Olympus IR-300 инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Olympus IR-300. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Olympus IR-300 или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Olympus IR-300 можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Olympus IR-300, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Olympus IR-300 должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Olympus IR-300
- название производителя и год производства оборудования Olympus IR-300
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Olympus IR-300
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Olympus IR-300 это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Olympus IR-300 и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Olympus, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Olympus IR-300, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Olympus IR-300, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Olympus IR-300. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    ENGLISH FRANÇAIS ESP AÑOL DEUTSCH Basic Manual DIGIT AL CAMERA IR-300 2 28 54 80 d4243_e_basic_01_cov er_oe_7.fm Page 1 Friday , January 28, 20 05 6:51 PM[...]

  • Страница 2

    28 Fr Pour les utilisateurs d’Am érique du Nord et du Sud Pour les utilisateurs en Europe Marques déposées • IBM est une marque déposée de la soci été International Business Machines Corporation. • Microsoft et Windows sont des marques dépo sées de la société Microsoft Corporation. • Macintosh est une marque de Apple Computer Inc[...]

  • Страница 3

    29 Fr Contenu du manuel Les fonctionnalités de l’app areil photo .................... 30 Fonctionnalités i ................................ 31 Précautions de sécurité .... ......................................... 32 DÉBALLAGE DES PIÈCES DU CARTON ............. 39 INST ALLA TION DE LA BA TTERIE ..................... 41 CHARGEMENT DE LA BA [...]

  • Страница 4

    30 Fr Les fonctionnalités de l’appareil photo SELECTION ALBUM OK ANNULE SELECT ENREGISTRÉ.:10 Prendre des photos Organiser des photos Caractéristiques pratiques Retoucher des photos Imprimer des photos Utiliser avec un ordinateur Afficher des photos Choisissez entre 17 modes de scène différents et prenez des photos en appuyant simplement sur[...]

  • Страница 5

    31 Fr Fonctionnalités i imprimer facilement des photos réservées en appuyant sur une touche Vous pouvez facilement imprimer des photos avec des réservations d’impression. La même fonction peut également être utilisée avec des imprimantes compatibles PictBridge. À propos de Dock&Done Ce système a été développé pour simplifi er le[...]

  • Страница 6

    32 Fr Précautions de sécurité Lire toutes les instructions — Avant d’utiliser l’appareil, lire toutes les instructions de fonctionnement. Conserver ces instructions — Conserver toutes les instructions de fonctionnement et les consignes de sécu rité afin de pouvoir vous y reporter ultérieurement. Tenir compte des avertissements — Veu[...]

  • Страница 7

    Précautions de sécurité 33 Fr Emplacement — Pour éviter d’endommager le produi t et de se blesser, ne jamais placer ce produit sur un support, un trépi ed, une table ou un chariot instable. Ne le monter que sur un trépied ou sup port stable. Suivre les instructions qui décrivent comment monter le produit en to ute sécurité, et n’util[...]

  • Страница 8

    Précautions de sécurité 34 Fr Dommages nécessitant une réparation — Si vous constatez une des conditions décrites ci-dessous tout en utilisant un adapt ateur secteur spécifié, le débrancher de la prise de courant et s’adresser à du personnel de service qualifié : a) Du liquide a été répandu sur le prod uit ou des objets quelconque[...]

  • Страница 9

    Précautions de sécurité 35 Fr ( Ne p as laisser l’app areil à la portée des enfant s. • T oujours utiliser et ranger l’appareil hors de la portée des jeunes enfant s et des bébés pour empêcher les situations dangereuses suivantes qui pourraient causer des blessures graves : • Devenir enroulé dans la courroie de l’a ppareil, caus[...]

  • Страница 10

    Précautions de sécurité 36 Fr ( Ne p as utiliser l’app areil av ec les mains mouillées. • Pour éviter des décharges électriques dange reuses, ne jamais tenir ni manipuler l’appareil avec les mains humides. ( Ne p as laisser l’app areil dans de s endroit s où il pourrait être soumis à des températures très élevées. • Ceci pou[...]

  • Страница 11

    Précautions de sécurité 37 Fr DANGER • Ne jamais chauffer ni mettre au feu des batteries. • Ne pas raccorder les bornes (+) et (-) l’une à l’autre en utilisant des objet s métalliques. • Prendre des précautions en transportant ou rangeant des batte ries pour éviter qu’elles viennent en contact avec des objet s métalliques comme [...]

  • Страница 12

    Précautions de sécurité 38 Fr ATTENTION • A vant leur mise en place, toujours cont rôler soigneusement la batterie pour des coulages, décoloration, gauchisseme nt ou toutes autres anormalités. • La batterie peut devenir chaude pendant une utilisation prolongée. Pour éviter des brûlures mineures, ne pas la re tirer immédiatement après[...]

  • Страница 13

    39 Fr DÉBALLAGE DES PIÈCES DU CARTON Si une quelconque partie du cont enu est manquante ou endommagée, contactez votre revendeur. Le contenu dépend de la régi on dans laquelle vous avez acheté cet apparei l photo. Appareil photo numérique Courroie Berceau (Socle de synchronisation) Batterie au lithium ion (LI-40B) Adaptateur secteur (A511) C[...]

  • Страница 14

    DÉBALLAGE DES PIÈCES DU CARTON 40 Fr 1 Fixez la courroie comme illustré. Remarque Faites attention à la courroie lorsque vous tenez l’appareil photo pour qu’elle ne s’accroche pas à des objets qui traî nent, vous pourriez provoquer de sérieux dégâts. Fixez la courroie correctement comme illustré ci-dessus. Olympus n’est pas tenu p[...]

