Jata PL1028 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Jata PL1028. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoJata PL1028 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Jata PL1028 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Jata PL1028, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Jata PL1028 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Jata PL1028
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Jata PL1028
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Jata PL1028
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Jata PL1028 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Jata PL1028 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Jata na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Jata PL1028, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Jata PL1028, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Jata PL1028. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    INSTRUCCIONES DE USO INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO • INTRUCTIONS OF USE INSTRUCTIONS D’USAGE • ISTRUZIONI PER L ’USO BEDIENUNGSANLEITUNG Mod. PL1028 Electrodomésticos JA T A, S.A. ESP AÑA Zubibitarte , 8 • 48220 ABADIANO - Bizkaia T el. 902 100 110 / 94 621 55 40 • F ax 902 100 111 / 94 681 44 44 PORTUGAL Avenida Engenheiro Duarte P ac[...]

  • Página 2

    2 DA TOS TÉCNICOS • DADOS TECNICOS • TECHNICAL DA T A Mod. PL1028 220-240 V .~ 50-60 Hz 3.000 W Los textos , fotos , colores , figur as y datos corresponden al nivel técnico del momento en que se han impreso . Nos reservamos el derecho a modificaciones , motiv adas por el desarrollo permanente de la técnica en nuestros productos . COMPONEN[...]

  • Página 3

    3 ESP AÑOL A TENCION •  Lea atentamente estas instrucciones antes de poner  la plancha en funcionamiento y guárdelas para  futuras consultas . •  Este aparato pueden utilizarlo niños con edad  de 8 años y superior y personas con capacidades  físicas ,  sensoriales o me[...]

  • Página 4

    4 •  Al colocar la plancha sobre su soporte ,  asegúrese que  la supercie sobre la que se coloca el soporte es una  supercie estable . •  Procure que el cable no toque las partes calientes de  la plancha. •  P ara llenar el depósito de agua  “DESCONÉC[...]

  • Página 5

    5 •  Los posibles restos de agua en el depósito son  debidos a los controles de calidad efectuados en  nuestras líneas de producción. •  La limpieza y el mantenimiento a realizar por el  usuario no deben realizarlos los niños ,  sin supervisión. •  Si el ca[...]

  • Página 6

    6 PLANCHADO EN SECO •Sitieneaguaeneldepósito,coloqueelmandodevaporregulable(5)enposicióncerrado( ). •Conectelaplanchaalaredycoloqueelselector(9)enlatemperaturaadecuadaacadatejido:  - FIBRASSINTETICAS:T emperaturasuave(•) ?[...]

  • Página 7

    7 utilização do aparelho de forma segura e de modo a  que compreendam os perigos inerentes . •  Não deixe ao alcance das crianças sacos de plástico  ou elementos da embalagem.  P odem ser potenciais  fontes de perigo . •  Não a ligue sem se certicar que a[...]

  • Página 8

    8 •  Depois de engomar esv azie sempre o depósito . •  Deve vigiar para que as crianças não brinquem com o  aparelho .  Mantenha o aparelho fora do seu alcance .   •  Quando conectado à rede ou arrefecimento ,  segure a  ferro e o cabo fora do alcance de?[...]

  • Página 9

    9 INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO SISTEMA P ARA DESLIGAR AUTOMA TICAMENTE •O ferro de engomar está protegido por um sistema de segurança que o desliga automaticamente decorridoumtempoedependendodaposiçãoemqueotenhadeixado.  - Posiçãohorizontal:30seg[...]

  • Página 10

    10 •Deiteáguanodepósito. •Coloqueoselectordetemperatura(9)naposiçãomáxima(MAX)eligueoferrodeengomaràrede. •Assim quese apagarem osindicadores luminosos(1) coloqueo ferro deengomar emposição horizontal num pratoou?[...]

  • Página 11

    11 •  Do not connect the appliance to the mains without  checking that the voltage on the rating plate and that  of your household are the same . •  Ensure the plug has an adequate earth base . •  Alw ays k eep the iron in a vertical position when you  are[...]

  • Página 12

    12 •  When connected to the mains or cooling down,  hold  the steam iron and the cable cord out of the reach of  children under 8 years old.   •  VER Y IMPOR T ANT :  Never immerse the appliance  in water or any other liquid. •  Y ou may get some smok e [...]

  • Página 13

    13 •DonotgoovertheMAX.indicationofthetank(10)toavoidoverowing. •Replacethelid. •Plugtheironintothemains.Theindicators(1)placedinbothsidesofthehandlewilllighton. •Oncethe pilotlights (1)gooff, turnthe?[...]

  • Página 14

    14 FRANÇAIS A TTENTION •  Lisez attentivement cette notice av ant de mettre  l’appareil en fonctionnement et conservez-la pour  vous y reporter au besoin. •  Cet appareil peut être utilisé par les enfants de plus  de 8 ans et les personnes handicapées physiques [...]

