Philips Toaster HD2524 Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Philips Toaster HD2524 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Philips Toaster HD2524, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Philips Toaster HD2524 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Philips Toaster HD2524. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Philips Toaster HD2524 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Philips Toaster HD2524
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Philips Toaster HD2524
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Philips Toaster HD2524
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Philips Toaster HD2524 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Philips Toaster HD2524 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Philips finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Philips Toaster HD2524 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Philips Toaster HD2524, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Philips Toaster HD2524 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    T oaster HD2524, HD2525, HD2526, HD2528, HD2529 HD2544, HD2545, HD2546, HD2548, HD2549[...]

  • Seite 2

    2 A B A B I I C C H H D D E F G G J J 1 2 3 4 5 1 2 3 4[...]

  • Seite 3

    ENGLISH 4 DEUTSCH 7 FRANCAIS 11 NEDERLANDS 15 ESP AÑOL 19 IT ALIANO 23 POR TUGUÊS 27 NORSK 31 SVENSKA 34 SUOMI 37 D ANSK 40  43 TÜRKÇE 47 HD2549, 2548, 2546, 2545, 2544, 2529, 2528, 2526, 2525, 2524 3[...]

  • Seite 4

    Important When using electrical appliances, basic safety precautions should alwa ys be follow ed including the following: Read all instr uctions before using the appliance. ◗ Do not touch hot surfaces. Lift the appliance by its handles. ◗ T o protect against electric shock, do not immerse cor d, plug, or appliance in water or any other liquid. [...]

  • Seite 5

    Defrost setting (types HD2524/2525/2544/2545) Bagel button (types HD2525/2528/2529/2545/2548/2549) Reheat setting Browning control Removab le cr umb tray Bunwarmer (HD 2526/2529/2546/2549) Cord storage Auto shut-off T oasting bread 1) Put the appliance in a safe place, a wa y from fire hazar ds such as cur tains, and plug cord into electrical outle[...]

  • Seite 6

    2) Follow instructions 1, 2 & 3 in the T oasting bread section. Select the Defr ost setting y and then push the toast lev er down (fig.5). T oasting bag els and baguettes 1) Cut a bagel or baguette in half. 2) Put the halved parts in the toaster with the side to be toasted facing the middle heater of the toaster . 3) Follow instructions 1, 2 &a[...]

  • Seite 7

    7 Wichtig Bei der V erwendung elektrischer Geräte sind stets wichtige V or sichtsmaßregeln einzuhalten, unter anderem die folgenden: Lesen Sie alle Hinweise zum Gebrauch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. ◗ Berühren Sie k eine heißen Oberflächen. Fassen Sie das Gerät an den Griffen an. ◗ T auchen Sie das Gerät, das Netzkabel und de[...]

  • Seite 8

    8 V ORSICHT: - Dieses Gerät ist NUR ZUM T O ASTEN VON BR O T bestimmt. Andere Nahr ungsmittel wie Gebäck mit Füllungen oder mit Glasuren können in Brand ger aten, einen Kurzschluss oder sonstige Zwischenfälle verur sachen. - Ziehen Sie sofor t den Netzstecker aus der Steckdose, wenn Sie Rauch oder Feuer bemer ken. Allgemeine Beschr eibung Wär[...]

  • Seite 9

    9 und 2545:) die Stopp-Funktion benutzen bzw . (bei allen anderen Gerätetypen:) die Stopp-T aste drücken. ◗ Kleineres Röstgut lässt sich leichter entnehmen, indem Sie den Schiebeschalter w eiter anheben. ◗ W enn das Brot im T oaster zerbrochen ist oder sich in den Schlitzen verfängt, so ziehen Sie den Netzsteck er aus der Steckdose, und la[...]

  • Seite 10

    10 Reinigung 1) Ziehen Sie den Netzsteck er aus der Steckdose. 2) Reinigen Sie das Gerät mit einem feuchten T uch, auf das Sie bei Bedarf ein wenig Spülmittel auftragen können. V erwenden Sie zum Reinigen k eine Scheuermitel. T auchen Sie das Gerät niemals in W asser! 3) Entfernen Sie Br otkrumen, indem Sie die Krümelschublade herausziehen und[...]

