MTD 150 Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung MTD 150 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von MTD 150, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung MTD 150 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung MTD 150. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung MTD 150 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts MTD 150
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts MTD 150
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts MTD 150
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von MTD 150 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von MTD 150 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service MTD finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von MTD 150 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts MTD 150, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von MTD 150 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    IMPOR T ANT : Read saf ety rules and instructions ca refull y befo re operat ing eq uipment. MTD PR ODUCTS IN C. P .O . BO X 368022 CLE VELAND , OHIO 4 4136-9722 Single-Stage Snow Thrower Models PRINTED IN U.S .A. Warning: T h is unit is equipped with an internal combustion engine and should not be used on or near any unimproved forest-covered, bru[...]

  • Seite 2

    2 TABLE OF CONTENTS Cont ent Page Important Safe O peratio n Prac tices ................. ............. ............ ............. ............. ............. ........ 3 Assemb ling Yo ur Snow Thro wer ............... ............. ............. ............. ............. ............. ............. . 5 Know Yo ur Sno w Thro wer...... ............[...]

  • Seite 3

    3 SECTION 1: IMPORTANT SAFE OPERATION PRACTICES WARNING: This s ymbol points o ut important sa fety instruct ions w hich, if n ot followed, c ould end anger the personal safety and/or property of yourself and others. R ead and f ollow all ins tructio ns in this manual before attemptin g to operate this mac hine. Failure to co mply with these ins tr[...]

  • Seite 4

    4 7. Muffler and engine be come hot and can caus e a burn. Do not touc h. 8. Exercise extreme caution when operating on or crossing grav el su rfa ces . Sta y ale rt f or hi dden haz ard s or tr affi c. 9. Exercise caution whe n changi ng direction an d while operating on slopes. 10. Plan you r snow throwi ng pattern to av oid discharge towards w i[...]

  • Seite 5

    5 SECTION 2: ASSEMBLING YOUR SNOW THROWER NOTE: This Ope rator’s Manua l cov ers se vera l model s. Snow th rower fe atures vary b y model . Not all features discus sed in this manua l are a pplicabl e to a ll snow throwe r mode ls. Contents of Carton Before beg innin g insta llati on, remove all par ts from t he carton an d compar e them to Figu[...]

  • Seite 6

    6 NOTE: The upper hol e in the co ntrol handl e provid es for adjustmen t in belt and cable tensi on. Refer to page 9 of this manua l for in structi ons. Installing the Chute Dir ectional Control’ s Eye Bolt (on models so equipped) To insta ll the upper crank of the chute dire ctiona l control , proceed as follo ws: • Threa d one of the he x nu[...]

  • Seite 7

    7 SECTION 3: KNOW YOUR SNOW THROWER IMPORT ANT : This un it runs on a mixture of gasoline and oil . Do NOT operate the snow throw er without first reading the Tecumseh Engi nes opera tor ’ s manual for instruc tions re garding pr oper fuel and engine oi l. Choke Lever Activa ting the c hoke contr ol clos es the ch oke plate on the carbu retor and[...]

  • Seite 8

    8 Discharge Chute The pitch of the di schar ge chute con trols the an gle at which the sn ow is thrown . Loosen the wing knob on the side of the discha rge ch ute before pivoting the discharg e chute up ward or down ward. Retigh ten the knob on ce the desir ed pos ition h as been achi eved. Shave Plate The shave pl ate scrap es along the pavemen t [...]

  • Seite 9

    9 • After clea ring snow, allow the engi ne to run fo r an extra few minut es befor e storin g to help dry any moisture on th e engine . • To stop the engine : Turn the ig nition key count erclockwi se to the OF F position. Refer to Ignit ion Ke y on page 7. Re move the key form the snow thr ow er ’ s igniti on switc h before st oring . IMPOR[...]

  • Seite 10

    10 Shave Plate • To check the adjustme nt of the shave plate, plac e the unit on a level s urface. T he whee ls, shave pl ate and auge rs shoul d all contac t the leve l surface. Note that if the shave pla te is adj usted too hi gh, snow ma y blow under the housi ng. If the s have plate wear s out exces sively , or the un it will not se lf- prope[...]

