TriStar ST-8236 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto TriStar ST-8236. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoTriStar ST-8236 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual TriStar ST-8236 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual TriStar ST-8236, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual TriStar ST-8236 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo TriStar ST-8236
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo TriStar ST-8236
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo TriStar ST-8236
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque TriStar ST-8236 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos TriStar ST-8236 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço TriStar na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas TriStar ST-8236, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo TriStar ST-8236, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual TriStar ST-8236. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    ST -8236 EN NL FR DE ES PT PL IT CS SV SK Instruction manual Gebruiksaanwijzing Mode d'emploi Bedienungsanleitung Manual de usu ario Manual de utilizador Instruk cja obsługi Manuale utent e Návod na použití Bruksanvisning Návod na použitie[...]

  • Página 2

    2[...]

  • Página 3

    3 EN Steam iron Dear customer, Congratulations and thank you for pur chasing this high quality product. Please read the instruction manual car efully so that you will be able to make the best possible use of the appliance. This manual includes all the nec essary instructions and advice for using, cleaning and maintaining the appliance . If you foll[...]

  • Página 4

    1 8 2 9 12 3 5 6 7 11 10 4 4 evidence available toda y . • Never move the applianc e by pulling the cord and make sure the c ord can not become entangled. • The use of accessories that are not r ecommended by the manufacturer can cause injuries and will invalidate an y warranty that you may hav e. • Allow the appliance to cool do wn [...]

  • Página 5

    5 EN coming out of the iron after a short while. USE Selecting the temperature • Check the ironing instructions on the garment to be ironed. • If the garment does not have any ironing instructions but you know the kind of fabric in question, use the char t below . • F abrics that have some kind of nish(polishing, wrinkles, contras[...]

  • Página 6

    6 Please note: • Use tap water only . Distilled and/demineralised water makes the “Zero-Calc” anti-calc system ineective by altering its phy sicochemical characteristics. • Do not use chemical additives, scent ed substances or decalciers. F ailure to comply with the above-mentioned regulations leads to the loss of guarantee. Ant[...]

  • Página 7

    7 EN • When the appliance should be repaired , make sure that this will be performed by an authorized company . • This appliance may not be amended or changed. • If problems arise during the 2 years from the date of pur chase, which are cov ered by the factory warranty, y ou can go back to the point of purchase to replac e it for a n[...]

  • Página 8

    8 Gebruiksaanwijzing Geachte klant, Gefeliciteerd met de aankoop v an dit kwaliteitsproduct. L ees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door zodat u optimaal gebruik kunt mak en van dit apparaat. In deze handleiding vindt u alle benodigde aanwijzingen en adviezen voor het gebruik, schoonmaak en onderhoud van het apparaat. Als u deze aanwijzingen volgt,[...]

  • Página 9

    1 8 2 9 12 3 5 6 7 11 10 4 9 NL Stoomstrijkijzer elektromagnetische velden (EMV). M its het apparaat op de juiste wijze en volgens de instructies in deze gebruiksaanwijzing wor dt gebruikt, is het veilig te gebruiken volgens het nu beschikbare wet enschappelijke bewijs. • V erplaats het apparaat nooit door aan het snoer te trekken en zorg ervo[...]

  • Página 10

    10 Gebruiksaanwijzing VOOR HET EERSTE GEBRUIK • Lees alle veiligheidsinstructies goed door voorda t u het strijkijzer in gebruik neemt. • Reinig de zool met een zachte vochtige doek v oordat u het strijkijzer voor de eerste keer gebruikt. • Open het waterreservoir en vul het waterreservoir langzaam met schoon koud water met behulp va[...]

  • Página 11

    11 NL Spray • Spray kan in elke stand worden gebruikt, in de stand voor droogstrijken of voor stoomstrijken, zor g er wel voor dat het r eservoir is gevuld met water . • Druk op de sprayknop om deze functie te gebruiken. • Opmerking: Deze knop moet herhaaldelijk worden ingedrukt om de functie de eerste keer te starten. Stoomstoot •[...]