  • Seite 11

    11 Important V ous devez toujours respecter cer taines consignes de sécurité lor sque vous utilisez un appareil électrique . Lisez ces instr uctions avant la première utilisation. ◗ Ne touchez pas les parties chaudes. Utilisez les poignées pour soulever l'appar eil. ◗ Afin d'éviter tout risque d'électrocution, ne plongez p[...]

  • Seite 12

    12 Manette Bouton Stop (types: HD2524/2526/2528/2529/2544/2546/2548/2549) Réglage Stop (types HD2525/2545) Bouton Décongeler (types HD2524/2525/2544/2545) Réglage Décongeler (types HD2524/2525/2544/2545) Bouton Bagel (types HD2525/2528/2529/2545/2548/2549) Fonction réchauffage Commande de br unissage Ramasse-miettes amovib le Fonction chauffag[...]

  • Seite 13

    13 Fair e griller du pain congelé T ypes HD2528, 2529, 2548, 2549: 1) Suivez les instructions 1, 2 et 3 de la section Fair e griller du pain. Abaissez la manette et appuy ez sur le bouton Décongeler (fig.4). T ypes HD2524, 2525, 2526, 2544, 2545, 2546: 2) Suivez les instructions 1, 2 et 3 de la section Fair e griller du pain. Sélectionnez le ré[...]

  • Seite 14

    14 Informations et service P our plus d'infor mations, visitez notre Philips W eb site : www .philips.com ou veuillez contacter le Ser vice Consommateur s Philips de votre pays (v ous trouverez le numéro de téléphone dans le dépliant sur la garantie inter nationale). S'il n'y a aucun Ser vice Consommateur s Philips dans votre pa [...]

  • Seite 15

    15 Belangrijk W anneer u een elektr isch appar aat gebr uikt, dient u de gebr uikelijke veiligheidsmaatregelen te nemen, waaronder de volgende: Lees de gebr uiksaanwijzing voordat u dit apparaat gaat gebr uiken. ◗ Raak de metalen delen van de broodr ooster niet aan. Deze worden heet tijdens het rooster en. Til het apparaat op door het bij de hand[...]

  • Seite 16

    16 W AARSCHUWING: - Deze broodrooster is uitsluitend bedoeld v oor het roosteren van brood. Andere ingrediënten zoals deeg met glazuur of een vulling kunnen brand, elektrische schok of verw ondingen veroorzaken. - Haal direct de stekker uit het stopcontact indien u brand in het appar aat waarneemt. Algemene beschrijving Koel blijv ende behuizing E[...]

  • Seite 17

    17 ◗ Om kleinere sneetjes br ood te verwijderen, kunt u de liftknop iets v erder omhoog duwen. ◗ Als er brood in de br oodrooster blijft vastzitten, haal dan de stekk er uit het stopcontact, laat het apparaat v olledig afk oelen en verwijder het br ood voorzichtig uit de broodr ooster . Gebruik geen mes of ander scherp metalen v oorwerp om het [...]

  • Seite 18

    18 Schoonmak en 1) Haal de stekk er uit het stopcontact. 2) Reinig de broodr ooster met een vochtige doek. Gebruik geen schurende schoonmaakmiddelen. Dompel het apparaat nooit in water . 3) V erwijder kruimels uit het apparaat door de uitneembare kruimellade uit de broodr ooster te schuiven (fig. 8). Houd het apparaat niet op de kop en schud het ni[...]

  • Seite 19

    19 Importante Cuando utilice aparatos eléctr icos, debe tomar siempre medidas de seguridad básicas, entre las que se incluyen las siguientes: Lea todas las instr ucciones antes de utilizar el aparato. ◗ No toque las superficies calientes. Levante el aparato por las asas. ◗ Para evitar una descarga eléctrica, no sumerja el cable, la cla vija [...]

