Pentatech CA300 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Pentatech CA300. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoPentatech CA300 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Pentatech CA300 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Pentatech CA300, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Pentatech CA300 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Pentatech CA300
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Pentatech CA300
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Pentatech CA300
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Pentatech CA300 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Pentatech CA300 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Pentatech na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Pentatech CA300, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Pentatech CA300, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Pentatech CA300. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    C A 300 Compact Alarmsystem Bedienungsanleitung ............... Seite 2 Système d’ al arme compact Mode d’emploi .......................... Page 13 Compact al arm system Instruction manual ................... Page 23 Sistema d‘a llarme Compa ct Indicazioni per l’uso ................. P agina 32 CA300_EU.indd 2 CA300_EU.indd 2 03.11.2006 12[...]

  • Página 2

    Bedienungsanleitung Einleitung Bestimmungsgemäße Verwendung ....................................................................... Seite 4 Lieferumfang ........................................................................................................ Seite 4 Ausstattung ......................................................................[...]

  • Página 3

    3 A Q E W R K D q T Y U I O P { B C I e a r t E y F H o p } i O a P a w w i e w G u i CA300_EU.indd 4 CA300_EU.indd 4 03.11.2006 12:35:20 Uhr 03.11.2006 12:35:20 Uhr[...]

  • Página 4

    Ein leitun g Einleitung Lesen Sie vor Inbetriebnahme des Gerätes bitte aufmerksam die Bedienungsanleitung vollständig durch und klappen Sie dabei die Seite mit den Abbildungen aus. Sie gehört zu diesem Produkt und enthält wichtige Hinweise zur Inbetriebnahme und Handhabung. Beachten Sie immer alle Sicherheitshin- weise. Prüfen Sie vor der Inbe[...]

  • Página 5

    41 Garan z ia L ’apparecchio d’allarme non è una so stituzione di un’assicu- razione e non sostituisce l’obbligo di cura. In caso di uso non corretto ed errato, l’uso delle forze brute e interventi, che non sono stati eseguiti da una sede d’assi- stenza autorizzata, la garanzia decade. I vostri diritti di legge non vengono limitati da [...]

  • Página 6

    5 D Ein leitun g Batteriefach externe Sirene (siehe Abb. F) y Batteriehalterung Vorderseite Bewegungsmelder (siehe Abb. G) u Infrarot-Sensor i Kabel (Bewegungsmelder / Kontrolleinheit) Rückseite Bewegungsmelder (siehe Abb. H) o Gehäuserückseite p Sollbruchstellen für Montagelöcher T echnische Daten Kontrolleinheit: Betriebsspannung: 6 V Bereit[...]

  • Página 7

    6 D  Gefahr! • Lassen Sie Kleinkinder nicht unbeaufsichtigt mit dem Verpackungsmaterial! Andernfalls droht Lebensgefahr durch Ersticken! • Lassen Sie Kinder nicht unbeaufsichtigt mit dem Gerät! Andernfalls drohen Lebens- und Verletzungsgefahr! • Verwenden Sie das Gerät nicht in der Gegenwart von erkrankten oder behinderten Menschen und T[...]

  • Página 8

    7 D Sich erheitshi nwe ise / Inbetri ebnah me trockenen oder feuchten T uch - tauchen Sie es nie in Wasser ein! T ipp! • Richten Sie den Bewegungsmelder so ein, dass sich im Erfassungsbereich des Sensors keine Wärmequellen wie Heizungskörper oder Abluftöffnungen befi nden! T emperaturabstrahlungen dieser Objekte könnten vom funktionsbereiten[...]

  • Página 9

    8 D darauf, dass Sie die Kabel nicht über scharfe Kanten ziehen, quetschen oder einklemmen. Verlegen Sie die Kabel für Einbrecher möglichst unzugänglich. V erwenden Sie die zehn Kabelbefestigungen zum Befestigen an Wand, Decke oder Boden. Kontrolleinheit  Lösen Sie die vier Halteschrauben Y der Kontrolleinheit und entnehmen Sie die Gehäuse[...]

