Philips Toaster HD2524 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Philips Toaster HD2524. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoPhilips Toaster HD2524 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Philips Toaster HD2524 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Philips Toaster HD2524, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Philips Toaster HD2524 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Philips Toaster HD2524
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Philips Toaster HD2524
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Philips Toaster HD2524
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Philips Toaster HD2524 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Philips Toaster HD2524 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Philips na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Philips Toaster HD2524, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Philips Toaster HD2524, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Philips Toaster HD2524. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    T oaster HD2524, HD2525, HD2526, HD2528, HD2529 HD2544, HD2545, HD2546, HD2548, HD2549[...]

  • Página 2

    2 A B A B I I C C H H D D E F G G J J 1 2 3 4 5 1 2 3 4[...]

  • Página 3

    ENGLISH 4 DEUTSCH 7 FRANCAIS 11 NEDERLANDS 15 ESP AÑOL 19 IT ALIANO 23 POR TUGUÊS 27 NORSK 31 SVENSKA 34 SUOMI 37 D ANSK 40  43 TÜRKÇE 47 HD2549, 2548, 2546, 2545, 2544, 2529, 2528, 2526, 2525, 2524 3[...]

  • Página 4

    Important When using electrical appliances, basic safety precautions should alwa ys be follow ed including the following: Read all instr uctions before using the appliance. ◗ Do not touch hot surfaces. Lift the appliance by its handles. ◗ T o protect against electric shock, do not immerse cor d, plug, or appliance in water or any other liquid. [...]

  • Página 5

    Defrost setting (types HD2524/2525/2544/2545) Bagel button (types HD2525/2528/2529/2545/2548/2549) Reheat setting Browning control Removab le cr umb tray Bunwarmer (HD 2526/2529/2546/2549) Cord storage Auto shut-off T oasting bread 1) Put the appliance in a safe place, a wa y from fire hazar ds such as cur tains, and plug cord into electrical outle[...]

  • Página 6

    2) Follow instructions 1, 2 & 3 in the T oasting bread section. Select the Defr ost setting y and then push the toast lev er down (fig.5). T oasting bag els and baguettes 1) Cut a bagel or baguette in half. 2) Put the halved parts in the toaster with the side to be toasted facing the middle heater of the toaster . 3) Follow instructions 1, 2 &a[...]

  • Página 7

    7 Wichtig Bei der V erwendung elektrischer Geräte sind stets wichtige V or sichtsmaßregeln einzuhalten, unter anderem die folgenden: Lesen Sie alle Hinweise zum Gebrauch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. ◗ Berühren Sie k eine heißen Oberflächen. Fassen Sie das Gerät an den Griffen an. ◗ T auchen Sie das Gerät, das Netzkabel und de[...]

  • Página 8

    8 V ORSICHT: - Dieses Gerät ist NUR ZUM T O ASTEN VON BR O T bestimmt. Andere Nahr ungsmittel wie Gebäck mit Füllungen oder mit Glasuren können in Brand ger aten, einen Kurzschluss oder sonstige Zwischenfälle verur sachen. - Ziehen Sie sofor t den Netzstecker aus der Steckdose, wenn Sie Rauch oder Feuer bemer ken. Allgemeine Beschr eibung Wär[...]

  • Página 9

    9 und 2545:) die Stopp-Funktion benutzen bzw . (bei allen anderen Gerätetypen:) die Stopp-T aste drücken. ◗ Kleineres Röstgut lässt sich leichter entnehmen, indem Sie den Schiebeschalter w eiter anheben. ◗ W enn das Brot im T oaster zerbrochen ist oder sich in den Schlitzen verfängt, so ziehen Sie den Netzsteck er aus der Steckdose, und la[...]

  • Página 10

    10 Reinigung 1) Ziehen Sie den Netzsteck er aus der Steckdose. 2) Reinigen Sie das Gerät mit einem feuchten T uch, auf das Sie bei Bedarf ein wenig Spülmittel auftragen können. V erwenden Sie zum Reinigen k eine Scheuermitel. T auchen Sie das Gerät niemals in W asser! 3) Entfernen Sie Br otkrumen, indem Sie die Krümelschublade herausziehen und[...]