  • Página 12

    12 Gebruiksaanwijzing GARANTIEVOORW AARDEN • T ristar is niet verantwoordelijk voor schade: o T en gevolge van een val of ongeluk. o Indien het apparaat technisch is gewijzigd door gebruiker of derden. o Door oneigenlijk gebruik van het apparaat. o Door normale gebruiksslijtage. • Door eventuele reparatie w ordt de oorspronkelijke garan t[...]

  • Página 13

    13 NL AANWIJZINGEN TER BESCHERMING V AN HET MILIEU Dit product mag aan het einde van zijn levensduur niet bij het normale huisafval worden gedeponeerd , maar dient bij een speciaal inzamelpunt voor het hergebruik van elektrische en elektronische apparaten te w orden aangeboden. Het symbool op ar tikel, gebruiksaanwijzing en verpakking attendeert u [...]

  • Página 14

    14 Cher client, Félicitations et mer ci d'avoir acheté ce produit de haute qu alité. V euillez lire ce manuel d'instructions avec attention pour pouvoir prot er du meilleur de cet appareil. C e manuel contient toutes les instructions et avis nécessair es pour l'utilisation, le nettoyage et l'entretien de l'appar eil.[...]

  • Página 15

    15 FR F er à repasser • Cet appareil est conf or me à toutes les normes des champs électromagnétiques (EMF). L ’appareil est sans danger à l’utilisation selon les preuves scientiques disponibles à ce jour , à condition de manipulation correcte et en respectant les consignes de cette notic e d’ emploi. • Ne jamais déplacer[...]

  • Página 16

    16 A V ANT LA PREMIÈRE UTILISA TION • Lisez attentivement t outes les instructions avant d’utiliser le fer . • Nettoyez le patin a vec un chion doux humide av ant la première utilisation du fer . • Retirez le couver cle du réservoir d’ eau et remplissez lentement le réservoir d’ eau avec de l’ eau propre froide en util[...]

  • Página 17

    17 FR • Appuyez sur le bouton de vaporisation pour cett e fonction • NB: Ce bouton doit être appuy é répétitivement pour enclencher c ette fonction pour la première f ois. Jet de vapeur • Les jets de vapeur donnent dav antage de vapeur pour ôter les plis récalcitrants. • Mettez le sélecteur de température sur la posi[...]

  • Página 18

    18 GARANTIE • T ristar n’ est pas tenu responsable des dégâts intervenus : o En cas de la chute de l’appareil o En cas de modication technique de l’appar eil par le propriétaire ou par un tiers o En cas de mauvaise utilisation de l’appareil o En cas d’usure normale de l’appareil • L ’ exécution de répar ations ne pro[...]

  • Página 19

    19 FR DIRECTIVES POUR LA PRO TEC TION DE L ’ENVIRONNEMENT Cet appareil ne doit pas être jet é aux ordures ménagèr es à la n de sa durée de vie, mais doit êtr e rendu à un centre de recyclage d’appareils ménagers électriques et électroniques. Ce symbole sur l’appareil , La notice d’ emploi et l’ emballage attirent votr e atte[...]

  • Página 20

    20 Sehr geehr ter Kunde, Wir gratulieren Ihnen und bedank en uns für den Kauf dieses ho chwertigen Produkts. Bitte lesen Sie sor gfältig die Bedienungsanleitung, um das Ger ät bestmöglich nutzen zu können. Diese Anleitung beinhaltet alle erforderlichen Anweisungen und Empfehlungen für Gebrauch, Reinigung und W ar tung des Geräts. W enn Sie d[...]

  • Página 21

    1 8 2 9 12 3 5 6 7 11 10 4 21 DE Dampfbügeleisen • Überprüfen Sie, ob die Gerätespannung mit der Spannung Ihrer Hausversorgung übereinstimm t. Betriebsspannung: AC 220 -240 V 50 H z. Die Anschlussdose muss mindestens mit 16A oder 10 A abgesichert sein. • Der ausgestoßene Dampf ist sehr stark. Zielen Sie deshalb nicht auf Personen, T[...]

  • Página 22

    22 VOR DEM ERSTEN VERWENDUNG • Lesen Sie sich bitte alle An weisungen vor der Inbetriebnahme des Bügeleisens durch. • Reinigen Sie vor der ersten Inbetriebnahme die F ußplatte mit einem weichen und feucht en T uch. • Ziehen Sie den W assertankdeckel heraus und füllen Sie langsam reines kaltes W asser mit dem Messbecher in den T an[...]

