Pella 81DU0100 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Pella 81DU0100. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoPella 81DU0100 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Pella 81DU0100 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Pella 81DU0100, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Pella 81DU0100 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Pella 81DU0100
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Pella 81DU0100
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Pella 81DU0100
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Pella 81DU0100 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Pella 81DU0100 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Pella na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Pella 81DU0100, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Pella 81DU0100, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Pella 81DU0100. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    INST ALLA TION INSTRUCTION - NAIL FIN INS TALLA TION BEFORE WEA THER BARRIER AND FRAME SCREW OR CLIP INST ALLA TION FOR REPLACEMENT ALUMINUM-CLAD EXTERIOR HINGED P A TIO DOORS (PELLA® PROLINE AND DESIGNER SERIES®) ALUMINUM-CLAD EXTERIOR ENTRY DOORS (PELLA ® AND ARCHITEC T SERIES®) P art Number: 81DU0100 © 2011 P ella Corpora tion Instrucciones[...]

  • Página 2

    1 ROUGH OPENING PREP ARA TION: A. Confirm the opening is plumb and level. Note: It is critical the bottom is level. *OUFSJPS " YOU WILL NEED T O SUPPL Y : T OOLS REQUIRED: Ř&RPSRVLWHRU,PSHUYLRXVVKLPVVSDFHUVWR ŘJDOYDQL]HGURRILQJQDLOVOE Ř?[...]

  • Página 3

    FOR DOORS USING OPTIONAL SILL P AN GO T O STEP 1I. Interior 1B B. Confirm the door will fit the opening. 0HDVXU HDOO IRXUVLGHVRIWKHRSHQLQJWRPDNHVXUHLWLVODUJHU WKDQWKHGRRULQZLGWKDQGODUJHULQKHLJKW  0HDVXUHWKHZLGWKD WWKHWRS ERWW[...]

  • Página 4

    Optional Sill P an Instructions: I. Cut the sill pan WRWKHZLGWKRI WKHURXJKRSHQLQJSOXV Note: T he 2" added onto the rough opening width is for a 1" bend on each end. J. Make a 1" cut in each fold a t both end of the sill pan. Note: T hese cuts will allow the edges of the sill pan to be bent. Note: 4[...]

  • Página 5

    R. Cut a piece of flashing tape to the width of the opening. Install to the flanges of the sill SDQDQGRYHUODSWKHWDSHIURPVWHS1E ,I QHHGHGDGGDVHFRQGRUWKLUGSLHFHRI flashing tape until the sill pan is covered to the interior sill pan lip. Note: T he purpose of this tape is to seal[...]

  • Página 6

    3 SETTING AND F ASTENING THE DOOR: A. Place three 3/8" beads of sealant. 3ODFHWKHŵUVWEHDGVVHDODQWLQIU RQWRIWKHEDVH of the interior sill pan lip. This bead should also continue up the corner of the sill pan DWHDFKHQG VHDOLQJWKHYHUWLFDOMRLQWVRIWKHVLOOSDQOHJV?[...]

  • Página 7

    F. Check the interior r eveal. 0DNHVXU H the measurement fr om the interior face of the door to the interior face of the wall is equal at several points ar ound the door . Note: If dimensions are not equal, check to make sure the fins ar e folded out to 90° at all points. * F asten the door WRRSHQLQJEGULYLQJ?[...]

  • Página 8

    K. Double Doors Only: Designer Series®: Place a dab of sealant into the center sill VWULNHKROHDQGLQVWDOOWKH[ŶDWKH DGFRUURVLRQU HVLVWDQW VFUHZVSU RYLGHGRUDPDVRQUVFUHZVLQWRWKHKROH P roLine®: Remove the screw fr om the sill strike located on the door[...]