  • Страница 15

    41 Fr INSTALLATION DE LA BATTERIE 1 Assurez-vous que l’appareil photo est éteint. 2 Ouvrez le couvercle de la carte/du compartiment de la batterie. 3 Insérez la batterie. La protection de l’ objectif est fermée. L’écran ACL est éteint. Le voyant d’alimentation est éteint. Glisser Relever o n Bouton de verrouillage de la batterie Pour [...]

  • Страница 16

    INSTALLATION DE LA BATTERIE 42 Fr 4 Refermez le couvercle de la carte/du compartiment de la batterie. Remarque La consommation de l’appareil photo dépend des fonctions utilisées. De l’énergie est consommée en permanence dans les conditions ci-dessous, la batterie se décharge donc plus rapidement. Le zoom est utilisé de manière répétée[...]

  • Страница 17

    43 Fr CHARGEMENT DE LA BATTERIE La batterie n’est pas entièrement char gée lors de l’achat. Placez l’appareil photo dans le berceau et chargez la batterie avant toute utilisation. 1 Connectez l’adaptateur secteur au berceau. 2 Placez l’appareil dans le berceau. CONSEILS Le chargement de la batter ie prend environ 2 heures. Le voyant d?[...]

  • Страница 18

    44 Fr MISE EN MARCHE DE L’APPAREIL PHOTO 1 Amenez le sélecteur de mode sur K , puis appuyez sur le commutateur POWER. Remarque Pour économiser l’énergie de la batterie, l’appareil photo passe automatiquement en mode veille et cesse de fonctionner après 3 minutes d’inactivité. L’appareil photo se réac tive dès que vous appuyez sur l[...]

  • Страница 19

    MISE EN MARCHE DE L’APPAREIL PHOTO 45 Fr Réglage de la date et de l’heure La première fois que vous utilisez l’appareil, [A/M/J] apparaît pour vous inviter à régler la date et l’heure. Le réglage de la date et de l’heure simplifie la gestion de vos photos, comme lorsque vous les visualiser avec l’affichage du calendrier ou que vou[...]

  • Страница 20

    46 Fr PRISE D’UNE PHOTO 1 Cadrez votre photo. 2 Effectuez la mise au point sur votre sujet. 5M 5M 5 5 Repère de mise au point automatique Placez le repère de mise au point automatique sur votre sujet à l’aide de l’écran ACL. Déclencheur Voyant du retardateur/ d’accès de carte 5M 5M 5 5 Symbole # Voyant vert Le voyant vert s’allume l[...]

  • Страница 21

    PRISE D’UNE PHOTO 47 Fr 3 Prenez la photo. Remarque Enfoncez le déclencheur délicatement. Si vous forcez, l’appareil photo risque de bouger, entraînant ainsi une photo floue. Il ne faut jamais ouvrir le couvercle de la carte/du comp artiment de la batterie, retirer la batterie ou débrancher l’adaptat eur secteur pendant que le voyant du r[...]

  • Страница 22

    48 Fr CONTRÔLE D’UNE PHOTO 1 Amenez le sélecteur de mode sur q . 2 Utilisez la molette de défilement pour afficher la photo souhaitée. 1 00 0 0 - 0005 0 0 05 '05.06.02.12:30 '05.06.02.12:30 5 5M 5M La dernière photo prise apparaît. Lorsque l’appareil photo est éteint, appuyez sur le commutateur POWER . Définissez sur q . SELEC[...]

  • Страница 23

    49 Fr ARRÊT DE L’APPAREIL PHOTO 1 Appuyez sur le commutateur POWER. Le voyant d’alimentation s’éteint. L’écran ACL s’éteint. La protection de l’objectif se ferme. Commutateur POWER Voyant d’alimentation Maintenant que vous connaisse z les fonctions de base de l’appareil photo, consultez le Manuel Avancé pour connaître d’autr[...]

  • Страница 24

    50 Fr Installation du logiciel OLYMPUS Master Le CD-ROM fourni contient le logiciel OLYMPUS Master pour installer et gérer des fich iers images. Installez-le sur votre ordinateur pour exploiter les photos que vous avez prises. Pour plus d’informations, repor tez-vous à l’aide en ligne après avoir installé le logiciel OLYMPUS Master. Téléc[...]

  • Страница 25

    51 Fr Caractéristiques Appareil photo Type d’appareil : Appareil photo numéri que (prise de vue et affichage) Prend en charge Dock&Done 2.0 Système d’enregistrement Image fixe : Enregistrement numéri que, JPEG (selon la règle de conception des systèmes de fichiers d’appareil photo (DCF)) Normes applicables : Exif 2.2, Digital Print [...]

  • Страница 26

    Caractéristiques 52 Fr Alimentation : Une batterie au lithium ion Olympus LI-40B Adaptateur secteur Olympus Dimensions : 99 mm (W) × 53 mm (H) × 22 mm (D) hors saillies Point le plus fin : 21,5 mm Poids : Environ 112 g sans batterie ni carte Batterie au lithium ion (LI-40B) Type de produit : Batterie au lithium ion rechargeable Tension standard [...]

  • Страница 27

    53 MEMO d4243_basic_f_00_b ookfile_7.book Page 53 Thur sday, January 27, 2005 3:47 PM[...]

  • Страница 28

    http://www.olympus.com/  2005 Printed in Japan 1AG6P1P2495-- VE855301 Shinjuku Monolith, 3-1 Nis hi-Shinjuku 2-chome, Sh injuku-ku, Tokyo, Japan Two Corporate Center Drive, P.O. Box 9058, Melville, NY 11747- 9058, U.S.A. Tel. 631-844-5000 Technical Support (USA) 24/7 online automated help: http:/ /www.olympusamerica.com/support Phone customer su[...]