Olympus IR-300 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Olympus IR-300. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoOlympus IR-300 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Olympus IR-300 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Olympus IR-300, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Olympus IR-300 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Olympus IR-300
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Olympus IR-300
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Olympus IR-300
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Olympus IR-300 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Olympus IR-300 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Olympus na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Olympus IR-300, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Olympus IR-300, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Olympus IR-300. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    ENGLISH FRANÇAIS ESP AÑOL DEUTSCH Basic Manual DIGIT AL CAMERA IR-300 2 28 54 80 d4243_e_basic_01_cov er_oe_7.fm Page 1 Friday , January 28, 20 05 6:51 PM[...]

  • Página 2

    28 Fr Pour les utilisateurs d’Am érique du Nord et du Sud Pour les utilisateurs en Europe Marques déposées • IBM est une marque déposée de la soci été International Business Machines Corporation. • Microsoft et Windows sont des marques dépo sées de la société Microsoft Corporation. • Macintosh est une marque de Apple Computer Inc[...]

  • Página 3

    29 Fr Contenu du manuel Les fonctionnalités de l’app areil photo .................... 30 Fonctionnalités i ................................ 31 Précautions de sécurité .... ......................................... 32 DÉBALLAGE DES PIÈCES DU CARTON ............. 39 INST ALLA TION DE LA BA TTERIE ..................... 41 CHARGEMENT DE LA BA [...]

  • Página 4

    30 Fr Les fonctionnalités de l’appareil photo SELECTION ALBUM OK ANNULE SELECT ENREGISTRÉ.:10 Prendre des photos Organiser des photos Caractéristiques pratiques Retoucher des photos Imprimer des photos Utiliser avec un ordinateur Afficher des photos Choisissez entre 17 modes de scène différents et prenez des photos en appuyant simplement sur[...]

  • Página 5

    31 Fr Fonctionnalités i imprimer facilement des photos réservées en appuyant sur une touche Vous pouvez facilement imprimer des photos avec des réservations d’impression. La même fonction peut également être utilisée avec des imprimantes compatibles PictBridge. À propos de Dock&Done Ce système a été développé pour simplifi er le[...]

  • Página 6

    32 Fr Précautions de sécurité Lire toutes les instructions — Avant d’utiliser l’appareil, lire toutes les instructions de fonctionnement. Conserver ces instructions — Conserver toutes les instructions de fonctionnement et les consignes de sécu rité afin de pouvoir vous y reporter ultérieurement. Tenir compte des avertissements — Veu[...]

  • Página 7

    Précautions de sécurité 33 Fr Emplacement — Pour éviter d’endommager le produi t et de se blesser, ne jamais placer ce produit sur un support, un trépi ed, une table ou un chariot instable. Ne le monter que sur un trépied ou sup port stable. Suivre les instructions qui décrivent comment monter le produit en to ute sécurité, et n’util[...]

  • Página 8

    Précautions de sécurité 34 Fr Dommages nécessitant une réparation — Si vous constatez une des conditions décrites ci-dessous tout en utilisant un adapt ateur secteur spécifié, le débrancher de la prise de courant et s’adresser à du personnel de service qualifié : a) Du liquide a été répandu sur le prod uit ou des objets quelconque[...]

  • Página 9

    Précautions de sécurité 35 Fr ( Ne p as laisser l’app areil à la portée des enfant s. • T oujours utiliser et ranger l’appareil hors de la portée des jeunes enfant s et des bébés pour empêcher les situations dangereuses suivantes qui pourraient causer des blessures graves : • Devenir enroulé dans la courroie de l’a ppareil, caus[...]

  • Página 10

    Précautions de sécurité 36 Fr ( Ne p as utiliser l’app areil av ec les mains mouillées. • Pour éviter des décharges électriques dange reuses, ne jamais tenir ni manipuler l’appareil avec les mains humides. ( Ne p as laisser l’app areil dans de s endroit s où il pourrait être soumis à des températures très élevées. • Ceci pou[...]

  • Página 11

    Précautions de sécurité 37 Fr DANGER • Ne jamais chauffer ni mettre au feu des batteries. • Ne pas raccorder les bornes (+) et (-) l’une à l’autre en utilisant des objet s métalliques. • Prendre des précautions en transportant ou rangeant des batte ries pour éviter qu’elles viennent en contact avec des objet s métalliques comme [...]

  • Página 12

    Précautions de sécurité 38 Fr ATTENTION • A vant leur mise en place, toujours cont rôler soigneusement la batterie pour des coulages, décoloration, gauchisseme nt ou toutes autres anormalités. • La batterie peut devenir chaude pendant une utilisation prolongée. Pour éviter des brûlures mineures, ne pas la re tirer immédiatement après[...]

  • Página 13

    39 Fr DÉBALLAGE DES PIÈCES DU CARTON Si une quelconque partie du cont enu est manquante ou endommagée, contactez votre revendeur. Le contenu dépend de la régi on dans laquelle vous avez acheté cet apparei l photo. Appareil photo numérique Courroie Berceau (Socle de synchronisation) Batterie au lithium ion (LI-40B) Adaptateur secteur (A511) C[...]

  • Página 14

    DÉBALLAGE DES PIÈCES DU CARTON 40 Fr 1 Fixez la courroie comme illustré. Remarque Faites attention à la courroie lorsque vous tenez l’appareil photo pour qu’elle ne s’accroche pas à des objets qui traî nent, vous pourriez provoquer de sérieux dégâts. Fixez la courroie correctement comme illustré ci-dessus. Olympus n’est pas tenu p[...]

