Juno Electrolux JCG94188 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Juno Electrolux JCG94188. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoJuno Electrolux JCG94188 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Juno Electrolux JCG94188 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Juno Electrolux JCG94188, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Juno Electrolux JCG94188 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Juno Electrolux JCG94188
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Juno Electrolux JCG94188
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Juno Electrolux JCG94188
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Juno Electrolux JCG94188 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Juno Electrolux JCG94188 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Juno Electrolux na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Juno Electrolux JCG94188, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Juno Electrolux JCG94188, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Juno Electrolux JCG94188. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    user manual benutzerinformation Fridge-Freezer Kühl - Gefrierschrank JCG 94188[...]

  • Página 2

    Electrolux. Thinking of you. Share more of our thinking at www.electrolux.com CONTENTS Safety information 2 Control panel 4 First use 6 Daily use 6 Helpful hints and tips 8 Care and cleaning 9 What to do if… 10 Technical data 12 Installation 12 Environmental concerns 13 Subject to change without notice SAFETY INFORMATION In the interest of your s[...]

  • Página 3

    • It is dangerous to alter the sp ecifications or modify this product in any way. Any damage to the cord m ay cause a short- circuit, fire and/or electric shock. Warning! Any electrical component (power cord, plug, compressor) must be replaced by a certified service agent or qualified service personnel to avoid hazard. 1. Power cord must not be l[...]

  • Página 4

    • Connect to potable water supply only (If a water connection is foreseen). Service • Any electrical work required to do the servicing of the appliance should be car- ried out by a qualified electrician or com- petent person. • This product must be serviced by an au- thorized Service Centre, and only genu- ine spare parts must be used. Enviro[...]

  • Página 5

    Super Frost function You can activate the Super Frost function by pressing the Super Frost button. The Super Frost light will light up. This function stops automatically after 52 hours. It is possible to d eactivate the f unction at any time by pressing the Super Frost but- ton. The Super Frost light will switch off. Excessive temperature alarm In [...]

  • Página 6

    mended when loading large quantities of food. You can activate the Ac tion Cool fun ction by pressing the Ac tion Cool switch. The Action Cool light will ligh t up. Important! The internal temperature goes down to +2°C. After about 6 hours the Action Cool func- tion switches off automatically. FIRST USE Cleaning the interio r Before using the appl[...]

  • Página 7

    Positioning the doo r shelves To permit storage of fo od packages of vari- ous sizes, the door shelves can be placed at different heights. To make these adjust ments proceed as fol- low: gradually pu ll the shelf in th e direction of the arrows until it comes free, then repo- sition as required. Humidity control The glass shelf incorporates a devic[...]

  • Página 8

    HELPFUL HINTS AND TIPS Hints for energy saving • Do not open the door f requently or leave it open longer than absolutely necessary. • If the ambient temper ature is high and the Temperature Regula tor is set to low temperature and the appliance is fully loaded, the compressor may run continu- ously, causing frost or ice on the evapo- rator. If[...]

  • Página 9

    CARE AND CLEANING Caution! Unplug the appliance before carrying out any maintenance operation. This appliance contains hydrocarbons in its cooling unit; maintenance and re- charging must theref ore only be carried out by authorized technicians. Periodic cleaning The equipment has to be cleaned regularly: • clean the inside and accessories with lu[...]

  • Página 10

    3. Leave the door op en and insert the plastic scraper in the appropriate seat- ing at the bottom cen tre, placing a ba- sin underneath to collect the defrost water In order to speed up the defrosting process, place a pot of warm water in the freezer compartment. In addition, remove pieces of ice that break away before defrosting is complete. 4. Wh[...]

  • Página 11

    Problem Possible cause Solution The compress or oper- ates continual ly. The temperature is not set cor- rectly. Set a higher t emperature. The door is not closed correctly. Refer to "Closing the door". The door has been opened too frequently. Do not keep the door open longer than necessary. The product temperat ure is too high. Let the p[...]

  • Página 12

    Closing the door 1. Clean the door gaskets. 2. If necessary, adjust the door. Refer to "Installat ion". 3. If necessary, replace the defective door gaskets. Contact the Service Center. TECHNICAL DATA Dimension of the recess Height 1780 mm Width 560 mm Depth 550 mm Rising Time 24 h Voltage 230-240 V Frequency 50 Hz The technical informatio[...]

  • Página 13

    Ventilation requirements The airflow behind the appliance must be sufficient. min. 200 cm 2 min. 200 cm 2 ENVIRONMENTAL CONCERNS The symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste. Instead it should be taken to the appropriate collection point for the recycling of electrical and electroni[...]

  • Página 14

    Electrolux. Thinking of you. Mehr zu unserem Denken finden Sie unter www.electrolux.com INHALT Sicherheitshinweise 14 Bedienfeld 16 Erste Inbetriebnahme 18 Täglicher Gebrauch 18 Praktische Tipps und Hinweise 20 Reinigung und Pflege 22 Was tun, wenn … 23 Technische Daten 26 Montage 26 Hinweise zum Umwel tschutz 26 Änderungen vorbehalten SICHERHE[...]

  • Página 15

    • Beschädigen Sie nicht den Kältekreislauf. • Das Kältemittel Isobutan (R600a) im Käl- tekreislauf des Gerätes ist ein natürliches und sehr umweltfreundlic hes Gas, das je- doch leicht entflammbar ist. Achten Sie beim Transport und bei der Aufstellung des Geräte s darauf, nicht die Komponenten des Kältekreislaufs zu be- schädigen. Bei [...]

