lovi opis | Deler beskrivelse | Част и описан ие | Részek leírása | Dele beskrivelse | Č á sti popis | Cz ęś c i opis | Piese descriere[...]

  • Page 3

    5 Bediening en on derhoud NL Verwijder alle verpakkingen van h et apparaat. Verw ijder de plastic verpa kkingslaag van de strijkzool (nr. 9) . Controleer of de spanning van he t appara at overeenkomt met de netspanning va n uw huis. Voltage 220V-24 0V 50Hz. Het vullen met water van u w stoomstrijkij zer Haal altijd de stekker uit het s topcontact e[...]

  • Page 4

    7 Belangrijke vei ligheidsvoorschr i ften • L ees alle instructies voor gebruik . • R aak geen hete opp ervlakken aan . Gebruik handva tten of knoppen. • O m u te bescher m en tegen een el ektrische scho k; snoer, stekker o f het apparaa t niet onderdo m pelen in water of een andere vloeistof. • H aal de stekker uit he t stopconta ct indien[...]

  • Page 5

    9 Operation and maintenance UK Remove all packagin g of the devi ce. Remove the plastic lay er of the solepla te (no. 9). Check if the vol tage of the applia nce correspo nds to the main v oltage of your ho m e. Rated voltage : AC220-240 V 50Hz. Filling y our iron with water Before filling w ater, please pull out the pow er cord out of f the wall o[...]

  • Page 6

    11 IMPORTA N T SAFEGUA RDS • R ead all instruction s before use. • D o not touch hot surfaces. Use ha ndles or knobs. • To protect against electric shock, do not immer se cord, plug or app liance in water or any other liquid. • U nplug from outlet when not in u se and before cleaning. Allow the device to cool before putting on or taking off[...]

  • Page 7

    13 Fonctionneme nt et Entretien FR Retirez tout l’e mballage de l’appar eil. Retirez la pell ic ule plastique de la semelle en acier (no. 9). Vérifiez que la ten sion de l’appare il corresponde à la tension du secteur de votre domicile. Tension nominale : AC220-24 0V 50Hz. Remplir votre fer d’eau Retirez la prise du mur avant de le re mpl[...]

  • Page 8

    15 MISES EN GA RDES IMPORTANT ES • L isez toutes les in structions avant utilisation. • N e touchez pas le s surfaces chau des, servez-v ous des poignées e t des boutons. • Pou r vous protéger de s risques d' électrocution, n'immer gez ni le cordon d'alimentation ni l'appareil dans l'eau ou dans tout autre liquide [...]

  • Page 9

    17 Betrieb und Wartun g DE Die gesamte Gerätev erpackung e ntf ernen. Die Kun s tstoffauflage von der Bügele isensohle (N r. 9) entfernen. Überprü fen, ob die Gerätespannu ng mit der Stromspannung Ihres Hau ses übereinstimmt. Nennspannu ng : AC 220-240 V 5 0 Hz. Bügeleisen mit Wasser füllen Vor dem Einfüllen v on Wasser bitte Netzstec ker [...]

  • Page 10

    19 WICHTIGE SICHERH EITSHINWEISE • L esen Sie alle Anlei tungen. • Ber ühren Sie keine hei ßen Teile. Benutzen Sie Hand griffe oder Knö pfe. • Zu m Schutz vor S tromschlag Gerä t, Netzkabel oder Stecker nicht in Wasser oder andere Flüssigkei ten eintauchen . • Zie hen Sie den Netz s tecker, w enn das Gerät ni cht in Betrieb is t, wenn[...]

  • Page 11

    21 Funcionamiento y mantenimiento ES Quite todo el emb alaje al disposi tivo. Quite la cap a de plástico qu e hay en la suela (nº 9). Compruebe si e l voltaje del dispo sitivo se corresponde con el voltaje pr incipal de su casa. Tensión nominal: CA220-240V 50 Hz Cómo echar ag ua en la planc ha Antes de echar agua, por favor, desenchufe el cable[...]

