MTD 150 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto MTD 150. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoMTD 150 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual MTD 150 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual MTD 150, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual MTD 150 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo MTD 150
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo MTD 150
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo MTD 150
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque MTD 150 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos MTD 150 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço MTD na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas MTD 150, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo MTD 150, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual MTD 150. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    IMPOR T ANT : Read saf ety rules and instructions ca refull y befo re operat ing eq uipment. MTD PR ODUCTS IN C. P .O . BO X 368022 CLE VELAND , OHIO 4 4136-9722 Single-Stage Snow Thrower Models PRINTED IN U.S .A. Warning: T h is unit is equipped with an internal combustion engine and should not be used on or near any unimproved forest-covered, bru[...]

  • Página 2

    2 TABLE OF CONTENTS Cont ent Page Important Safe O peratio n Prac tices ................. ............. ............ ............. ............. ............. ........ 3 Assemb ling Yo ur Snow Thro wer ............... ............. ............. ............. ............. ............. ............. . 5 Know Yo ur Sno w Thro wer...... ............[...]

  • Página 3

    3 SECTION 1: IMPORTANT SAFE OPERATION PRACTICES WARNING: This s ymbol points o ut important sa fety instruct ions w hich, if n ot followed, c ould end anger the personal safety and/or property of yourself and others. R ead and f ollow all ins tructio ns in this manual before attemptin g to operate this mac hine. Failure to co mply with these ins tr[...]

  • Página 4

    4 7. Muffler and engine be come hot and can caus e a burn. Do not touc h. 8. Exercise extreme caution when operating on or crossing grav el su rfa ces . Sta y ale rt f or hi dden haz ard s or tr affi c. 9. Exercise caution whe n changi ng direction an d while operating on slopes. 10. Plan you r snow throwi ng pattern to av oid discharge towards w i[...]

  • Página 5

    5 SECTION 2: ASSEMBLING YOUR SNOW THROWER NOTE: This Ope rator’s Manua l cov ers se vera l model s. Snow th rower fe atures vary b y model . Not all features discus sed in this manua l are a pplicabl e to a ll snow throwe r mode ls. Contents of Carton Before beg innin g insta llati on, remove all par ts from t he carton an d compar e them to Figu[...]

  • Página 6

    6 NOTE: The upper hol e in the co ntrol handl e provid es for adjustmen t in belt and cable tensi on. Refer to page 9 of this manua l for in structi ons. Installing the Chute Dir ectional Control’ s Eye Bolt (on models so equipped) To insta ll the upper crank of the chute dire ctiona l control , proceed as follo ws: • Threa d one of the he x nu[...]

  • Página 7

    7 SECTION 3: KNOW YOUR SNOW THROWER IMPORT ANT : This un it runs on a mixture of gasoline and oil . Do NOT operate the snow throw er without first reading the Tecumseh Engi nes opera tor ’ s manual for instruc tions re garding pr oper fuel and engine oi l. Choke Lever Activa ting the c hoke contr ol clos es the ch oke plate on the carbu retor and[...]

  • Página 8

    8 Discharge Chute The pitch of the di schar ge chute con trols the an gle at which the sn ow is thrown . Loosen the wing knob on the side of the discha rge ch ute before pivoting the discharg e chute up ward or down ward. Retigh ten the knob on ce the desir ed pos ition h as been achi eved. Shave Plate The shave pl ate scrap es along the pavemen t [...]

  • Página 9

    9 • After clea ring snow, allow the engi ne to run fo r an extra few minut es befor e storin g to help dry any moisture on th e engine . • To stop the engine : Turn the ig nition key count erclockwi se to the OF F position. Refer to Ignit ion Ke y on page 7. Re move the key form the snow thr ow er ’ s igniti on switc h before st oring . IMPOR[...]

  • Página 10

    10 Shave Plate • To check the adjustme nt of the shave plate, plac e the unit on a level s urface. T he whee ls, shave pl ate and auge rs shoul d all contac t the leve l surface. Note that if the shave pla te is adj usted too hi gh, snow ma y blow under the housi ng. If the s have plate wear s out exces sively , or the un it will not se lf- prope[...]

