Pentatech DG6 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Pentatech DG6. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoPentatech DG6 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Pentatech DG6 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Pentatech DG6, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Pentatech DG6 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Pentatech DG6
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Pentatech DG6
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Pentatech DG6
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Pentatech DG6 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Pentatech DG6 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Pentatech na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Pentatech DG6, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Pentatech DG6, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Pentatech DG6. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    Türalarm mit Schlüsselschalter Bedienungsanleitung DG6 Indexa GmbH Paul-Böhringer-Str. 3 D - 74229 Oedheim www.pentatech.de 2012/12/11 Door alarm Instruction manual Alarme de porte Mode d’emploi Deur alarm Gebruiksaanwijzing Allarme porta Indicazioni per l’uso Bedienungs- und Sicherheitshinweise Bestimmungsgemäße V erwendung Dieser Türala[...]

  • Página 2

    Tipp! Sie benötigen einen Kreuzschlitz – Schraubendreher für Schraubarbeiten und einen Schlitzschraubendreher für Hebelarbeiten. Stellen Sie vor dem Einsetzen der Batterien sicher, dass die Alarmfunktionen deaktiviert sind. Stecken Sie den Schaltschlüssel [4] in das Schaltschloss [2] und drehen Sie ihn auf die Position OFF . Ziehen Sie den Sc[...]

  • Página 3

    Türalarm Magnet Fehler beheben # # # # # # # # # # # # # # # # # Lösen Sie die Befestigungsschraube [7] des Batteriefachdeckels [6] gegen den Uhrzeigersinn. Ziehen Sie den Batteriefachdeckel vom Türalarmgehäuse und entnehmen Sie die Batterien. Markieren Sie die Aussparungen innerhalb der Markierung am Türblatt. Schrauben Sie eine Befestigungss[...]

  • Página 4

    ! ! ! ! # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # Avant la mise en service, vérifier que tous les composants sont assemblés conformément aux instructions du mode d'emploi ! Avant de procéder à l'assemblage et à la mise en service, vérifier que la fourniture est en parfait état et au complet! Ne pas endommager les surfaces en verre[...]

  • Página 5

    - Désactiver la fonction d'alarme V ue d'ensemble des états de la diode lumineuse T est Montage Bandes adhésives Vis de fixation # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # Insérer la clé de contact dans la serrure et tourner la clé en position OFF . L'appareil est éteint. Retirer la clé de contact de la serrure. Le marqu[...]

  • Página 6

    Mise au rebut Garantie # # Transporter le matériel d'emballage à une décharge municipale ou communale. Conformément à la directive européenne 2002 / 96 / CE relative aux appareils électriques et électroniques usés et leur application dans les législations nationales, les appareils électriques usés doivent être collectés séparém[...]

  • Página 7

    - Alarmfunctie activeren - Alarmfunctie deactiveren Gebruik de alarmfunctie , zodat het deuralarm binnen ca. 10 sec na het openen van de deur met de schakelsleutel gedeactiveerd kan worden. Wanneer het deuralarm binnen deze tijd niet wordt gedeactiveerd, wordt het openen van de deur met het alarmgeluid gemeld. Sluit de deur volledig. Zet de functie[...]

  • Página 8

    Danger Initial operation Inserting the batteries Activating / deactivating alarm functions ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! # # # # # # # Do not leave small children unsupervised with the packaging material. Danger of suffocation. Keep children away from the device. The alarm signal is loud.Danger to life and risk of injury. Do not leave[...]

  • Página 9

    # # # # # # # # # # # # # # # # # # # To change the operating mode, first switch the key to the “OFF” position and then to “ON” to activate the function. Do not leave the key in the key switch when the alarm function has been activated. Use the - alarm function so that the door alarm emits the alarm signal immediately when the door is opene[...]

  • Página 10

    T roubleshooting Maintenance and cleaning Disposal Warranty Fault Cause Remedy The alarm functions cannot be deactivated. found The alarm function is activated but does not respond when the door is opened. The alarm signal is and the The device does not work or does not work properly. Check the technical safety and function of the device regularly.[...]

  • Página 11

    # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # Controllate, prima di inserire le batterie, che la funzione d'allarme sia disattivata. Inserite la chiave di commutazione [4] nella serratura [2] e portatelo nella posizione OFF . Togliete la chiave di commutazione dalla serratura. La freccia indica sulla posizione “OFF”. L'allarme por[...]

  • Página 12

    # # # # # # # # # # # # # # # Assicuratevi, che l'allarme porta sia avvitato bene alla porta. Inserite batterie. Incastrate il coperchio vano batterie sul carter dell'allarme porta. Avvitate la vite di fissaggio del coperchio vano batterie nel senso orario. Togliete le marcature del contorno del carter. Sul lato inferiore del carter del m[...]