  • Seite 20

    20 Características Pared fría Ranuras extr a anchas P osición de extr a elevación Palanca Botón de cancelar (modelos HD2524/2526/2528/2529/2544/2546/2548/2549) P osición de cancelar (modelos HD2525/2545) Botón de descongelar (modelos HD 2528/2529/2548/2549) P osición de descongelar (modelos HD2524/2525/2544/2545) Botón para bollos (modelos[...]

  • Seite 21

    21 Cómo tostar pan congelado Modelos HD2528, 2529, 2548, 2549: 1) Siga las instrucciones 1, 2 y 3 del capítulo Cómo tostar pan. Baje la palanca y luego pulse el botón de descongelar (fig. 4). Modelos HD2524, 2525, 2526, 2544, 2545, 2546: 2) Siga las instrucciones 1, 2 y 3 del capítulo Cómo tostar pan. Después seleccione la posición desconge[...]

  • Seite 22

    22 Información y servicio Si necesita información o si tiene algún problema, visite la página W eb de Philips en www .philips.com o póngase en contacto con el Ser vicio Philips de Atención al Cliente de su país (encontrará el número de teléfono en el folleto de la Gar antía Mundial). Si en su país no hay Ser vicio Philips de Atención a[...]

  • Seite 23

    23 Importante Quando si usano apparecchi elettrici, è impor tante adottare alcune precauzioni basilar i per la sicurezza, fr a cui: Prima di usare l'apparecchio, leggete con attenzione le istr uzioni. ◗ Non toccate le superfici bollenti. Per solle vare l'apparecchio , usate le maniglie . ◗ Per e vitare scosse elettriche, non immerget[...]

  • Seite 24

    24 Caratteristiche Pareti esterne fredde Fessure extra-lar ghe P osizione sollevamento extr a Leva toast Pulsante cancellazione (modelli: HD2524/2526/2528/2529/2544/2546/2548/2549) Impostazione cancellazione (mod. HD2525/2545) Pulsante scongelamento defrost (types: HD 2528/2529/2548/2549) Impostazione scongelamento defrost (mod. HD2524/2525/2544/25[...]

  • Seite 25

    25 ◗ Se il pane rimane incastrato nel tostapane, togliete la spina dalla presa, lasciate raffred dare completamente l'a pparecchio poi togliete delicatamente il pane incastrato . Per questa operazione, non usate oggetti metallici ed evitate di toccar e le par ti metalliche del tostapane. ◗ Non inserite fette di pane imburrate. ◗ Non tost[...]

  • Seite 26

    26 3) T ogliete le briciole dall'appar ecchio sfilando il cassettino raccoglibriciole dal tostapane (fig. 8). Non capov olgete l'apparecchio e non scuotetelo per eliminare le briciole . Impor tante: per ridur re il r ischio di incendi, eliminate le br iciole con una cer ta frequenza. 4) Potete a vvolger e il ca vo in eccesso attorno alle [...]

  • Seite 27

    27 Importante Quando se utilizam aparelhos eléctricos, devem ser sempre seguidas as precauções básicas de segurança, incluindo as seguintes: Leia todas as instr uções antes de usar o aparelho. ◗ Não toque nas superfícies quentes. Levante o apar elho pelas pegas. ◗ Para evitar choques eléctricos, não mergulhe o fio , a ficha ou o pró[...]

  • Seite 28

    28 Características Paredes frias Aber tur as extra lar gas Elevação extra Elevador Botão de cancelamento (modelos: HD2524/2526/2528/2529/2544/2546/2548/2549) P osição de cancelamento (mod. HD2525/2545) Botão de descongelação (modelos: HD 2528/2529/2548/2549) P osição de descongelação (mod. HD2524/2525/2544/2545) Botão para baguetes (m[...]

  • Seite 29

    29 T orrar pão cong elado Modelos HD2528, 2529, 2548, 2549: 1) Siga as instruções 1, 2 e 3 do capítulo "T orrar pão". Puxe o ele vador para baixo e prima o botão 'Defrost' (fig. 4). Modelos HD2524, 2525, 2526, 2544, 2545, 2546: 2) Siga as instruções 1, 2 e 3 do capítulo "T orrar pão". Seleccione a posição &[...]