  • Página 11

    11 Important V ous devez toujours respecter cer taines consignes de sécurité lor sque vous utilisez un appareil électrique . Lisez ces instr uctions avant la première utilisation. ◗ Ne touchez pas les parties chaudes. Utilisez les poignées pour soulever l'appar eil. ◗ Afin d'éviter tout risque d'électrocution, ne plongez p[...]

  • Página 12

    12 Manette Bouton Stop (types: HD2524/2526/2528/2529/2544/2546/2548/2549) Réglage Stop (types HD2525/2545) Bouton Décongeler (types HD2524/2525/2544/2545) Réglage Décongeler (types HD2524/2525/2544/2545) Bouton Bagel (types HD2525/2528/2529/2545/2548/2549) Fonction réchauffage Commande de br unissage Ramasse-miettes amovib le Fonction chauffag[...]

  • Página 13

    13 Fair e griller du pain congelé T ypes HD2528, 2529, 2548, 2549: 1) Suivez les instructions 1, 2 et 3 de la section Fair e griller du pain. Abaissez la manette et appuy ez sur le bouton Décongeler (fig.4). T ypes HD2524, 2525, 2526, 2544, 2545, 2546: 2) Suivez les instructions 1, 2 et 3 de la section Fair e griller du pain. Sélectionnez le ré[...]

  • Página 14

    14 Informations et service P our plus d'infor mations, visitez notre Philips W eb site : www .philips.com ou veuillez contacter le Ser vice Consommateur s Philips de votre pays (v ous trouverez le numéro de téléphone dans le dépliant sur la garantie inter nationale). S'il n'y a aucun Ser vice Consommateur s Philips dans votre pa [...]

  • Página 15

    15 Belangrijk W anneer u een elektr isch appar aat gebr uikt, dient u de gebr uikelijke veiligheidsmaatregelen te nemen, waaronder de volgende: Lees de gebr uiksaanwijzing voordat u dit apparaat gaat gebr uiken. ◗ Raak de metalen delen van de broodr ooster niet aan. Deze worden heet tijdens het rooster en. Til het apparaat op door het bij de hand[...]

  • Página 16

    16 W AARSCHUWING: - Deze broodrooster is uitsluitend bedoeld v oor het roosteren van brood. Andere ingrediënten zoals deeg met glazuur of een vulling kunnen brand, elektrische schok of verw ondingen veroorzaken. - Haal direct de stekker uit het stopcontact indien u brand in het appar aat waarneemt. Algemene beschrijving Koel blijv ende behuizing E[...]

  • Página 17

    17 ◗ Om kleinere sneetjes br ood te verwijderen, kunt u de liftknop iets v erder omhoog duwen. ◗ Als er brood in de br oodrooster blijft vastzitten, haal dan de stekk er uit het stopcontact, laat het apparaat v olledig afk oelen en verwijder het br ood voorzichtig uit de broodr ooster . Gebruik geen mes of ander scherp metalen v oorwerp om het [...]

  • Página 18

    18 Schoonmak en 1) Haal de stekk er uit het stopcontact. 2) Reinig de broodr ooster met een vochtige doek. Gebruik geen schurende schoonmaakmiddelen. Dompel het apparaat nooit in water . 3) V erwijder kruimels uit het apparaat door de uitneembare kruimellade uit de broodr ooster te schuiven (fig. 8). Houd het apparaat niet op de kop en schud het ni[...]

  • Página 19

    19 Importante Cuando utilice aparatos eléctr icos, debe tomar siempre medidas de seguridad básicas, entre las que se incluyen las siguientes: Lea todas las instr ucciones antes de utilizar el aparato. ◗ No toque las superficies calientes. Levante el aparato por las asas. ◗ Para evitar una descarga eléctrica, no sumerja el cable, la cla vija [...]