  • Página 16

    Montage Wichtig! Halten Si e sich für den elektrischen Anschl uss strikt an die Anweisungen der betreffenden Abschnitte. • Kontrollieren Sie nach dem Auspacken das Gerät auf eventuelle Beschädigun- gen. Nehmen Sie das Gerät nicht in Be- trieb, wenn es beschädigt ist. Melden Sie die Schäden umgehend dem Händler, bei dem Sie es erworben habe[...]

  • Página 17

    Ausschalten des Gerätes Drücken Sie zum Ausschal ten des Gefrier- gerätes den EIN/AUS-S chalter so lange, bis die Kontrolllampe aufleuchtet und sich die Temperaturanzeige abschaltet. Temperaturregelung Die Temperatur ist zwischen -15 und -24 °C einstellbar. Durch Drücken der beiden Tasten Tempe- ratureinstellung beginnt die aktuelle Tempe- rat[...]

  • Página 18

    Drücken Sie die EIN-/AUS-Taste. Die Kontrolllampe leuchtet auf. Ausschalten Drücken Sie zum Au sschalten des Kühl- schranks den EIN/AUS-Schalter so lange, bis die Kontrolllampe au fleuchtet und sich die Temperaturanzeige abschaltet. Temperaturregelung Die Temperatur ist zwischen +2 und +8 °C einstellbar. Durch Drücken der Temperaturregler be- [...]

  • Página 19

    auf dem Typenschild angegeben, das sich im Innern des Geräts befindet. Der Gefriervorgang daue rt 24 Stunden: Le- gen Sie während dieses Zeitraums keine weiteren einzufrierenden Lebensmittel in das Gerät. Wichtig! Wann müssen Sie die Super Frost Funktion aktivieren: etwa 6 Stunden vorher Einlegen kleiner Mengen frischer Lebensmittel (ca. 5 kg) [...]

  • Página 20

    Feuchtigkeitsregulierung In die Glasablage ist eine Vorrichtung mit (über einen Schieber verstellbaren) Schlit- zen integriert, die die Temperaturregelu ng in den Gemüsefächern ermöglicht. Bei geschlossenen Lüf tungsschlitzen : bleibt der natürliche Feuchtegehalt der Le- bensmittel in den Obst- und Gemüsefä- chern für längere Zeit erhalte[...]

  • Página 21

    erndem Betrieb des Kompressors und damit zu Reif- oder Eisbildung am Ver- dampfer kommen. Stellen Sie in diesem Fall den Temperaturregler auf eine höhere Einstellung ein, die ein automatisches Ab- tauen und damit auch einen niedrige ren Energieverbrauch ermöglicht. Hinweise für die Kühlung frischer Lebensmittel So erzielen Sie beste Ergebnisse:[...]

  • Página 22

    • Abgetaute Lebensmittel verderben sehr schnell und eignen sich nicht für ein er- neutes Einfrieren. • Das Haltbarkeitsdatum auf der Tief kühl- kostverpackung sollte nicht überschritten werden. REINIGUNG UND PFLEGE Vorsicht! Ziehen Sie bitte vor jeder Reinigungsarbeit immer den Netzstecker aus der Steckdose. Der Kältekreis des Gerätes enth[...]

  • Página 23

    Wichtig! Stellen Si e den Temperaturregler bitte 12 Stunden vor dem Abta uen auf eine kühlere Einstellung, dami t eine ausreichende Kälte als Reserve für die Unterbrechung im Betr ieb entstehen kann. Entfernen Sie den Reif wie nachstehend er- läutert: 1. Gerät ausstecken. 2. Nehmen Sie das gesamte Gefriergut heraus, verpacken Sie es in mehrere[...]

  • Página 24

    Wichtig! Während das Gerät in Betrieb ist, entstehen bestimmte Geräusche (Kompressor und Kühlkreislauf). Störung Mögliche Ursa che Abhilfe Das Gerät funktioniert nicht. Die Lampe funktio- niert nicht. Das Gerät ist abge schaltet. Schalten Sie das Gerät ein. Der Netzstecker steckt nicht richtig in der Steckdose. Stecken Sie den Netzstecker [...]

  • Página 25

    Störung Mögliche Ursa che Abhilfe Die Temperatur der zu kühlen- den Lebensmittel ist zu hoch. Lassen Sie die Lebensmittel auf Raumtemperatur abkühlen, bevor Sie sie ins Gerät legen. Es wurden zu viele Lebensmittel auf einmal eingelegt. Legen Sie weniger Lebensmittel auf einmal ein. Die Temperatur im Kühl- schrank ist zu hoch. Die Kaltluft kan[...]

  • Página 26

    TECHNISCHE DATEN Abmessung der Aussparung Höhe 1780 mm Breite 560 mm Tiefe 550 mm Ausfalldauer 24 h Spannung 230-240 V Frequenz 50 Hz Die technischen Informationen befinden sich auf dem Typenschild innen links im Ge- rät sowie auf der Energieplakette. MONTAGE Lesen Sie bitte die „Sicherheitshinwei se“ vor der Aufstellung des Geräts sorgfält[...]

  • Página 27

    Geräten abgegeben werden muss. Durch Ihren Beit rag zum k orrekten Entsorgen dieses Produkts schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmensc hen. Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet. Weitere Informationen über das Recycling dieses Produkts erhal ten Sie von Ihre m Rathaus, Ihrer Müllabfuhr oder dem Geschä[...]

  • Página 28

    222357591-A-2 32011 www.electrolux.com/shop[...]