  • Página 23

    23 DE Sprühen • Die Sprühfunktion kann in beliebiger Position genutzt werden, so wohl bei trockenem Bügeln als auch beim Dampfbügeln, solange der W assertank gefüllt ist. • Drücken Sie dazu auf die Sprühtaste. • HINWEIS: Diese T aste muss wiederholt gedrückt werden, wenn diese F unktion zum ersten Mal verwendet wird. Dampfsto[...]

  • Página 24

    24 • Leeren Sie v erbleibendes W asser aus dem W asser tank und lassen Sie kein W asser über Nacht im W assertank stehen. • Lassen Sie das Bügeleisen immer vollständig abkühlen, bevor Sie das Kabel um die Fußplatte wickeln. GARANTIE • T ristar ist nicht verantwortlich für B eschädigungen, die auftreten aufgrund von: o Herunter[...]

  • Página 25

    25 DE UMWEL TSCHUTZRICHTLINIEN Dieses Gerät darf am Ende seiner Lebensdauer nicht im Hausmüll entsorgt wer den, sondern muss an einer zentralen Sammelstelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Haushaltsgeräten abgegeben w erden. Dieses Symbol auf dem Gerät, der Bedienungsanw eisung und der V erpackung lenkt Ihre Aufmerksamkei[...]

  • Página 26

    26 Estimado cliente, Enhorabuena y gracias por c omprar este product de alta c alidad. L ea atentamente el manual de instrucciones par a p oder utilizar el aparato de la mejor manera posible. El manu al incluye todas las instrucciones y consejos nec esarios para utilizar , limpiar y mantener el aparato. Si sigue estas instrucciones le garantizamos [...]

  • Página 27

    1 8 2 9 12 3 5 6 7 11 10 4 27 ES Plancha de vapor instrucciones de este manual de usuario , el uso del aparato será seguro según la evidencia cientíca disponible en la actualidad. • No mueva el aparato tirando del cable y asegúr ese de que el cable no se enrolle. • El uso de accesorios no son recomendados por el fabricante puede pr[...]

  • Página 28

    28 ANTES DEL PRIMER USO • Lea todas las instrucciones ant es de usar la plancha. • Limpie la placa con un trapo suave humedecido an tes de usar la plancha por primera vez. • Saque la tapa del depósito de agua y llénelo lentamente con agua fría limpia usando el vaso medidor . • Los olores o humo inicial pueden pr oducirse al p[...]

  • Página 29

    29 ES Dispersor • El dispersor puede usarse en cualquier posición, tanto en planchado seco o al vapor , siempre que el depósito esté lleno de agua. • Presione el bot ón de rociar para esta función. • NOT A: Este botón debe ser presionado repetidas v eces para iniciar esta función por primera vez. Chorro de vapor • El chor[...]

  • Página 30

    30 GARANTÍA • T ristar no es responsable de los daños que se produzcan: o En caso de caída del aparato o En caso de que el propietario o un tercer o modique técnicamente el aparato o En caso de un uso incorrecto del aparato o Por el desgaste habitual del apar ato • Al ejecutar reparaciones, no se ampliar á el período de garantía[...]

  • Página 31

    31 ES NORMAS DE PRO TECCIÓN DEL MEDIOAMBIENTE Este aparato no se debe desechar con los r esiduos domésticos cuando nalice su durabilidad, sino que se debe ofrec er a un centro de reciclaje de apar atos eléctricos y electrónicos domésticos. Este símbolo en el aparato , manual de instrucciones y embalaje le avisa de este aspecto importante. [...]

  • Página 32

    32 Estimado cliente, Par abéns e obrigado por ter adquirido este produto de elevada qu alidade. Leia este man ual de instruções cuidadosamente para que possa utilizar este aparelho da melhor forma. Este manual inclui todas as instruções e c onselhos necessários para a utilizaç ão, limpeza e manutenç ão do aparelho. Se seguir estas instru?[...]

  • Página 33

    1 8 2 9 12 3 5 6 7 11 10 4 33 PT • Nunca mova o aparelho puxando o cabo e certique-se de que nunca ca preso . • A utilização de acessórios que não sejam recomendados pelo fabricante pode prov ocar ferimentos e inv alidará qualquer garantia que possa ter . • Deixe o aparelho arref ecer antes de o limpar e guardar . • D[...]