  • Página 10

    9 D Montage / Bed ien ung oder Befestigungsschrauben und Dübel  Achtung! Sorgen Sie dafür , dass Sie den Bewegungs- melder beim Aufbohren der Montagelöcher keinesfalls beschädigen!  Entriegeln Sie die Gehäusevorderseite des Bewegungs- melders mit Hilfe eines kleinen fl achen Schraubendrehers (siehe Abb. G) und trennen Sie die Gehäuser?[...]

  • Página 11

    10 D Falls Sie nicht den korrekten Benutzer -Code eingeben, er - zeugt das Compact-Alarmsystem einen vierfachen Piepton. Alarm Der Alarm wird durch folgende Ursachen ausgelöst (Compact-Alarmsystem war aktiviert):  Der passive Infrarot-Bewegungsmelder hat eine Bewegung erfasst und der Benutzer -Code wurde nicht innerhalb der Eingangsverzögerung[...]

  • Página 12

    11 D Bed ien ung / Fe hle r be heb en 2.  Lösen Sie die vier Halteschrauben an der Gehäuse- rückseite der externen Sirene und entnehmen Sie die vier Batterien aus der Batteriehalterung y . Setzen Sie neue Batterien 1,5 V T yp LR6 (Mignon / AA, alkalisch) (Spi- ralfeder zum Minuspol der Batterie) mit der richtigen Po- larität in die Batterieh[...]

  • Página 13

    12 D Entsorgung Entsorgen Sie das Verpackungsmaterial sowie ausgediente Batterien und Geräte bei einer Entsorgungseinrichtung Ihrer Stadt oder Gemeinde. Garantie Sie erhalten auf dieses Gerät 2 Jahre Garantie ab Kaufda- tum. Das Gerät wurde sorgfältig produziert und vor Anliefe- rung gewissenhaft geprüft. Bitte bewahren Sie den Kassen- bon als[...]

  • Página 14

    13 F Mode d’emploi Introduction Utilisa tion conforme à l’usage prévu ............................................................. Page 14 Fourniture..................................................................................................... Page 14 Eléments ..........................................................................[...]

  • Página 15

    14 F Introduction Avant la mise en service de l’appareil, lisez attentivement la totalité du mode d’emploi, et ouvrez pour cela les pages com- portant les illustrations. Le mode d’emploi fait partie intégrante du produit et contient des informations importantes relatives à sa mise en service et à sa manipulation. T enez toujours compte de[...]

  • Página 16

    15 F r Contact anti-sabotage t Vis de fi xation (4 vis) Compartiment à piles de la sirène externe (voir ill. F) y Fixation des piles Av ant du détecteur de mouvement (voir ill. G) u Capteur infrarouge i Câble (détecteur de mouvement / centrale) Dos du détecteur de mouvement (voir ill. H) o Dos du boîtier p Points préparés pour les orifi [...]

  • Página 17

    16 F Explication des symboles et termes utilisés:  Danger ! Danger de mort en cas de non respect de cette instruction.  Attention ! Risque de dommage matériel en cas de non respect de cette instruction. Conseil ! - Résultat optimal en cas de respect de cette instruction.  Danger ! • Ne laissez pas les enfants en bas-âge sans surveill[...]

  • Página 18

    17 F pas d’endommagements ! Ne mettez jamais en service des appareils endommagés. Le cas échéant, prenez contact avec le point S.A.V . • Ne faites procéder à toutes réparations que par des personnes spécialisées agréées et formées à cet effet ! Risque d’endommagement par suite d’une manipulation erronée et perte de la garantie [...]

  • Página 19

    18 F capteur ou s’en éloignant en ligne droite. Choisissez si possible un point de montage dans un coin afi n qu’il n’y ait ni fenêtre ni radiateurs dans le champ d’action du détecteur de mouvement. Montage Conseil ! Avant d’installer le ca pteur et la sirène externe, assurez-vous que les câbles sont assez longs pour les distances d[...]