  • Seite 30

    30 Informações e assistência Se necessitar de informações ou se tiver algum problema, por fav or consulte a página da Philips em www .philips.com ou contacte o Centro de Informação ao Consumidor Philips do seu País (os números de telefone encontram-se no folheto da gar antia mundial). Se não existir um Centro de Informação ao Consumido[...]

  • Seite 31

    31 Viktig V ed br uk a v elektriske appar ater bør det alltid treffes gr unnleggende sikkerhetstiltak, her under følgende: Les nøye gjennom hele bruker veiledningen før apparatet tas i br uk. ◗ Ikk e berør varme ov erflater . Løft apparatet etter håndtakene. ◗ For å unngå elektrisk støt må v erk en ledningen, støpselet eller apparat[...]

  • Seite 32

    32 A vbr uddsknapp (type HD2524/2526/2528/2529/2544/2546/2548/2549) A vbr uddsinnstilling (type HD2525/2545) Opptiningsknapp (type HD2528/2529/2548/2549) Opptiningsinnstilling (type HD2524/2525/2544/2545) Bagel-knapp (type HD2525/2528/2529/2545/2548/2549) Gjenoppvarmingsinnstilling Br uningskontroll A vtakbar t smulebrett Bollevarmer (HD2526/2529/2[...]

  • Seite 33

    33 T ype HD2524, 2525, 2526, 2544, 2545, 2546: 2) Følg instruksjonene 1, 2 og 3 i a vsnittet Risting a v brød. V elg opptiningsinnstillingen y ,o g skyv deretter ned hendelen (fig. 5). Riste bag els og ba getter 1) Skjær bagelen eller bagetten i to . 2) Sett disse halvdelene i brødristeren med siden som skal ristes, mot rister ens midtre varmee[...]

  • Seite 34

    Viktigt När du använder elektriska appar ater ska du alltid iaktta säkerhetsföreskrifter na, inklusive följande: Läs alla anvisningar innan du an vänder brödrosten. ◗ Rör inte vid de varma ytorna. L yft rosten i handtagen. ◗ För skydd mot elektrisk stöt låt inte elsladden, k ontakten eller rosten k omma i kontakt med vatten eller an[...]

  • Seite 35

    Upptiningsknapp (modellerna HD 2528/2529/2548/2549) Upptiningsinställning (modellerna HD2524/2525/2544/2545) Bagelknapp (modellerna HD2525/2528/2529/2545/2548/2549) Åter uppvärmningsinställning Rostningsinställning A vtagbar smulbricka Bullvärmare (modeller na HD 2526/2529/2546/2549) Sladdvinda Automatisk avstängning Rosta bröd 1) Ställ ro[...]

  • Seite 36

    Rosta bag els och bag etter 1) Dela en bagel eller bagett på mitten. 2) Lägg de delade halvorna i r osten med den sida som ska rostas mot de mittersta värmeslingorna inuti r osten. 3) Följ anvisningarna 1, 2 och 3 i a vsnittet Rosta bröd. T r yck ner spaken och tryck sedan på bagelknappen (fig. 6). Endast modellerna HD2525, 2528, 2529, 2545, [...]

  • Seite 37

    37 Tärk eää Lue käyttöohje ennen laitteen käyttöönottoa. T ar kasta ennen laitteen käyttöönottoa, että sen jännitemer kintä vastaa paikallista verkkojännitettä. ◗ Älä k osk e kuumiin pintoihin. Nosta laitetta vain kahvoista. ◗ Älä upota virtajohtoa, pistoketta tai laitetta v eteen, sillä voit saada sähköiskun. ◗ T arkka[...]

  • Seite 38

    38 Sulatusasento (mallit HD2524/2528/2544/2548) Rinkiläpainike (mallit HD2525/2528/2529/2545/2548/2549) Uudelleenlämmitysasento Paahtoasteen valitsin Irrotettava murualusta Sämpylänlämmitin (mallit HD 2526/2529/2546/2549) Vir tajohdon lokero Automaattinen virr ankatkaisu Leivän paahtaminen 1) Sijoita laite tur valliseen paikkaan, kauas v erho[...]