  • Página 34

    34 ANTES PRIMEIRA UTILIZA ÇÃO • Leia cuidadosamente todas as instruç ões antes de utilizar o ferro . • Limpe a placa de aquecimento com um pano suav e húmido. • Abra a tampa do depósito da água e encha o depósito da água lentamente com água fria limpa utilizando copo medidor . • Poderá sen tir um cheiro forte ou ver f[...]

  • Página 35

    35 PT • NOT A: este botão tem de ser pressionado repetidament e para iniciar esta função pela primeira vez. Disparo de vapor • O disparo de vapor dá um vapor extra para remo ver rugas persistentes . • Coloque o seletor de tempera tura na posição “max” e espere até a luz piloto se apagar • Espere alguns segundos para o[...]

  • Página 36

    36 o Utilização indevida do aparelho o Desgaste normal do aparelho • Realizando reparações o período de garantia original de 24 meses não será alargado , nem terá direito a uma no va garantia. Esta garantia só é legal na Europa. Esta garantia não se sobr epõe à Directiva Europeia 1944/44CE. • Guarde sempre o seu recibo pois s[...]

  • Página 37

    37 PT F erro a V apor ORIENT AÇ ÕES P ARA A PRO TECÇÃ O DO MEIO AMBIENTE Este aparelho não deve ser c olocado juntamente com os resíduos domésticos no nal do seu tempo de vida útil , deve ser entregue num local adequado para r eciclagem de aparelhos domésticos eléctricos e electrónicos. Este símbolo indicado no aparelho , no manual d[...]

  • Página 38

    38 Drogi kliencie, Składamy gratulacje i dziękujemy za zakup tego wysokiej jakości produktu. Prosimy przeczytać instrukcje użytkowania dokładnie, tak ab y jak najlepiej użytkować urządzenie. P o dręcznik zawiera wszystkie konieczne instrukcje oraz porady dotycząc e użytkowania, czyszczenia oraz konserwacji urządzenia. Postępow anie zg[...]

  • Página 39

    39 PL • Sprawdzić , czy napięcie ur ządzenia odpowiada napięciu sieciow emu w domu użytkownik a. Napięcie znamionowe: A C220-240V 50Hz. Gniazdo elektryczne musi być swobodnie chronione , a wartość natężenia prądu musi wynosić co najmniej 16A lub 10A. • Z urządzenia wydobywa się bardzo silny strumień pary , dlatego te[...]

  • Página 40

    1 8 2 9 12 3 5 6 7 11 10 4 40 OPIS CZĘŚCI 1. Przycisk samooczyszczenia 2. Przycisk spr yskiwacza 3. Dysz spr yskiwacza 4. Stopa żelazka 5. Pokrywa zbiornik a na wodę 6. Przycisk sterowania ilością pary (do zmniejszania ilości pary) 7. Uchwyt żelazka 8. Zbiornik wody 9. Przycisk wyrzutu par y 10. W sk aźnik zasilania 11. W sk aźnik tempera[...]

  • Página 41

    41 PL • Uwaga: Nie uży waj wody chemicznie odwapnionej lub z dodatkiem zapachowym. • Uwaga: Nie przechowuj żelazka z wodą w zbiorniczku. • Prasow anie z parą • Napełnij żelazko według wskazówek z r ozdziału „Jak napełnić zbiorniczek wodą“ . Włącz żelazko do sieci • Prasow anie z parą jest możliwe tylko [...]

  • Página 42

    42 Automaty czne wyłączanie Automatyczne wyłączanie zadziała, kiedy żelazko będzie stało pionowo nieuży wane przez około osiem minut, lub przez trzydzieści sekund znajduje się w pozycji poziomej. Zapali się lampka kontrolna, informując o automatycznym wyłączeniu. Gdy tylko żelazkiem się poruszy, włączy się ono i będzie gotowe [...]

  • Página 43

    43 PL Żelazko par owe • W prz ypadku pytań lub w celu uzyskania informacji dotyczących zgodności należy kontaktować się ze sprzedawcą „ w miejscu zakupu” . • Urządzenie to jest objęte 24-miesięczną gwarancją, ro zpoczynającą się z dniem jego zakupu (odbioru). • Gwarancja obejmuje tylko wady materiałowe i pr odukc[...]