  • Página 20

    19 F  Veillez à ce que le contact anti-sabotage (au dos du boîtier) r soit enfoncé et soit bord à bord au niveau du point de montage. Détecteur de mouvement Ruban adhésif double face  Fixez le détecteur de mouvement à l‘aide des deux bandes de ruban adhésif double face. ou Vis de fixation et chevilles  Attention ! Veillez à n?[...]

  • Página 21

    20 F  Entrez pendant la durée de la temporisa tion d’entrée le code utilisateur afi n de désactiver le système.  A ppuyez deux fois sur la touche 1 du clavier R . Vous avez entré le code utilisateur (code programmé à la fa- brication: 11).  A ppuyez ensuite une fois sur la touche E du clavier R . Vous avez confi rmé le code uti[...]

  • Página 22

    21 F basses, ainsi qu’une humidité de l’air élevée peuvent diminuer la longévité des piles. Remplacez les piles au bout d’environ un an de service. 1.  Dévissez les quatre vis de fi xation au dos du boîtier de la centrale et retirez de la fi xation } les quatre piles. Mettez en place des piles neuves 1,5 V type LR6 (Mignon / AA, a[...]

  • Página 23

    22 F prolongée, retirez les piles.  Pour le nettoy age des surfaces en plastique, utilisez un chiffon ne bourrant pas et un nettoyant doux (pas de solvants). Elimination Eliminez l’emballage ainsi que les piles et appareils usagés auprès d’un centre d’élimination de votre ville ou commune. Garantie Nous accordons sur cet appareil une g[...]

  • Página 24

    23 GB Instruction manual Introduction Proper use .................................................................................................... Page 24 Included items .............................................................................................. Page 24 Features and equipment ...................................................[...]

  • Página 25

    24 GB Introduction Please read the operating instructions thoroughly and care- fully before initial operation of the device and open out the pages showing the illustrations and fi gures. The instruction manual is part of this product and contains important infor - mation relating to initial operation and handling. Please always observe all safety [...]

  • Página 26

    25 GB Front motion detector (see Fig. G) u Infrared sensor i Cable (motion detector / control unit) Rear motion detector (see Fig. H) o Housing rear p Preformed breakthrough points for attachment holes T echnical information Control unit: Operating voltage: 6 V Stand-by current: approx. 0.1 mA Alarm current: max. 120 mA Power supply: 4 x batteries [...]

  • Página 27

    26 GB  Danger! • Do not leave small children una ttended with the packaging material! Otherwise there is the danger of danger to life by suffocation! • Do not leave small children unattended with the device! Otherwise there is a risk to life and limb! • Do not use the device in the presence of sick or infi rm people or animals! The shock [...]

  • Página 28

    27 GB • Use the system components only within the temperatures specifi ed in the section about “T echnical information”. Higher or lower temperatures could lead to the device not working properly! Preparing for fi rst use Preparation and materials required The items described below are not supplied with the device. This information and dime[...]

  • Página 29

    28 GB larger cable opening in the rear of the control unit. Connect this cable using the 3-pin plug to the main circuit board of the control unit (see Fig.C P a). Guide the cable of the external siren w through the smaller cable opening in the rear of the control unit. Connect this cable using the 2-pin plug to the main circuit board of the control[...]

  • Página 30

    29 GB Addition of door / windo w contacts (optional) The CA 300 can be expanded by adding up to max. 6 pcs reedcontacts (normally closed (NC) magnet contact e.g. MK 01). The contacts can be used to monitor doors or windows which are closed before the system is armed. The contacts cannot be used on doors through which you must pass on entering or le[...]