  • Seite 39

    39 Mallit HD2524, 2525, 2526, 2544, 2545, 2546: 2) T oimi samoin kuin k ohdan Leivän paahtaminen vaiheissa 1, 2 ja 3. V alitse sulatusasento y ja paina sitten leivännostin alas (kuva 5). Rink elien ja patonkien paahtaminen 1) Leikkaa rink eli tai patonki halki. 2) Aseta puolikkaat paahtoaukk oon paahdetta va puoli paahtimen k eskielementtiin päi[...]

  • Seite 40

    Vigtigt V ed anv endelse af elektriske appar ater skal man altid følge de almindelige sikkerhedsforholdsregler , incl. følgende: Læs br ugsvejledning og instruktioner , før der sluttes strøm til appar atet. ◗ Rør ikk e ved de varme o verflader/dele. Løft kun apparatet ved at holde i gr ebene . ◗ For at sikr e sig mod elektrisk stød, må[...]

  • Seite 41

    Bagel-knap (type: HD2525/2528/2529/2545/2548/2549) Genopvarmnings-indstilling Ristnings-kontrol Aftagelig kr ummebakke Bollerist (HD2526/2529/2546/2549) Ledningsopbevaring Auto-sluk Brødristning 1) Stil apparatet et sikk er t sted, d.v .s. i sikker afstand fra letantændelige materialer som f.eks. gardiner . Sæt stikk et i stikkontakten (og tænd[...]

  • Seite 42

    Bag els og Baquetter 1) Skær en bagel eller baquette igennem. 2) Læg de halver ede stykker i brødristeren således, at den side, der skal ristes, vender ind mod midten af brødristeren. 3) Følg instruktionerne 1, 2 & 3 i afsnittet "Brødristning". T r yk glidehåndtaget ned og tryk derefter på Bagel-kna ppen (fig. 6). Kun type HD[...]

  • Seite 43

    43     ,         ,   ?[...]

  • Seite 44

    44 : -       .            , ?[...]

  • Seite 45

    45    HD2525/2545)      (   HD2525/HD2545). ◗      ,   ?[...]

  • Seite 46

    46  1)      . 2)       .    .[...]

  • Seite 47

    Önemli Elektrikli cihaz kullanır ken mutlaka en basit kullanma talimatlarına bile uyunuz. Cihazı kullanmadan önce kullanma talimatlarını mutlaka okuyunuz. ◗ Cihazın sıcak kısımlarına dokunma yınız. T utacakları kullanınız. ◗ Cihazın k ordonun v e fişini kesinlikle suya v eya herhangi bir sıvıya batırma yınız. Elektrik ç[...]

  • Seite 48

    48 Isıtma T eli (HD 2526/2529/2546/2549) Kordon saklama bölümü Otomatik kapanma Ekmek kızartma 1) Cihazı perde, masa örtüsü gibi çabuk yanabilen cisimlerden uzağa güvenli bir y ere yerleştiriniz. Fişini prize takınız.(şekil 1) Cihazın kordon bo yunu kendiniz cihazın tabanına sarar ak vey a serbest bırakar ak aya r lay abilir si[...]

  • Seite 49

    Y uvarlak ekmeklerin ve fransız usulü bag etlerin kızar tılması 1) Ekmekleri uzunlamasına yarıya k esiniz. 2) K estiğiniz parçaları kızaracak yüzeyleri ortada bulunan ısıtma yüzeyine gelecek şekilde yerleştiriniz. 3) Ekmek kızartma bölümündeki 1,2 ve 3. talimatları uygula yınız. Çalıştırmak için yandaki k olu aşağıya[...]

  • Seite 50

    50[...]

  • Seite 51

    51[...]

  • Seite 52

    52 1 2 3 4 5 7 6 1 2 3 4 5 7 6 1 2 3 4 5 7 6 1 2 3 4 5 7 6 1 2 3 4 5 7 6 1 2 3 6 5 4 7 8[...]

  • Seite 53

    53[...]

  • Seite 54

    4222 001 95352 www .philips.com u[...]