  • Seite 11

    11 • Reattach the belt cover with the five hex screws remove d earlier. Replac ing the Shav e Plate The shave pl ate is subj ect to wear and should be checke d per iodical ly. Th ere a re two we aring edges a nd the shav e plate can be revers ed after one side wears out. To replac e (or revers e) the shave pla te, proc eed as follows:. NOTE: Call[...]

  • Seite 12

    12 SECTION 8: TROUBLESHOOTING GUIDE SECTION 9: ACCESSORIES & KITS The follow ing acces sories and kits are av aila ble for single-stage, two-strok e snow throwers . See the retailer from which yo u purchas ed your sn ow throw er, an auth orized MTD Service Deal er or phon e (800) 800 -7310 for informat ion reg arding pr ice and av ailab ility. [...]

  • Seite 13

    13 NOTES[...]

  • Seite 14

    14 SECTION 10: PARTS LIST 3 7 6 8 7 11 10 1 33 2 4 5 12 13 14 20 16 17 19 18 8 18 22 21 23 24 25 2 6 27 8 2 2 29 1 5 30 31 9 32 35 34 36 37 38 39 31 9 9 22[...]

  • Seite 15

    15 REF . NO . PA R T NO . DESCRIPTION 1 710-0276 S plined Carriage Scre w , 5/16-1 8 x 1.0 2 710-3015 H e x Cap Scre w , 1/4-20 x.7 5 3 712-3068 H ex Loc k Nut, 5/ 16-18 4 731-0851A Chute Flange K eeper 5 731-0915B Low er Chute, 5.0 6 731-0921 Upper Chute, 5.0 7 736-0159 W asher , .349 x .879 x .063 8 720-0284 Wingn ut Knob , 5/16-18 9 710-1268 Scr[...]

  • Seite 16

    16 Models 140, 150, E150, E162 & E172 28 29 20 15 14 31 13 12 5 18 1 74 26 30 16 57 21 24 6 25 7 22 19 27 69 5 2 67 6 58 6 7 50 53 37 33 38 52 49 2 46 44 55 54 61 41 56 7 22 42 62 34 4 22 70 23 9 59 43 40 63 48 39 36 8 10 51 64 45 11 50 68 17 47 65 4 32 35 66 71 60 3 72 72 73 73[...]

  • Seite 17

    17 REF . NO . PA R T NO . DESCRIPTION 1 684-0054A Dash Assembly — Model E162 (Includ es Plastic Cu p for Mitte n Grip) 684-0056 Da s h Assem b ly — Model 140 (Includ es Plastic Slee ve for Starter Rope) 684-0160 Da s h Assem b ly — Model 150, E150, E172 (Includ es Plastic Slee ve for Starter Rope) 2 750-0589 Spac er , .325 x .6 25 x .88 — M[...]

  • Seite 18

    18 Í NDIC E Contenido P á gina Medidas importan tes de segurida d ............ ....................... ........... ........... ................. 3 Montaj e de la M á quina quitan ieve ............. ....................... ........... ................. ........... 5 Conoz ca las propiedades de la m á quina qu itanieve .............. ............[...]

  • Seite 19

    19 SECCI Ó N 1: MEDIDAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA: La presencia de este s í mbol o indica qu e se trata de instruc c iones i mportantes de s eguridad que debe respetar para evitar po ner en riesgo su seg u ridad pe rsonal y / o material y de otras p e rsonas. Lea y siga todas la s instruccione s contenid as en este man ual antes de i n[...]

  • Seite 20

    20 5. Nunca encienda el motor en espacios cerrados o en una zona poco ventilada. El escape del motor contiene mon ó xido de carbono, un gas inodoro y letal. 6. No opere la m á quina estando bajo los efectos del alcohol o de drogas. 7. El silenciador y el motor se calientan y producen una quemadura. No los toque. 8. Sea sumamente precavido cuando [...]