  • Page 12

    23 NORMA S IMPORTA NTES DE SEGURIDA D • L ea todas las in strucciones antes del uso. • N o toque las super ficies caliente s. Use las asas o los mandos. • Par a protegerse contra electrocución, no su merja el cable, el en chufe ni la unida d en agua u otro s líquidos. • D esenchufe la unidad de la toma de c orriente cuand o no esté en u [...]

  • Page 13

    25 Funzionamento e manutenz ione IT Rimuovere l’i mballaggio. Rimuov ere lo strato in pla s tica della pia stra di appoggio (N º .9). Controllare che la tensione dell’ap parecchio corrisponda alla tensione do m estica. Tensione nomina le : CA 220-24 0 V 50 Hz. Rabbocco acq ua Prima di rabboc care acqua, e strarre il cavo di al imentazione dal [...]

  • Page 14

    27 PRECAUZION I IMPORTA N TI • L eggere tutte le istruz ioni pri ma dell’uso. • N on toccare le superfi ci calde. Us are presine o ma nopole. • Per proteggersi da s cossa elettri ca, non immerger e il cavo, la spina o il dispo s itivo in acqua o in altro liquido. • Scollega re dalla presa di corrente quando non in uso e prima della pulizi[...]

  • Page 15

    29 Funcionament o e manutenção PT Retire todas a s embalagens do aparelho. Retire a camada de plá stico da base (n.º 9) . Verifique se a vo ltagem do apare lho correspond e à voltage m principal de sua c asa. Voltagem no minal: CA 220-240 V 50 Hz. Enchimento do ferro com água Antes de encher com água, de sligue o cabo de alimentação da tom[...]

  • Page 16

    31 INSTRUÇÕES D E SEGURA NÇ A IMPORTA NTES • L eia todas as in struções antes de utilizar o aparelho. • N ão toque nas superfí ci es quente s. Utilize as peg as ou os botõe s. • Par a se proteger de alg um choque eléctrico, não mer gulhe o cabo, a ficha ou o aparelho em água ou em qualquer outro líquido. • D esligue da tomada qu[...]

  • Page 17

    33 A nvändning och underhåll SE Ta bort allt förpac kningsmaterial till enheten. Ta bort platsen från strykplat tan (nr. 9). Kolla så att elspe cifikationerna på enheten öve rensstämmer med el standarden i ditt hem. Elspecifikationer : AC220-24 0V 50Hz. Fy ll str yk järnet med vatten Innan du fyller s trykjärnet med vat ten så ska du fö[...]

  • Page 18

    35 VIKTIGA S Ä KERHETSRUT I NER • L äs alla instruktioner innan använ dning. • R ör inte varma ytor . Använd han dtag eller knoppar . • Fö r att skydda dig mot elektriska s tötar, sänk inte ner sladden, kon takten eller apparaten i vatten eller någon ann an vätska. • D ra ur kontakten när du inte använ der apparaten och innan re[...]

  • Page 19

    37 Rukovanje i odr ž avanje. HR Uklonite svu amb alažu s ure đ aja . Skinite plasti č nu navlaku s plo č e za gla č anje (br . 9). Provjerite odgov ara li napon ure đ a ja mrežnom naponu vašeg do m a. Nazivni nap on : AC 220-240 V 50 Hz. Punjenje gla č a la vodom Prije punjenja vodo m iskop č ajte kabel za napajanje iz zidne u t i č nic[...]

  • Page 20

    39 VA ŽNE MJERE SIGURNOST I • Prije korištenja pro č itajte sve uput e. • N emojte dodirivati v ru ć e površine. Koristite se samo dr šk ama ili ru č icama. • R adi zaštite od elek tri č nog udara , nemojte uranjat i kabel, utika č il i ure đ aj u vod u ili neku drugu teku ć inu. • Is kop č ajte ure đ aj iz uti č nice kad g a[...]