  • Página 20

    20 Características Pared fría Ranuras extr a anchas P osición de extr a elevación Palanca Botón de cancelar (modelos HD2524/2526/2528/2529/2544/2546/2548/2549) P osición de cancelar (modelos HD2525/2545) Botón de descongelar (modelos HD 2528/2529/2548/2549) P osición de descongelar (modelos HD2524/2525/2544/2545) Botón para bollos (modelos[...]

  • Página 21

    21 Cómo tostar pan congelado Modelos HD2528, 2529, 2548, 2549: 1) Siga las instrucciones 1, 2 y 3 del capítulo Cómo tostar pan. Baje la palanca y luego pulse el botón de descongelar (fig. 4). Modelos HD2524, 2525, 2526, 2544, 2545, 2546: 2) Siga las instrucciones 1, 2 y 3 del capítulo Cómo tostar pan. Después seleccione la posición desconge[...]

  • Página 22

    22 Información y servicio Si necesita información o si tiene algún problema, visite la página W eb de Philips en www .philips.com o póngase en contacto con el Ser vicio Philips de Atención al Cliente de su país (encontrará el número de teléfono en el folleto de la Gar antía Mundial). Si en su país no hay Ser vicio Philips de Atención a[...]

  • Página 23

    23 Importante Quando si usano apparecchi elettrici, è impor tante adottare alcune precauzioni basilar i per la sicurezza, fr a cui: Prima di usare l'apparecchio, leggete con attenzione le istr uzioni. ◗ Non toccate le superfici bollenti. Per solle vare l'apparecchio , usate le maniglie . ◗ Per e vitare scosse elettriche, non immerget[...]

  • Página 24

    24 Caratteristiche Pareti esterne fredde Fessure extra-lar ghe P osizione sollevamento extr a Leva toast Pulsante cancellazione (modelli: HD2524/2526/2528/2529/2544/2546/2548/2549) Impostazione cancellazione (mod. HD2525/2545) Pulsante scongelamento defrost (types: HD 2528/2529/2548/2549) Impostazione scongelamento defrost (mod. HD2524/2525/2544/25[...]

  • Página 25

    25 ◗ Se il pane rimane incastrato nel tostapane, togliete la spina dalla presa, lasciate raffred dare completamente l'a pparecchio poi togliete delicatamente il pane incastrato . Per questa operazione, non usate oggetti metallici ed evitate di toccar e le par ti metalliche del tostapane. ◗ Non inserite fette di pane imburrate. ◗ Non tost[...]

  • Página 26

    26 3) T ogliete le briciole dall'appar ecchio sfilando il cassettino raccoglibriciole dal tostapane (fig. 8). Non capov olgete l'apparecchio e non scuotetelo per eliminare le briciole . Impor tante: per ridur re il r ischio di incendi, eliminate le br iciole con una cer ta frequenza. 4) Potete a vvolger e il ca vo in eccesso attorno alle [...]

  • Página 27

    27 Importante Quando se utilizam aparelhos eléctricos, devem ser sempre seguidas as precauções básicas de segurança, incluindo as seguintes: Leia todas as instr uções antes de usar o aparelho. ◗ Não toque nas superfícies quentes. Levante o apar elho pelas pegas. ◗ Para evitar choques eléctricos, não mergulhe o fio , a ficha ou o pró[...]

  • Página 28

    28 Características Paredes frias Aber tur as extra lar gas Elevação extra Elevador Botão de cancelamento (modelos: HD2524/2526/2528/2529/2544/2546/2548/2549) P osição de cancelamento (mod. HD2525/2545) Botão de descongelação (modelos: HD 2528/2529/2548/2549) P osição de descongelação (mod. HD2524/2525/2544/2545) Botão para baguetes (m[...]

  • Página 29

    29 T orrar pão cong elado Modelos HD2528, 2529, 2548, 2549: 1) Siga as instruções 1, 2 e 3 do capítulo "T orrar pão". Puxe o ele vador para baixo e prima o botão 'Defrost' (fig. 4). Modelos HD2524, 2525, 2526, 2544, 2545, 2546: 2) Siga as instruções 1, 2 e 3 do capítulo "T orrar pão". Seleccione a posição &[...]