  • Seite 21

    21 SECCIÓN 2: MONTAJE DE LA MÁQUINA QUITANIEVE NOTA: Este manual de operación trata dist intos modelos. Las características técnicas de la máquina quitanieve varían según los m odel os . No todas las características técnicas tratadas en este manual son aplicables a todos los modelos de máquinas quitanieve. Contenido de la caja Antes de c[...]

  • Seite 22

    22 Instalaci ó n del perno de ojo canal pour co ntrol direcc ional (en modelos equipados de esa manera) Instalar a la manivela superior de el control direccional del canal a , proceda de la siguiente manera: • El hilo uno de los loco de maleficio (ellos son permutables) inclu í dos en paquete de hardware del lanzador de nieve toda la manera sob[...]

  • Seite 23

    23 SECCI Ó N 3: CONOZCA LAS PROPIEDADES DE LA M Á QUINA QUIT ANIEVE IMPORT ANTE: Esta unidad func iona con una mezcla de gasolina y acei te . NO ponga en funcionamie nto la m á quina quit anie ve si n le er ant es el Manual de operaci ó n Tecumseh para conoc er las instruccione s referente s al combust i ble y al aceite para motor adec uados. P[...]

  • Seite 24

    24 SECCI Ó N 4: FUNCIONAM IENTO D E LA M Á QUINA QUITAN IEVE ADVERTENC IA: Ant es de encender el motor, lea, comprenda y respet e todas las instrucciones y advertencias que figuran en la m á quina y en este m anual antes de operar el equipo. Mezcla de combustible y aceite ADVERTENC IA: S ea sumam ente cuidadoso al manipular la gasolina. La gasol[...]

  • Seite 25

    25 SECCI Ó N 5: REALIZACI Ó N DE AJUSTES ADVERTENCIA: NUNCA trate de realizar ajustes mientras el motor est á e n marcha, ex cepto cuando as í lo especifique el manual de operaci ó n. Tensi ó n del cabl e de c ontrol y de la banda de transmisi ó n Es posible que necesite realizar ajustes peri ó dicos debido al estiramiento del cable de cont[...]

  • Seite 26

    26 SECCI Ó N 6: MANTENIMIENTO DE LA M Á QUINA QUITANIEVE ADVERTENCIA: Antes de realizar el servicio de mantenimiento, de reparar o de revisar la m á quina, desengrane todas las palancas de embrague y detenga el motor. Espere a que se detengan t odas las piezas que se mueven. Desc onecte la buj í a y p ó ngala de manera que haga masa contra el [...]

  • Seite 27

    27 SECCI Ó N 7: ALMACENAMIENTO FUERA DE TEMPORADA ADVERTENCIA: Nunca almacene el motor con combustible en el tanque en espacios cerrados o en zonas poco ventiladas donde el es cape del combustible pueda alcanzar fuego, chispas o luz piloto como por ejemplo, hornos, calentadores de agua, secadores de ropa u otros aparatos que funcionen con gas. •[...]

  • Seite 28

    28 NOTES[...]

  • Seite 29

    29 NOTAS[...]

  • Seite 30

    30 NOTAS[...]

  • Seite 31

    31 DEL F ABRICANTE GARANTÍA LIMIT ADA La garant í a limita da que s e ext iende a continu aci ó n es otorgada por la em presa M TD PR ODUCTS I NC ( “ MT D ” ) con re specto a merc ader í as nue vas comprad as y utili zadas en los E stado s Unid os, s us posesio nes y ter ritorios . MTD gar anti za este product o por de fect os mate rial es [...]

  • Seite 32

    MANUF A CTURER ’ S LIMITED W ARRANTY The limited warran ty set f or th be low is g ive n by MT D PR ODUCTS INC ( “ MTD ” ) with respect to ne w merchandise purchas ed and used i n the United S tates, its p ossessions and territories . MTD w arrants this pr oduct against defe cts in material and workma nship f or a period of two (2) y ears com[...]