  • Página 11

    11 • Reattach the belt cover with the five hex screws remove d earlier. Replac ing the Shav e Plate The shave pl ate is subj ect to wear and should be checke d per iodical ly. Th ere a re two we aring edges a nd the shav e plate can be revers ed after one side wears out. To replac e (or revers e) the shave pla te, proc eed as follows:. NOTE: Call[...]

  • Página 12

    12 SECTION 8: TROUBLESHOOTING GUIDE SECTION 9: ACCESSORIES & KITS The follow ing acces sories and kits are av aila ble for single-stage, two-strok e snow throwers . See the retailer from which yo u purchas ed your sn ow throw er, an auth orized MTD Service Deal er or phon e (800) 800 -7310 for informat ion reg arding pr ice and av ailab ility. [...]

  • Página 13

    13 NOTES[...]

  • Página 14

    14 SECTION 10: PARTS LIST 3 7 6 8 7 11 10 1 33 2 4 5 12 13 14 20 16 17 19 18 8 18 22 21 23 24 25 2 6 27 8 2 2 29 1 5 30 31 9 32 35 34 36 37 38 39 31 9 9 22[...]

  • Página 15

    15 REF . NO . PA R T NO . DESCRIPTION 1 710-0276 S plined Carriage Scre w , 5/16-1 8 x 1.0 2 710-3015 H e x Cap Scre w , 1/4-20 x.7 5 3 712-3068 H ex Loc k Nut, 5/ 16-18 4 731-0851A Chute Flange K eeper 5 731-0915B Low er Chute, 5.0 6 731-0921 Upper Chute, 5.0 7 736-0159 W asher , .349 x .879 x .063 8 720-0284 Wingn ut Knob , 5/16-18 9 710-1268 Scr[...]

  • Página 16

    16 Models 140, 150, E150, E162 & E172 28 29 20 15 14 31 13 12 5 18 1 74 26 30 16 57 21 24 6 25 7 22 19 27 69 5 2 67 6 58 6 7 50 53 37 33 38 52 49 2 46 44 55 54 61 41 56 7 22 42 62 34 4 22 70 23 9 59 43 40 63 48 39 36 8 10 51 64 45 11 50 68 17 47 65 4 32 35 66 71 60 3 72 72 73 73[...]

  • Página 17

    17 REF . NO . PA R T NO . DESCRIPTION 1 684-0054A Dash Assembly — Model E162 (Includ es Plastic Cu p for Mitte n Grip) 684-0056 Da s h Assem b ly — Model 140 (Includ es Plastic Slee ve for Starter Rope) 684-0160 Da s h Assem b ly — Model 150, E150, E172 (Includ es Plastic Slee ve for Starter Rope) 2 750-0589 Spac er , .325 x .6 25 x .88 — M[...]

  • Página 18

    18 Í NDIC E Contenido P á gina Medidas importan tes de segurida d ............ ....................... ........... ........... ................. 3 Montaj e de la M á quina quitan ieve ............. ....................... ........... ................. ........... 5 Conoz ca las propiedades de la m á quina qu itanieve .............. ............[...]

  • Página 19

    19 SECCI Ó N 1: MEDIDAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA: La presencia de este s í mbol o indica qu e se trata de instruc c iones i mportantes de s eguridad que debe respetar para evitar po ner en riesgo su seg u ridad pe rsonal y / o material y de otras p e rsonas. Lea y siga todas la s instruccione s contenid as en este man ual antes de i n[...]

  • Página 20

    20 5. Nunca encienda el motor en espacios cerrados o en una zona poco ventilada. El escape del motor contiene mon ó xido de carbono, un gas inodoro y letal. 6. No opere la m á quina estando bajo los efectos del alcohol o de drogas. 7. El silenciador y el motor se calientan y producen una quemadura. No los toque. 8. Sea sumamente precavido cuando [...]