  • Página 44

    44 Caro cliente, Congratulazioni e gr azie per aver comprat o questo prodotto di alta qualità. La preghiamo di leggere attentamente il man uale d’istruzioni c osicché possa utilizzare al meglio l’ apparecchio . Questo manuale include tutte le istruzioni necessarie e i consigli per utilizzare , pulire ed eettuare la manutenzione di questo a[...]

  • Página 45

    1 8 2 9 12 3 5 6 7 11 10 4 45 IT F erro da stiro a v apore • L ’uso di accessori non consigliati dal produttor e può provocar e lesioni e invalidare la gar anzia. • Lasciar rareddare l’ apparecchio prima di pulirlo o utilizzarlo. • Slare la spina dalla presa prima di sostituire parti durante la manutenzione. • Per pr [...]

  • Página 46

    46 UTILIZZO Selezione della temperatura • V ericare le istruzioni di stiratura sull’ indumento da stirare. • Se il capo non ha indicazioni di stiratura, ma si conosce il tipo di tessut o in questione, utilizzare la tabella qui sotto . • T essuti che hanno qualche tipo di nitura (lucidatura, rughe, c ontrasto) possono essere s[...]

  • Página 47

    47 IT Sistema anti-calcare • Un ltro speciale di resina all'interno del serbat oio di acqua ammorbidisce l'acqua e previene la formazione di calcar e nella piastra. Il ltro resina è permanente e non necessita di sostituzione . Si prega di notare che: • Utilizzare solo acqua di rubinetto . Acqua distillata e / demineralizz[...]

  • Página 48

    48 • Eventuali danni causati dal mancat o rispetto delle indicazioni fornite nel manuale di istruzioni annulleranno la garanzia. Tristar non è responsabile per qualsiasi danno conseguente . • T ristar non è responsabile di danni materiali o lesioni personali causate da un uso improprio o da un mancato rispetto delle istruzioni di sicure[...]

  • Página 49

    49 SV Ångstr ykjärn Käre kund, Vi gratuler ar till ditt inköp av denna högkvalitetspr odukt. Läs instruktionsmanualen noga så att du kan anv ända apparaten på bästa möjliga sätt. Denna manual innehåller alla nödvändiga instruktioner och råd för användning , rengöring och underhåll av apparaten. Om du följer dessa instruktioner [...]

  • Página 50

    1 8 2 9 12 3 5 6 7 11 10 4 50 • Flytta aldrig apparaten genom a tt dra den i sladden och se till att sladden inte kan trassla sig. • Användning av tillbehör som in te rekommenderas av tillv erkaren kan orsaka sk ador och ogiltiggör eventuella garantier . • Låt apparaten svalna innan du r engör eller förvarar den. • Dra all[...]

  • Página 51

    51 SV ANV ÄNDNING V älja temperatur • Kontrollera strykanvisningarna på plagget som sk a stryk as. • Om plagget inte har några strykanvisningar men du känner till vilket material det är gjort av, kan du använda tabellen nedan. • T yger med något slags yta (glans, veck, kontraster) kan str ykas på den lägsta temperaturen. ?[...]

  • Página 52

    52 Avkalkningssy stem Ett speciellt hartslter i vattenbehållaren gör vattnet mjukare och förhindrar att kalkavlagringar byggs upp på plattan. Hartsltret är permanent och behöver inte b ytas ut. Observera: • Använd endast kranvatt en. Destillerat och avsaltat vatt en gör avkalkningssystemet ”Zero-Calc ” verkningslöst genom at[...]

  • Página 53

    53 SV • T ristar k an inte hållas ansvariga för materiell skada eller personskada som orsakas av felaktig användning eller av a tt säkerhetsanvisningarna inte följts . • Rengöringen som nämns i denna bruksanvisning är det enda underhåll som behövs utföras f ör denna apparat. • Om apparaten behöv er repareras måste detta[...]

  • Página 54

    54 V ážený zákazníku , Blahopřejeme vám a děkujeme , že jste si zakoupil tento vysoce kv alitní výrobek. Přečtěte si, prosím, pečlivě návod k obsluze, ab yste zařízení mohl co nejlépe využít. T ento návod obsahuje veškeré pokyny a rady pro použív ání, čištění a údržbu tohoto zařízení. Pokud budet e tyto pokyn[...]