  • Página 30

    30 Informações e assistência Se necessitar de informações ou se tiver algum problema, por fav or consulte a página da Philips em www .philips.com ou contacte o Centro de Informação ao Consumidor Philips do seu País (os números de telefone encontram-se no folheto da gar antia mundial). Se não existir um Centro de Informação ao Consumido[...]

  • Página 31

    31 Viktig V ed br uk a v elektriske appar ater bør det alltid treffes gr unnleggende sikkerhetstiltak, her under følgende: Les nøye gjennom hele bruker veiledningen før apparatet tas i br uk. ◗ Ikk e berør varme ov erflater . Løft apparatet etter håndtakene. ◗ For å unngå elektrisk støt må v erk en ledningen, støpselet eller apparat[...]

  • Página 32

    32 A vbr uddsknapp (type HD2524/2526/2528/2529/2544/2546/2548/2549) A vbr uddsinnstilling (type HD2525/2545) Opptiningsknapp (type HD2528/2529/2548/2549) Opptiningsinnstilling (type HD2524/2525/2544/2545) Bagel-knapp (type HD2525/2528/2529/2545/2548/2549) Gjenoppvarmingsinnstilling Br uningskontroll A vtakbar t smulebrett Bollevarmer (HD2526/2529/2[...]

  • Página 33

    33 T ype HD2524, 2525, 2526, 2544, 2545, 2546: 2) Følg instruksjonene 1, 2 og 3 i a vsnittet Risting a v brød. V elg opptiningsinnstillingen y ,o g skyv deretter ned hendelen (fig. 5). Riste bag els og ba getter 1) Skjær bagelen eller bagetten i to . 2) Sett disse halvdelene i brødristeren med siden som skal ristes, mot rister ens midtre varmee[...]

  • Página 34

    Viktigt När du använder elektriska appar ater ska du alltid iaktta säkerhetsföreskrifter na, inklusive följande: Läs alla anvisningar innan du an vänder brödrosten. ◗ Rör inte vid de varma ytorna. L yft rosten i handtagen. ◗ För skydd mot elektrisk stöt låt inte elsladden, k ontakten eller rosten k omma i kontakt med vatten eller an[...]

  • Página 35

    Upptiningsknapp (modellerna HD 2528/2529/2548/2549) Upptiningsinställning (modellerna HD2524/2525/2544/2545) Bagelknapp (modellerna HD2525/2528/2529/2545/2548/2549) Åter uppvärmningsinställning Rostningsinställning A vtagbar smulbricka Bullvärmare (modeller na HD 2526/2529/2546/2549) Sladdvinda Automatisk avstängning Rosta bröd 1) Ställ ro[...]

  • Página 36

    Rosta bag els och bag etter 1) Dela en bagel eller bagett på mitten. 2) Lägg de delade halvorna i r osten med den sida som ska rostas mot de mittersta värmeslingorna inuti r osten. 3) Följ anvisningarna 1, 2 och 3 i a vsnittet Rosta bröd. T r yck ner spaken och tryck sedan på bagelknappen (fig. 6). Endast modellerna HD2525, 2528, 2529, 2545, [...]

  • Página 37

    37 Tärk eää Lue käyttöohje ennen laitteen käyttöönottoa. T ar kasta ennen laitteen käyttöönottoa, että sen jännitemer kintä vastaa paikallista verkkojännitettä. ◗ Älä k osk e kuumiin pintoihin. Nosta laitetta vain kahvoista. ◗ Älä upota virtajohtoa, pistoketta tai laitetta v eteen, sillä voit saada sähköiskun. ◗ T arkka[...]

  • Página 38

    38 Sulatusasento (mallit HD2524/2528/2544/2548) Rinkiläpainike (mallit HD2525/2528/2529/2545/2548/2549) Uudelleenlämmitysasento Paahtoasteen valitsin Irrotettava murualusta Sämpylänlämmitin (mallit HD 2526/2529/2546/2549) Vir tajohdon lokero Automaattinen virr ankatkaisu Leivän paahtaminen 1) Sijoita laite tur valliseen paikkaan, kauas v erho[...]