  • Página 15

    41 Fr INSTALLATION DE LA BATTERIE 1 Assurez-vous que l’appareil photo est éteint. 2 Ouvrez le couvercle de la carte/du compartiment de la batterie. 3 Insérez la batterie. La protection de l’ objectif est fermée. L’écran ACL est éteint. Le voyant d’alimentation est éteint. Glisser Relever o n Bouton de verrouillage de la batterie Pour [...]

  • Página 16

    INSTALLATION DE LA BATTERIE 42 Fr 4 Refermez le couvercle de la carte/du compartiment de la batterie. Remarque La consommation de l’appareil photo dépend des fonctions utilisées. De l’énergie est consommée en permanence dans les conditions ci-dessous, la batterie se décharge donc plus rapidement. Le zoom est utilisé de manière répétée[...]

  • Página 17

    43 Fr CHARGEMENT DE LA BATTERIE La batterie n’est pas entièrement char gée lors de l’achat. Placez l’appareil photo dans le berceau et chargez la batterie avant toute utilisation. 1 Connectez l’adaptateur secteur au berceau. 2 Placez l’appareil dans le berceau. CONSEILS Le chargement de la batter ie prend environ 2 heures. Le voyant d?[...]

  • Página 18

    44 Fr MISE EN MARCHE DE L’APPAREIL PHOTO 1 Amenez le sélecteur de mode sur K , puis appuyez sur le commutateur POWER. Remarque Pour économiser l’énergie de la batterie, l’appareil photo passe automatiquement en mode veille et cesse de fonctionner après 3 minutes d’inactivité. L’appareil photo se réac tive dès que vous appuyez sur l[...]

  • Página 19

    MISE EN MARCHE DE L’APPAREIL PHOTO 45 Fr Réglage de la date et de l’heure La première fois que vous utilisez l’appareil, [A/M/J] apparaît pour vous inviter à régler la date et l’heure. Le réglage de la date et de l’heure simplifie la gestion de vos photos, comme lorsque vous les visualiser avec l’affichage du calendrier ou que vou[...]

  • Página 20

    46 Fr PRISE D’UNE PHOTO 1 Cadrez votre photo. 2 Effectuez la mise au point sur votre sujet. 5M 5M 5 5 Repère de mise au point automatique Placez le repère de mise au point automatique sur votre sujet à l’aide de l’écran ACL. Déclencheur Voyant du retardateur/ d’accès de carte 5M 5M 5 5 Symbole # Voyant vert Le voyant vert s’allume l[...]

  • Página 21

    PRISE D’UNE PHOTO 47 Fr 3 Prenez la photo. Remarque Enfoncez le déclencheur délicatement. Si vous forcez, l’appareil photo risque de bouger, entraînant ainsi une photo floue. Il ne faut jamais ouvrir le couvercle de la carte/du comp artiment de la batterie, retirer la batterie ou débrancher l’adaptat eur secteur pendant que le voyant du r[...]

  • Página 22

    48 Fr CONTRÔLE D’UNE PHOTO 1 Amenez le sélecteur de mode sur q . 2 Utilisez la molette de défilement pour afficher la photo souhaitée. 1 00 0 0 - 0005 0 0 05 '05.06.02.12:30 '05.06.02.12:30 5 5M 5M La dernière photo prise apparaît. Lorsque l’appareil photo est éteint, appuyez sur le commutateur POWER . Définissez sur q . SELEC[...]

  • Página 23

    49 Fr ARRÊT DE L’APPAREIL PHOTO 1 Appuyez sur le commutateur POWER. Le voyant d’alimentation s’éteint. L’écran ACL s’éteint. La protection de l’objectif se ferme. Commutateur POWER Voyant d’alimentation Maintenant que vous connaisse z les fonctions de base de l’appareil photo, consultez le Manuel Avancé pour connaître d’autr[...]

  • Página 24

    50 Fr Installation du logiciel OLYMPUS Master Le CD-ROM fourni contient le logiciel OLYMPUS Master pour installer et gérer des fich iers images. Installez-le sur votre ordinateur pour exploiter les photos que vous avez prises. Pour plus d’informations, repor tez-vous à l’aide en ligne après avoir installé le logiciel OLYMPUS Master. Téléc[...]

  • Página 25

    51 Fr Caractéristiques Appareil photo Type d’appareil : Appareil photo numéri que (prise de vue et affichage) Prend en charge Dock&Done 2.0 Système d’enregistrement Image fixe : Enregistrement numéri que, JPEG (selon la règle de conception des systèmes de fichiers d’appareil photo (DCF)) Normes applicables : Exif 2.2, Digital Print [...]

  • Página 26

    Caractéristiques 52 Fr Alimentation : Une batterie au lithium ion Olympus LI-40B Adaptateur secteur Olympus Dimensions : 99 mm (W) × 53 mm (H) × 22 mm (D) hors saillies Point le plus fin : 21,5 mm Poids : Environ 112 g sans batterie ni carte Batterie au lithium ion (LI-40B) Type de produit : Batterie au lithium ion rechargeable Tension standard [...]

  • Página 27

    53 MEMO d4243_basic_f_00_b ookfile_7.book Page 53 Thur sday, January 27, 2005 3:47 PM[...]

  • Página 28

    http://www.olympus.com/  2005 Printed in Japan 1AG6P1P2495-- VE855301 Shinjuku Monolith, 3-1 Nis hi-Shinjuku 2-chome, Sh injuku-ku, Tokyo, Japan Two Corporate Center Drive, P.O. Box 9058, Melville, NY 11747- 9058, U.S.A. Tel. 631-844-5000 Technical Support (USA) 24/7 online automated help: http:/ /www.olympusamerica.com/support Phone customer su[...]