  • Página 55

    1 8 2 9 12 3 5 6 7 11 10 4 55 CS Napařov ací žehlička • Použití příslušenství, které neb ylo doporučeno výrobcem, může způsobit zranění a zruší platnost veškerých záruk, které můžete mít. • Před čišt ěním a uskladněním umožněte spotřebiči vychladnout. • Při výměně náhradních dílů či při[...]

  • Página 56

    56 POUŽITÍ V olba teploty • Zkontrolujte instrukce k ž ehlení na prádle, které chc ete žehlit. • Pokud se na prádle žádné instrukc e nenacházejí, ale vy znáte druh materiálu, použijte níže uv edenou tabulku. • Materiály s určitou povr chovou úprav ou (uhlazení, pokrčení, kontrast) lze žehlit jen na nejnižš?[...]

  • Página 57

    57 CS Syst ém proti kalcikaci Uvnitř nádrže na vodu se nachází speciální pryskyřičný systém, který změkčuje vodu a zabraňuje vytvoření usazenin na stěnách. P r yskyřičný ltr je trvalý a není třeba ho měnit. Prosím, pozor : • Použív ejte pouze vodu z kohoutku. Destilov aná a demineralizovaná voda činí “[...]

  • Página 58

    58 • Společnost Tristar není zodpov ědná za materiální škody nebo zranění osob zapříčiněné nesprávným používáním nebo tím, ž e osoby nerespektují návod k použití. • Jak je uvedeno v tomto ná vodu, jediná nutná údržba přístroje, je jeho čištění. • Když má být přístroj oprav en, zajistěte jeho[...]

  • Página 59

    59 SK Naparov acia žehlička V ážený zákazník, Blahoželáme V ám a ďakujeme, že ste si kúpil tento vysoko kvalitný výrobok. Prečítajte si prosím dôkladne návod k obsluhe , aby ste zariadenie mohli čo najlepšie využiť. T ento návod obsahuje všetky pokyny a rady pre používanie, čištenie a údržbu tohoto zariadenia. Pokia?[...]

  • Página 60

    1 8 2 9 12 3 5 6 7 11 10 4 60 • T ento spotrebič odpov edá všetkým normám ohladom elektromagnetických poliach (EMF). P okiaľ je so spotrebičom správne manipulované vsúladu snávodom, je spotr ebič bezpečný vzávislosti na dnešných v edeckých poznatkoch. • Nikdy spotrebič neprenášejte ťahaním za prívodonú ?[...]

  • Página 61

    61 SK PRED PRVÝ M POUŽITÍM • Opatrne si prečítajte všetky inštrukcie pred použitím žehličky . • Vyčistite podložku jemnou utierkou a handričkou predtým, ako bude žehlička použitá po pr výkrát. • Vytiahnite kr yt vodnej nádržky a pomaly naplňte vodnú nádržku čistou studenou vodou použitím odmerného pohá[...]

  • Página 62

    62 Rozstriekavanie • Sprej sa dá použiť v akejkoľvek pozícii, buď pri suchom žehlení alebo pri žehlení parou, pokiaľ je vodná nádržka naplnená vodou. • Stlačte tlačidlo sprejovania a ro zprašovania pre túto funkciu • POZNÁMKA: T oto tlačidlo sa musí stlačiť opakovane na naštartovanie funkcie po prv ýkrát. D[...]

  • Página 63

    63 SK ZÁRUKA • Spoločnosť Tristar nezodpov edá za závady kvôli: o Spadnutiu prístroja na zem. o T echnické zmeny prístroja majiteľa či inou tr eťou stranou o Nesprávnym používaní prístr oja o Bežného opotrebovania prístroja • Prev edením opravy sa pôvodná 24 mesačná záruka nepredlžuje, rovnako tak ako nedôjde k[...]

  • Página 64

    Quality shouldn ' t b e a luxur y! www .tristar .eu T ristar Europe B.V . | Jules Verneweg 87 | 5015 BH Tilburg | The Netherlands SZ-2190 SZ-1916 TR-2553[...]