  • Page 21

    41 Drift og vedlikehold NO Fjern all emballa s je fra apparatet . Fjern plastlaget fra strykesålen (nr. 9). Kontroller at spen ningen til appar atet er i samsvar med spenningen d er st rykejern et skal brukes. Spenning: AC22 0-240V 50Hz. Fy lle str y kejernet med vann. Trekk støpslet ut av strømkonta kten og sett ter mostaten (nr. 1) ti l MIN-po[...]

  • Page 22

    43 VIKTIGE SIKKER HETSREGLER • L es alle instruksjoner før bruk. • Ik ke berør varme overflater. Bru k håndtak eller knappe r. • Ik ke bløtlegg lednin g, kontakt eller apparat i vann e ller annen væ ske for å beskyt te mot elektrisk støt . • Kob le fra kontakten når apparatet i kke er i bruk, og f ør rensing. La appara tet avkjøle[...]

  • Page 23

    45 Работ а с уреда и поддръж ка BG Отстранете в сички части на опа ковката . Махнете пласт масовото фоли о от плочата за гладене ( № . 9) . Проверете дали номиналното напрежени е на уреда отговаря на[...]

  • Page 24

    47 ВАЖНИ ПРЕДПА ЗНИ МЕРКИ • П рочете инструкц иите преди у потреба . • Н е докосвайте гор ещи повърх ности . Използ вайте дръжките или бутоните . • З а да се предпази те от електри чески удар , не ?[...]

  • Page 25

    49 Használat és karbantartás HU Távolítsa el a készülék csomago lását. Távolí tsa el a vasaló talp (9) véd ő fóliáját. Bizonyosodjon meg róla, hogy a készülék feszül tsége megegyez ik az Ön otthoná ban rendelkezésre álló há lózati feszült séggel. Névleges feszü ltség: AC 220–240 V 50 Hz. A vasaló feltöltése [...]

  • Page 26

    51 FONTOS BIZTON SÁ GI ÓVINTÉZKEDÉSEK • H asználat el ő tt olv assa el az össze s el ő írást. • N e érjen hozz á a forró felületekhe z. Használja a ké szülék fogantyújá t és kezel ő szerve it. • Az áramütés elkerülé se érdekébe n ne merítse a kábelt, a csatlakoz ót és a készüléket vízb e és más folyad é[...]

  • Page 27

    53 Betjening og ve dligeholdelse DK Fjern alt emballage f ra apparatet . Fjern plastikbelægning en på strygesålen (nr.9). Tjek at apparate ts spænding svar er til lysnetspændingen i dit hjem. Normeret spænding : AC220-240 V 50Hz. Påfy ldning af vand Før påfyldning, tag stikket ud af stikkontakten og drej ter mostaten (Nr. 1) t il MIN-posit[...]

  • Page 28

    55 VIGTIGE SIKKERH EDSINFORMA TIONER • L æs alle instruktione r inden ibrugta gning. • R ør ikke ved var me overflader. Brug håndtag eller knobber. • N edsænk ikke ledninge n, stikket e ller apparatet i van d eller nogen a nden form for væske for at undgå elektri s k stød. • Tr æk stikket ud af kontakten, når appara tet ikke er i b[...]

  • Page 29

    57 Č innost a údržba CZ Vybalte p ř ístroj z obalu. Ze zá kladní desky od stra ň te plastov ou vrstvu ( č . 9). Zkontrolujte, zd ali nap ě tí spot ř ebi č e odpovídá nap ě tí ve vašem domov ě . Jmenovité nap ě tí: St ř ídavé 22 0-240V 50Hz. Pln ě ní žehli č ky vodou P ř ed pln ě ním vod ou, prosím, vyj m ě te napá[...]

  • Page 30

    59 D Ů LEŽITÉ BEZ PE Č NOSTN Í POKYNY • P ř e d použití m si p ř e č t ě te všechny pokyny. • N edotýkejte se hor kých povrch ů . Používejte drž adla č i knoflíky. • K za jišt ě ní ochrany pr oti elektrické mu výboji nepono ř ujte kabel, zástr č ku č i spot ř ebi č do vody č i jiných tekutin. • P ř e d č i[...]