  • Página 31

    30 GB entered the user code (factory setting 11).  Then press key E on the keypad R once. Y ou have confi rmed the user code. T o change the user code T ip! Change the user code from the factory setting im- mediately after bringing the device into use by pro- gramming it yourself. T o change the factory setting 11 of the user code and enter you[...]

  • Página 32

    31 GB T roubleshooting Fault Cause Remedy The compact alarm system does not work or is not wor - king properly . The batteries have run out. Replace the old batteries with new ones. The alarm is triggered without any attempt to break in. The movement detector responds to animals or warmth emitted by objects (e.g. heaters). Keep animals out of the s[...]

  • Página 33

    32 I Indicazioni per l’uso Introduzione Uso corretto.......................................................................................................... Pagina 33 Fornitura .............................................................................................................. Pagin a 33 Equipa ggiamento ..............................[...]

  • Página 34

    33 I Introduzione Prima di mettere in funzione questo apparecchio leggete bene il manuale d’uso, aprendo anche le pagine con le illu- strazioni. Il manuale appartiene al prodotto e contiene importanti indicazioni per la messa in funzione ed il maneggiamento. Osservate sempre le indicazioni per la sicurezza. Controllate, prima della messa in funzi[...]

  • Página 35

    34 I Retro della sirena esterna (vedi Fig. F) y Supporto batterie Lato anteriore del segnalatore di movimento (vedi Fig. G) u Sensore a infrarossi i Cavo (segnalatore di movimento / unità di controllo) Lato posteriore del segnalatore di movimento (vedi Fig. H) o Retro del carter p Punti di rottura per i fori di montaggio Dati tecnici Unità di con[...]

  • Página 36

    35 I Descrizione dei simboli e dei termini usati:  Pericolo! In caso di non osservanza di questa indicazione, si mette in pericolo la vita e la salute!  Attenzione! In caso di non osservanza di questa indicazione si mette in pericolo le cose! Consiglio! - Osservando questa indicazione si raggiunge ottimi risultati.  Pericolo! • Non lasci[...]

  • Página 37

    36 I • Fate si, che il segnalatore di movimento non venga danneggiato, quando eseguite i fori di montaggio! • Pulite il sistema d’allarme Compact solo con un panno asciutto oppure umido e non immergetelo mai nell’acqua! Consiglio! • Orienta te il segnalatore di movimento in modo che il campo di rilevamento del sensore non si trovino fonti[...]

  • Página 38

    37 I oppure incastrato. Installate i cavi in modo inaccessibile peri ladri. Usate i dieci fi ssaggi per ca vi per il fi ssaggio a muro, soffi tta oppure pavimento. Unità di controllo Allenta te le quattro viti di supporto Y dell’unitá di con- trollo e rimuovete il retro del carter T . Contrassegnate due fori verticali ad una distanza di 60 m[...]

  • Página 39

    38 I venga danneggiato, quando eseguite i fori di montaggio! Sblocca te il lato anteriore del carter des segnalatore di movimento con l’aiuto di un piccolo cacciavite piatto (vedi Fig. G) e stacca te il lato anteriore del carter o . Eseguite i fori con il trapano a mano / a vvitasvita Ø 2 mm ai due punti di rottura p . Questi fori possono essere[...]

  • Página 40

    39 I Il cavo w verso la sirena esterna è stato tagliato oppure la sirena esterna è stata tolta dal punto di montaggio (la sirena esterna suona). Il ca vo del segnalatore di movimento è stato taglia to oppure staccato (allarme dopo 8 secondi di ritardo). Segnali d’allarme La sirena interna dell’unità di controllo e la sirena esterna generano[...]

  • Página 41

    40 I l‘alimentazione di corrente delle batt erie diventa debole. A distanza di 20 secondi l‘unità di controllo genera un suono ed il LED E lampeggia. Sostituite in questo caso tutte le otto batterie con batterie nuove 1,5 V tipo LR6 (Mignon / AA, alcalici). Altrimenti potrebbero essere generati allarmi errati. Funzione Reset Dopo una sostituzi[...]