Sennheiser SK 2012-9 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Sennheiser SK 2012-9. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoSennheiser SK 2012-9 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Sennheiser SK 2012-9 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Sennheiser SK 2012-9, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Sennheiser SK 2012-9 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Sennheiser SK 2012-9
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Sennheiser SK 2012-9
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Sennheiser SK 2012-9
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Sennheiser SK 2012-9 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Sennheiser SK 2012-9 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Sennheiser na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Sennheiser SK 2012-9, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Sennheiser SK 2012-9, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Sennheiser SK 2012-9. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    ~--' '11-" "'" ~. -- t I[...]

  • Página 2

    1 0 3 5 6 f.j Antennenbuchse .!...J Antenna socket Douille pour antenne f2 Betriebsschalter V Operating switch Allume/eteint f? 4 Empfindlichkeitseinsteller für MIkrofoneingang ~ Sensitlvlty control for microphone input Regulateur de sensibilite pour entree micro (;; 5 Ein/ Aus-Schalter tür Begrenzerverstarker ::!.) On/Off switch for limit[...]

  • Página 3

    Bild 1 Öffnen der Klappe Bild 2 Einsetzen der Batterie Hinweis: Es sind ausschließlich Alkali-Mangan-Batterien vom Typ 1,5 V »Micro", IEC LR 03 zu verwenden, da nur mit dieser Batterietype eine einwandfreie Funktion des Senders gewährleistet ist. Beginn einer Übertragung für ca. 10 Minuten einschal- ten und dabei die Kontrollanzeige beob[...]

  • Página 4

    ---- Trägerfrequenz Frequenzkonstanz bei Temperatur zwischen -10° C und +500 C für Betriebsspannungen von besser als i: 3,5 kHz 1,5 V bis 5 V. . . . . . . HF-Ausgangsleistung an einen Lastwiderstand von 50 D. .. .. Störstrahlu ngsleistung. Modulationsart. . . . Nennhub/Spitzenhub . . NF-Ei ngangsem pti nd Iich- keit maximal. . . . . . 4 mV/i: 4[...]

  • Página 5

    Operation Insertion 01 the batteries and battery test. Fig 1 Operating the battery compartment Fig.2 Insertion 01 the batteries. N.B.: Only alkaline-manganese batteries 01 the type 1.5 V "Miero" IEC LR 03 inay be used, sinee perfeet operation 01 the transmitter is only guaranteed with these. After the batteries have been inserted, switch [...]

  • Página 6

    Carrier frequency 1 frequency between 138 and 250 MHz Frequency stability at tem peratures between -100 C and +500 C for operational voltages ot 1.5 V to 5 V .' better than :t 3,5 kHz RF-output power into 50 Q dummy antenna.. 30 mW Power ofinterference signal radiation. < 4. 1Q-9W Modulation. . . . . .. FM Nominal sWing/peak swing :t40 kHz/[...]

  • Página 7

    Flg.1 Ouverture du casler Reglement de la sensibilite On peut aluster la sensibilite d'entree du microphone sur 8 degres ditterents selon le niveau des sources sonores au moyen du regulateur de sensibillte4. Cet alustement devra etre falt par I'intermediaire d'un recepteur disposant d'un voyant de niveau, tel que le EM 1036. La [...]

  • Página 8

    SK 2012-90 138 a 250 MHz Frequence porteu se. . . Constance de la fniquence j ades temperateurs allant de ! -100 C "1+ 500 C et pour ! des tensions de fonctionne- . mentde1,5Va5V. .. mieuxque:!:3,5kHz I Puissance HF de sortie a I une resistance de charge de 50 D. . . . . . . I. Puissance de rayonnement de perturbation. . . ) Modulation. . . . [...]

  • Página 9

    SOV/66l8! <:~89/08 ~90 XV.::l3l~;L 8<:91726 X3l31 0-009/ 08 ~9 0 NO.::l3l31 )ltJl;fV'i303M 2008-0 '8)1 ~INOtJl~3l3 tJ3S13HNN3S 11 "[...]