  • Página 21

    21 SECCIÓN 2: MONTAJE DE LA MÁQUINA QUITANIEVE NOTA: Este manual de operación trata dist intos modelos. Las características técnicas de la máquina quitanieve varían según los m odel os . No todas las características técnicas tratadas en este manual son aplicables a todos los modelos de máquinas quitanieve. Contenido de la caja Antes de c[...]

  • Página 22

    22 Instalaci ó n del perno de ojo canal pour co ntrol direcc ional (en modelos equipados de esa manera) Instalar a la manivela superior de el control direccional del canal a , proceda de la siguiente manera: • El hilo uno de los loco de maleficio (ellos son permutables) inclu í dos en paquete de hardware del lanzador de nieve toda la manera sob[...]

  • Página 23

    23 SECCI Ó N 3: CONOZCA LAS PROPIEDADES DE LA M Á QUINA QUIT ANIEVE IMPORT ANTE: Esta unidad func iona con una mezcla de gasolina y acei te . NO ponga en funcionamie nto la m á quina quit anie ve si n le er ant es el Manual de operaci ó n Tecumseh para conoc er las instruccione s referente s al combust i ble y al aceite para motor adec uados. P[...]

  • Página 24

    24 SECCI Ó N 4: FUNCIONAM IENTO D E LA M Á QUINA QUITAN IEVE ADVERTENC IA: Ant es de encender el motor, lea, comprenda y respet e todas las instrucciones y advertencias que figuran en la m á quina y en este m anual antes de operar el equipo. Mezcla de combustible y aceite ADVERTENC IA: S ea sumam ente cuidadoso al manipular la gasolina. La gasol[...]

  • Página 25

    25 SECCI Ó N 5: REALIZACI Ó N DE AJUSTES ADVERTENCIA: NUNCA trate de realizar ajustes mientras el motor est á e n marcha, ex cepto cuando as í lo especifique el manual de operaci ó n. Tensi ó n del cabl e de c ontrol y de la banda de transmisi ó n Es posible que necesite realizar ajustes peri ó dicos debido al estiramiento del cable de cont[...]

  • Página 26

    26 SECCI Ó N 6: MANTENIMIENTO DE LA M Á QUINA QUITANIEVE ADVERTENCIA: Antes de realizar el servicio de mantenimiento, de reparar o de revisar la m á quina, desengrane todas las palancas de embrague y detenga el motor. Espere a que se detengan t odas las piezas que se mueven. Desc onecte la buj í a y p ó ngala de manera que haga masa contra el [...]

  • Página 27

    27 SECCI Ó N 7: ALMACENAMIENTO FUERA DE TEMPORADA ADVERTENCIA: Nunca almacene el motor con combustible en el tanque en espacios cerrados o en zonas poco ventiladas donde el es cape del combustible pueda alcanzar fuego, chispas o luz piloto como por ejemplo, hornos, calentadores de agua, secadores de ropa u otros aparatos que funcionen con gas. •[...]

  • Página 28

    28 NOTES[...]

  • Página 29

    29 NOTAS[...]

  • Página 30

    30 NOTAS[...]

  • Página 31

    31 DEL F ABRICANTE GARANTÍA LIMIT ADA La garant í a limita da que s e ext iende a continu aci ó n es otorgada por la em presa M TD PR ODUCTS I NC ( “ MT D ” ) con re specto a merc ader í as nue vas comprad as y utili zadas en los E stado s Unid os, s us posesio nes y ter ritorios . MTD gar anti za este product o por de fect os mate rial es [...]

  • Página 32

    MANUF A CTURER ’ S LIMITED W ARRANTY The limited warran ty set f or th be low is g ive n by MT D PR ODUCTS INC ( “ MTD ” ) with respect to ne w merchandise purchas ed and used i n the United S tates, its p ossessions and territories . MTD w arrants this pr oduct against defe cts in material and workma nship f or a period of two (2) y ears com[...]