  • Página 9

    4 INTEGRA TING THE DOOR TO THE WA TER RESISTIVE BARRIER: &YUFSJPS Î 4A Note: T he flashing tape must be applied approximately 1/2" onto the fr ame cladding at the jambs and head. P re-folding the tape at 1/2" before removing the paper backing will make it e asier to apply the tape correctly . If the siding is less than 1/2" [...]

  • Página 10

    B. Apply top flashing tape. Cut a piece of flashing tape long enough to go across the top of the door DQGH[WHQGDWOHDVWSDVWWKHVLGHŶDVKLQJWDSH RQERWKVLGHV $SSOWKHWDSHRQWRWKHIUDPH cladding, over the top nailing fin as shown. F old the overlapping tape down, and pr es[...]

  • Página 11

    5 DOOR REPLACEMENT IN SIDING WITHOUT NAIL FIN (continued): D. Clean the vinyl j-channel/trim and rough opening with isopropyl alcohol or window cleaner to make sur e it is free of dirt and debris befor e proceeding. E. Place a 3/8" bead of sealant (or enough to cover the area) between the j-channel and the r ough opening at the head and jambs [...]

  • Página 12

    F astening Door to Opening I. After set ting the door plumb level & square, secure the door to the opening. If using frame screw method then have two people hold the door upright and secur e while a WKLUGSHUVRQRSHQVRQHSDQHODQGLQVHUWVDVFU HZWKURXJKWKHMDPEGRZQIURPWKHWRS corner , then open t[...]

  • Página 13

    Installation Clip Method: See Step 2C for Clip Applica tion Details P. F asten the door to the opening by driving WZR[FRUURVLRQU HVLVWDQWVFUHZV into the pre-punched holes in the clips. If the clips are bent and fastened to the interior stud/block, install the scr ews as close to the bend as possible. Not[...]

  • Página 14

    A. Add a sealant bead across the inner sill and 6" up each jamb between the frame and r ough opening. Caution: Ensure use of low pressure polyur ethane window and door insulating foams and strictly follow the foam manufacturer’ s recommendations for applica tion. Use of high pressure foams or impr oper application of the foam may cause the d[...]

  • Página 15

    7 SEALING THE DOOR T O THE EXTERIOR WALL CLADDING: When applying siding, brick veneer or other e xterior finish material, leave adequate space between the door frame and the material for sealant. Refer to the illustration corr esponding to your finish material. Note: T he sealant details shown are standard recommendations fr om the sealant indust[...]

  • Página 16

    A. Insert back er rod into the space ar ound the GRRUVRWKHUHLVDSSU R[LPDWHOWR clearance between the back er rod and the H[WHULRUIDFHRIWKHGRRU Note: Backer rod adds shape and depth for the sealant line. B. Apply a bead of high quality exterior grade sealant to the entire perimeter of th[...]

  • Página 17

    INTERIOR FINISHING If products cannot be finished immediately , cover with clear plastic to protect fr om dirt, damage and moisture. Remove any construction residue before finishing. Sand all wood surfaces lightly ZLWKJULWRUŵQHUVDQGSDSHU '212 7XVHVWHHOZRRO%(& $5()8/127 7 26&[...]

  • Página 18

    EXTERIOR FINISHING 7KHH[WHULRUIU DPHDQGVDVKDUHSU RWHFWHGEDOXPLQXPFODGGLQJZLWKD3 HOOD(QGXUD&ODGpRU EnduraClad Plus baked-on factory finish tha t needs no painting. Clean this surface with mild soap and water . Stubborn stains and deposits may be r emoved with mineral spirits. DO NO T use abrasives. [...]

  • Página 19

    TROUBLESHOO TING - Adjustable Strik e Latching Issues 5 "#4 "EKVTUBCMFTUSJLFTIJN TJEFWJFX 4USJLF GSPOUWJFX "EK4USJLF4IJN FOEWJFX 'BDUPSZ JOTUBMMFE TJEF 4JEFUPCF VTFEJO *TTVF Issue 2: Door needs to close more tightly against the weather -strip. Remove the strike[...]