  • Page 31

    61 Obsługa i konser w acja PL Usun ąć wszystkie elementy opa kowa nia. Zdj ąć plastikow ą na kładk ę na podstaw ę (nr 9). Sprawd zi ć , czy napi ę cie urz ą d zenia zgadz a si ę z napi ę ciem do m owej sieci elek trycznej. Napi ę cie zna mionowe: AC220-24 0V 50Hz. Napełnianie ż ela zka wod ą Przed napełnie niem ż elazka w od ą [...]

  • Page 32

    63 WA Ż NE WSKAZÓWKI DOT YCZ Ą CE BEZPIECZE Ń ST W A • Prz ed pierw szym u ż yciem nale ż y przeczy ta ć wszystkie instru kcje. • N ie dotyka ć gor ą cy ch powierz chni. U ż yw a ć uchwytów lub pokr ę teł . • Aby unikn ąć pora ż e nia pr ą de m, nie zanurz a ć ż adnej cz ęś ci urz ą dzenia w w od zie ani innym płynie. [...]

  • Page 33

    65 Operare ş i între ţ i nere RO Îndep ă rta ţ i toate ambalajele apa ratului. Scoate ţ i ş i folia din plast ic ce acoper ă pla ca de baz ă (nr. 9). Verifica ţ i dac ă ten s iunea aparatulu i corespunde valorii sursei de curent din locuin ţă . Tensiune nomina l ă : CA 220-24 0V 50Hz. Umplere fier de c ă lcat cu ap ă Înainte de u [...]

  • Page 34

    67 M Ă SURI IMPORTANTE DE SIGU R A N ŢĂ • Îna inte de utilizar e, citi ţ i toate instr uc ţ iunile. • N u atinge ţ i suprafe ţ ele aparatului. Folosi ţ i mânerele sau butoanele. • În v ederea protej ă r ii împotriva elec trocut ă rilor, v ă rug ă m s ă nu in troduce ţ i cablul, ş techerul sau apa ratul în ap ă sau alte li[...]

  • Page 35

    69 Λειτουργία και συντήρηση EL Αφαιρέστε όλη τη συσκευασία τ ου προϊόντ ος . Αφαιρέστε την πλ αστική µεµβράνη από την πλάκα (no. 9) . Βεβαιωθείτε ότι η τ ά ση της συσ κευής αντισ τοιχεί στην κεντρι κ ?[...]

  • Page 36

    71 ΣΗΜΑΝΤ ΙΚΕΣ Ο∆ΗΓΙΕΣ Α Σ ΦΑ ΛΕΙ Α Σ • ∆ια βάστε όλες τις οδ ηγίες πριν τη χρήση . • Μ ην αγ γίζετε τις ζεστές επιφάνειες . Χρησιµοπο ιείτε τις λαβές και τ α πόµολα . • Για ν α προστατευτε ίτε από [...]

  • Page 37

    73 İş letim ve bakı m TR Cihazın tüm parçalarını paketten çıkarın ız. Ütü tabanındaki plastik koruy ucuyu çıkarınız (no. 9). Cihazın çalı ş ma ceryan miktarın ın evinizde ki ş ehir ceryanıyla aynı oldu ğ un dan emin olunuz. Çalı ş ma voltajı: AC220-240V 50H z. Ütüye su ekleme Su eklemeden evv el, lütfen fi ş i p[...]

  • Page 38

    75 ÖNEML İ EMN İ YET TA L İ M A TLARI • Kullan ım öncesinde talimatları o kuyunuz . • Sı cak kısımlara dokun mayınız. Kulp veya askı kullanı nınz. • Elek trik çarp masınıdan korun mak için, kablo, fi ş vey a cihazı su vb ba ş ka sıvılar a batırmayını z. • Kullan m adı ğ ını z zam anlarda vey a temizleme önce [...]

  • Page 39

    77 www.tristar.eu[...]