Pentatech DG6 manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Pentatech DG6. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Pentatech DG6 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Pentatech DG6 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Pentatech DG6 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Pentatech DG6
- nom du fabricant et année de fabrication Pentatech DG6
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Pentatech DG6
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Pentatech DG6 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Pentatech DG6 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Pentatech en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Pentatech DG6, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Pentatech DG6, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Pentatech DG6. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    Türalarm mit Schlüsselschalter Bedienungsanleitung DG6 Indexa GmbH Paul-Böhringer-Str. 3 D - 74229 Oedheim www.pentatech.de 2012/12/11 Door alarm Instruction manual Alarme de porte Mode d’emploi Deur alarm Gebruiksaanwijzing Allarme porta Indicazioni per l’uso Bedienungs- und Sicherheitshinweise Bestimmungsgemäße V erwendung Dieser Türala[...]

  • Page 2

    Tipp! Sie benötigen einen Kreuzschlitz – Schraubendreher für Schraubarbeiten und einen Schlitzschraubendreher für Hebelarbeiten. Stellen Sie vor dem Einsetzen der Batterien sicher, dass die Alarmfunktionen deaktiviert sind. Stecken Sie den Schaltschlüssel [4] in das Schaltschloss [2] und drehen Sie ihn auf die Position OFF . Ziehen Sie den Sc[...]

  • Page 3

    Türalarm Magnet Fehler beheben # # # # # # # # # # # # # # # # # Lösen Sie die Befestigungsschraube [7] des Batteriefachdeckels [6] gegen den Uhrzeigersinn. Ziehen Sie den Batteriefachdeckel vom Türalarmgehäuse und entnehmen Sie die Batterien. Markieren Sie die Aussparungen innerhalb der Markierung am Türblatt. Schrauben Sie eine Befestigungss[...]

  • Page 4

    ! ! ! ! # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # Avant la mise en service, vérifier que tous les composants sont assemblés conformément aux instructions du mode d'emploi ! Avant de procéder à l'assemblage et à la mise en service, vérifier que la fourniture est en parfait état et au complet! Ne pas endommager les surfaces en verre[...]

  • Page 5

    - Désactiver la fonction d'alarme V ue d'ensemble des états de la diode lumineuse T est Montage Bandes adhésives Vis de fixation # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # Insérer la clé de contact dans la serrure et tourner la clé en position OFF . L'appareil est éteint. Retirer la clé de contact de la serrure. Le marqu[...]

  • Page 6

    Mise au rebut Garantie # # Transporter le matériel d'emballage à une décharge municipale ou communale. Conformément à la directive européenne 2002 / 96 / CE relative aux appareils électriques et électroniques usés et leur application dans les législations nationales, les appareils électriques usés doivent être collectés séparém[...]

  • Page 7

    - Alarmfunctie activeren - Alarmfunctie deactiveren Gebruik de alarmfunctie , zodat het deuralarm binnen ca. 10 sec na het openen van de deur met de schakelsleutel gedeactiveerd kan worden. Wanneer het deuralarm binnen deze tijd niet wordt gedeactiveerd, wordt het openen van de deur met het alarmgeluid gemeld. Sluit de deur volledig. Zet de functie[...]

  • Page 8

    Danger Initial operation Inserting the batteries Activating / deactivating alarm functions ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! # # # # # # # Do not leave small children unsupervised with the packaging material. Danger of suffocation. Keep children away from the device. The alarm signal is loud.Danger to life and risk of injury. Do not leave[...]

  • Page 9

    # # # # # # # # # # # # # # # # # # # To change the operating mode, first switch the key to the “OFF” position and then to “ON” to activate the function. Do not leave the key in the key switch when the alarm function has been activated. Use the - alarm function so that the door alarm emits the alarm signal immediately when the door is opene[...]

  • Page 10

    T roubleshooting Maintenance and cleaning Disposal Warranty Fault Cause Remedy The alarm functions cannot be deactivated. found The alarm function is activated but does not respond when the door is opened. The alarm signal is and the The device does not work or does not work properly. Check the technical safety and function of the device regularly.[...]

  • Page 11

    # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # Controllate, prima di inserire le batterie, che la funzione d'allarme sia disattivata. Inserite la chiave di commutazione [4] nella serratura [2] e portatelo nella posizione OFF . Togliete la chiave di commutazione dalla serratura. La freccia indica sulla posizione “OFF”. L'allarme por[...]

  • Page 12

    # # # # # # # # # # # # # # # Assicuratevi, che l'allarme porta sia avvitato bene alla porta. Inserite batterie. Incastrate il coperchio vano batterie sul carter dell'allarme porta. Avvitate la vite di fissaggio del coperchio vano batterie nel senso orario. Togliete le marcature del contorno del carter. Sul lato inferiore del carter del m[...]