  • Página 15

    15 •  En plaçant le fer sur son support,  assurez-vous que  la surface sur laquelle le support est placé est une  surface stable . •  Le câble ne doit pas toucher les parties chaudes du  fer . •  P our remplir le réservoir d’eau  “DEBRANCHER” . •  Ne p[...]

  • Página 16

    16 laisser couler la v apeur pendant quelques minutes  av ant de commencer le repassage . •  Les éventuels restes d’eau dans le réservoir sont dus  aux contrôles de qualité effectués dans nos lignes de  production. •  Le nettoyage et la maintenance à réaliser p[...]

  • Página 17

    17 REP ASSAGE VERTICAL •Il permet d’éliminer les plis des vêtements sans besoin de les appuyer sur la planche à repassage: les vestesetmanteauxpeuventêtredéfroisséssurleurcintre;demême,lesrideauxaccrochés,etc. •Placez la command[...]

  • Página 18

    18 •  Questo apparecchio puó essere utilizzato da bambini  con etá uguale o maggiore a 8 anni,  persone con  discapacitá siche ,  sensoriali o mentali ridotte o  mancanza di conoscenza tecnica,  se consci dei  pericoli che comporta l’apparecchio stesso e se ben?[...]

  • Página 19

    19 •  Non versare nel serbatoio prodotti chimici o  decalcicanti.  Usare solo acqua. •  Non dimentichi di vigilare sempre l’apparecchio  quando quest’ultimo sia in funzione . •  Evitare il contatto con le zone riscaldate del ferro  da stiro durante il funzionamento[...]

  • Página 20

    20 •  La pulizia e la manutenzione non devono essere  realizzati da bambini senza la supervisione di un  adulto . •  In caso di danneggiamento del cavo ,  deve essere  sostituito da un Servizio di  Assistenza  T ecnica  autorizzato . ISTRUZIONI PER L ’USO SPEGNIMENTO AUTOMA TIC[...]

  • Página 21

    21 STIRA TURA A SECCO •Se il serbatoio dispone di acqua, situare il comando del vapore regolabile (5) in posizione  dichiusura( ). •Collegare il ferro da stiro alla rete elettrica e selezionare mediante il selettore (9), la temperatura ad[...]

  • Página 22

    22 werden,  sofern diese durch eine für ihre Sicherheit  verantwortliche P erson eine Beaufsichtigung bzw .   Anweisung für die Nutzung des  Apparats erhalten  haben und die damit verbundenen Gefahren  verstehen. •  Bew ahren Sie Plastiktüten und  V erpackungselemente  außerhalb?[...]

  • Página 23

    23 •  Schütten Sie in den  W assertank k eine Chemikalien  oder Entkalk er .  Nur  W asser . •  Lassen Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt,  solange es  an das Stromnetz angeschlossen ist.   •  Berühren Sie die heißen Flächen des Bügeleisens  nicht,  solange es sich[...]

  • Página 24

    24 •  Aufgrund der Qualitätsk ontrollen,  die wir an  unseren Produktionslinien ausführen,  verbleiben  möglicherweise  W asserreste im  T ank. •  Die vom Benutzer durchzuführenden Reinigungs- und  W artungsarbeiten dürfen nur von Kindern über 8  Jahren unter  Aufsicht durchgef[...]

  • Página 25

    25 •Schließen Siedie variable Dampfregulierung (5) und stellenSie den T emperaturreglerauf die höchste Stufe(MAX). •Nähern Sie das Bügeleisen in vertikaler Position dem Bügelgut an und drücken Sie die  Superdampftaste(4). SPRÜH-FUNKTION •[...]

  • Página 26

    26 ENGLISH: In the rest of countries , the holder of the guarantee will enjoy all the rights that his legislation in force concedes . IT ALIANO: Negli altri paesi, il titolare della garanzia, si avvarrà dei diritti che la legislazione in vigore prevede e tutela. FRANÇAIS: Dans les autre pays , le titulaire de la garantie jouira de tous les droits[...]

  • Página 27

    27 Resguardo para enviar a JA TA por el S .A.T . como prueba de gar antía en sus liquidaciones . P ara próximas liquidaciones en gar antía, el usuario debe presentar al S .A.T ., el certificado de garantía junto al recibo de la última repar ación. CONDICIONES DE GARANTÍA – 20 DÍAS* •Esta garantía cubre durante 20 dí[...]

  • Página 28

    Mod. PL1028 Mod. PL1028 F echa de compra ________________________________ Recibo S .A.T . Nº. ________________________________________________________________________ F echa de compra ________________________________________________________________________ Certificado de garantía Certificado de garantia Mod. PL1028 Sello del V endedor Carimbo d[...]