Lavorwash Ninja 120 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Lavorwash Ninja 120. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoLavorwash Ninja 120 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Lavorwash Ninja 120 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Lavorwash Ninja 120, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Lavorwash Ninja 120 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Lavorwash Ninja 120
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Lavorwash Ninja 120
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Lavorwash Ninja 120
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Lavorwash Ninja 120 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Lavorwash Ninja 120 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Lavorwash na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Lavorwash Ninja 120, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Lavorwash Ninja 120, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Lavorwash Ninja 120. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    NINJA A TTENZIONE: leggere le istruzioni prima dell’ utilizzo . W ARNING: read the instructions carefully before use. A TTENTION: lire attentivement les istructions avant l’usage . ACHTUNG: die anw eisungen bitte vor gebrauch sor gfältig lesen. ADVERTENCIA: leer atentament e las advertencias antes el uso de aparado . LET OP: vóór gebruik de [...]

  • Página 2

    • ISTRUZIONI DI MONT A GGIO • ASSEMBL Y INSTRUCTIONS • INSTRUCTION DE MONT AGE • MONT AGEANLEITUNG • INSTRUC CIONES DE MONT AJE • MONT AGE-INSTR UC TIES • INSTRUÇÃO DE MONT AGEM • NÁ VOD K MONT ÁŽI • MONTERINGSVEJELDNING • ΟΔΗΓΙΕΣ ΣΥΝΑΡΜΟ ΛΟΓΗΣΗΣ • K OKKUP ANEMISE JUHISED • ASENNUSOHJE • SZERELÉS[...]

  • Página 3

    • MONT ĀŽAS INSTRUKCIJAS • ISTRUZZJONIJIET BIEX T ARMA • MONTERINGSVEILEDNING • INSTRUK CJE MONT AŻU • РУКОВ ОДСТВО ПО МОНТ А ЖУ • POKY NY NA MONT ÁŽ • NA VODILA ZA MONT AŽO • MONT AGEINSTR UKTIONP Å FÖRFRÅGAN • ИНСТРУКЦИЯ ЗА МОНТ АЖ • UPUTE ZA MONT AŽU • INSTRUCŢIUNI DE MONT AR[...]

  • Página 4

    1 Gri 2 Ein-Ausschalter 3 Reinigungsmittelbehälter 4 Auslauf 5 Hochdruckschlauch 6 Pistole 7 Lanze 8 T urbo Lanze 9 Anschlusskabel mit Stecker 10 Einlauf + Filt er 1 Mango 2 Interruptor 3 Depósito detergent e 4 Salida 5 Manguera de alta presión 6 Pistola 7 Lanza 8 Lanza turbo 9 Cable eléctrico con enchufe 10 Entrada + filtro 1 Handvat 2 AAN[...]

  • Página 5

    1 Rankena 2 Įjungimo / išjungimo jungiklis 3 V alymo priemonės bakelis 4 V andens išleidimo anga 5 Aukšto spaudimo žarna 6 Pistoletinis purkštuvas 7 Tiesus antgalis 8 T urbo antgalis 9 Elektros laidas su kištuku 10 V andens įleidimo anga + filtras 1 Rokturis 2 Slēdzis 3 Mazgāšanas līdzekļa tver tne 4 Izplūdes atvere 5 Augstspiediena[...]

  • Página 6

    9 Елек трически кабел с щепсел 10 Вхо д + филт ър 1 Drška 2 Prekidač 3 Spremnik deter dženta 4 Izlaz 5 Visokotlačno crijev o 6 Pištolj 7 Cijev s mlaznicom 8 T urbo mlaznica 9 Električni kabel s utik ačem 10 Ulaz + filtar 1 Mâner 2 Întrerupător 3 Rezervor detergent 4 Ieşire 5 F ur tun de înaltă presiun[...]

  • Página 7

    • Vibrazioni trasmesse all’utilizzat ore • Arm vibrations • V ibrations transmises à l’utilisateur • Eektivbeschleunigung Hand-Arm Vibra tionswert • Vibraciónes transmitidas al usuario • Op de gebruiker overgebrach te trillingen • Aceleração efectiva, valor relativo à vibração mão-braço • Vibrace přenášené na už[...]

  • Página 8

    DICHIARAZIONE CE DI CONFORMIT À CE DECLARA TION OF C ONFORMITY DECLARA TION DE C ONFORMITÉ CE CE-ERKLÄRUNG BESCHEINIGUNG DECLARACIÓN DE C ONFORMIDAD CE CE-VERKLARING DECLARAÇÃ O DE CONFORMID ADE CE CE PROHLÁŠENÍ O SHODĚ CE-OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING ΔΉΛΩΣΗ ΣΥΜΜΌΡΦΩΣΗΣ CE CE-V AST A VUSDEKL ARA TSIOON CE- TODISTUS CE-NY I[...]

  • Página 9

    Il fa sci colo te cn ico si tr ova pr es so T ec hnic al bo ok let a t Dos sier t hec niq ue aup rès d e: Das te chni sch e Ak tenb ünd el be nd et sic h bei El manua l téc nico s e enc uent ra en: T ec hnis ch do ssie r bij: Pro cess o téc nico e m: T ec hnic ká do kum ent ace se na chá zí ve r mě Det te kni ske dos sier  nde s ho[...]

  • Página 10

    EEN 60335- 1 EN 60335- 2- 79 EN 62233:2008 EN 550 14- 1 :20 0 6 EN 550 14-2: 1 997 +A 1 : 2001 2006 / 4 2/EC 200 6/95/EC 2 0 0 4 /10 8 / E C 2000 /1 4/EC - 20 0 5/8 8 / EC EN 6 1 0 0 0 -3-2:200 6 EN 6 1 0 0 0 -3-3: 1 995+A 1 :20 01 +A2:20 05 CE A TITIKTIES DEKL ARACIJA CE A TBILSTĪBAS DEKLAR ĀCIJA ĊERTIFIKA T T A ’ KONFORMIT À CE CE K ONFORMI[...]

  • Página 11

    atitinka dire k t y vas EC ir atitin kamus pakei timus ir EN stan dar tus ir atitink amus pakeitimus. atbilst direk tī vām EC un to turpmāk ajiem la bojumie m, kā arī s tanda r tiem EN, un to tur pmāk ajiem lab ojumiem. F’ konformità m ad- dir ret tiv i EC u modik az zjo nijiet u st andards EN u mo dik az zjonijie t. er i overensstem[...]

  • Página 12

    Lavorwash S.p .A. via J. F . Kennedy , 12 - 46020 Pegognaga - MN - IT AL Y cod. 7.100.1815 rev . 00 10/2012 12[...]