  • Página 39

    39 Mallit HD2524, 2525, 2526, 2544, 2545, 2546: 2) T oimi samoin kuin k ohdan Leivän paahtaminen vaiheissa 1, 2 ja 3. V alitse sulatusasento y ja paina sitten leivännostin alas (kuva 5). Rink elien ja patonkien paahtaminen 1) Leikkaa rink eli tai patonki halki. 2) Aseta puolikkaat paahtoaukk oon paahdetta va puoli paahtimen k eskielementtiin päi[...]

  • Página 40

    Vigtigt V ed anv endelse af elektriske appar ater skal man altid følge de almindelige sikkerhedsforholdsregler , incl. følgende: Læs br ugsvejledning og instruktioner , før der sluttes strøm til appar atet. ◗ Rør ikk e ved de varme o verflader/dele. Løft kun apparatet ved at holde i gr ebene . ◗ For at sikr e sig mod elektrisk stød, må[...]

  • Página 41

    Bagel-knap (type: HD2525/2528/2529/2545/2548/2549) Genopvarmnings-indstilling Ristnings-kontrol Aftagelig kr ummebakke Bollerist (HD2526/2529/2546/2549) Ledningsopbevaring Auto-sluk Brødristning 1) Stil apparatet et sikk er t sted, d.v .s. i sikker afstand fra letantændelige materialer som f.eks. gardiner . Sæt stikk et i stikkontakten (og tænd[...]

  • Página 42

    Bag els og Baquetter 1) Skær en bagel eller baquette igennem. 2) Læg de halver ede stykker i brødristeren således, at den side, der skal ristes, vender ind mod midten af brødristeren. 3) Følg instruktionerne 1, 2 & 3 i afsnittet "Brødristning". T r yk glidehåndtaget ned og tryk derefter på Bagel-kna ppen (fig. 6). Kun type HD[...]

  • Página 43

    43     ,         ,   ?[...]

  • Página 44

    44 : -       .            , ?[...]

  • Página 45

    45    HD2525/2545)      (   HD2525/HD2545). ◗      ,   ?[...]

  • Página 46

    46  1)      . 2)       .    .[...]

  • Página 47

    Önemli Elektrikli cihaz kullanır ken mutlaka en basit kullanma talimatlarına bile uyunuz. Cihazı kullanmadan önce kullanma talimatlarını mutlaka okuyunuz. ◗ Cihazın sıcak kısımlarına dokunma yınız. T utacakları kullanınız. ◗ Cihazın k ordonun v e fişini kesinlikle suya v eya herhangi bir sıvıya batırma yınız. Elektrik ç[...]

  • Página 48

    48 Isıtma T eli (HD 2526/2529/2546/2549) Kordon saklama bölümü Otomatik kapanma Ekmek kızartma 1) Cihazı perde, masa örtüsü gibi çabuk yanabilen cisimlerden uzağa güvenli bir y ere yerleştiriniz. Fişini prize takınız.(şekil 1) Cihazın kordon bo yunu kendiniz cihazın tabanına sarar ak vey a serbest bırakar ak aya r lay abilir si[...]

  • Página 49

    Y uvarlak ekmeklerin ve fransız usulü bag etlerin kızar tılması 1) Ekmekleri uzunlamasına yarıya k esiniz. 2) K estiğiniz parçaları kızaracak yüzeyleri ortada bulunan ısıtma yüzeyine gelecek şekilde yerleştiriniz. 3) Ekmek kızartma bölümündeki 1,2 ve 3. talimatları uygula yınız. Çalıştırmak için yandaki k olu aşağıya[...]

  • Página 50

    50[...]

  • Página 51

    51[...]

  • Página 52

    52 1 2 3 4 5 7 6 1 2 3 4 5 7 6 1 2 3 4 5 7 6 1 2 3 4 5 7 6 1 2 3 4 5 7 6 1 2 3 6 5 4 7 8[...]

  • Página 53

    53[...]

  • Página 54

    4222 001 95352 www .philips.com u[...]