Jata PL1028 Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Jata PL1028 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Jata PL1028, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Jata PL1028 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Jata PL1028. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Jata PL1028 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Jata PL1028
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Jata PL1028
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Jata PL1028
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Jata PL1028 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Jata PL1028 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Jata finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Jata PL1028 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Jata PL1028, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Jata PL1028 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    INSTRUCCIONES DE USO INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO • INTRUCTIONS OF USE INSTRUCTIONS D’USAGE • ISTRUZIONI PER L ’USO BEDIENUNGSANLEITUNG Mod. PL1028 Electrodomésticos JA T A, S.A. ESP AÑA Zubibitarte , 8 • 48220 ABADIANO - Bizkaia T el. 902 100 110 / 94 621 55 40 • F ax 902 100 111 / 94 681 44 44 PORTUGAL Avenida Engenheiro Duarte P ac[...]

  • Seite 2

    2 DA TOS TÉCNICOS • DADOS TECNICOS • TECHNICAL DA T A Mod. PL1028 220-240 V .~ 50-60 Hz 3.000 W Los textos , fotos , colores , figur as y datos corresponden al nivel técnico del momento en que se han impreso . Nos reservamos el derecho a modificaciones , motiv adas por el desarrollo permanente de la técnica en nuestros productos . COMPONEN[...]

  • Seite 3

    3 ESP AÑOL A TENCION •  Lea atentamente estas instrucciones antes de poner  la plancha en funcionamiento y guárdelas para  futuras consultas . •  Este aparato pueden utilizarlo niños con edad  de 8 años y superior y personas con capacidades  físicas ,  sensoriales o me[...]

  • Seite 4

    4 •  Al colocar la plancha sobre su soporte ,  asegúrese que  la supercie sobre la que se coloca el soporte es una  supercie estable . •  Procure que el cable no toque las partes calientes de  la plancha. •  P ara llenar el depósito de agua  “DESCONÉC[...]

  • Seite 5

    5 •  Los posibles restos de agua en el depósito son  debidos a los controles de calidad efectuados en  nuestras líneas de producción. •  La limpieza y el mantenimiento a realizar por el  usuario no deben realizarlos los niños ,  sin supervisión. •  Si el ca[...]

  • Seite 6

    6 PLANCHADO EN SECO •Sitieneaguaeneldepósito,coloqueelmandodevaporregulable(5)enposicióncerrado( ). •Conectelaplanchaalaredycoloqueelselector(9)enlatemperaturaadecuadaacadatejido:  - FIBRASSINTETICAS:T emperaturasuave(•) ?[...]

  • Seite 7

    7 utilização do aparelho de forma segura e de modo a  que compreendam os perigos inerentes . •  Não deixe ao alcance das crianças sacos de plástico  ou elementos da embalagem.  P odem ser potenciais  fontes de perigo . •  Não a ligue sem se certicar que a[...]

  • Seite 8

    8 •  Depois de engomar esv azie sempre o depósito . •  Deve vigiar para que as crianças não brinquem com o  aparelho .  Mantenha o aparelho fora do seu alcance .   •  Quando conectado à rede ou arrefecimento ,  segure a  ferro e o cabo fora do alcance de?[...]

  • Seite 9

    9 INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO SISTEMA P ARA DESLIGAR AUTOMA TICAMENTE •O ferro de engomar está protegido por um sistema de segurança que o desliga automaticamente decorridoumtempoedependendodaposiçãoemqueotenhadeixado.  - Posiçãohorizontal:30seg[...]

  • Seite 10

    10 •Deiteáguanodepósito. •Coloqueoselectordetemperatura(9)naposiçãomáxima(MAX)eligueoferrodeengomaràrede. •Assim quese apagarem osindicadores luminosos(1) coloqueo ferro deengomar emposição horizontal num pratoou?[...]

  • Seite 11

    11 •  Do not connect the appliance to the mains without  checking that the voltage on the rating plate and that  of your household are the same . •  Ensure the plug has an adequate earth base . •  Alw ays k eep the iron in a vertical position when you  are[...]

  • Seite 12

    12 •  When connected to the mains or cooling down,  hold  the steam iron and the cable cord out of the reach of  children under 8 years old.   •  VER Y IMPOR T ANT :  Never immerse the appliance  in water or any other liquid. •  Y ou may get some smok e [...]

  • Seite 13

    13 •DonotgoovertheMAX.indicationofthetank(10)toavoidoverowing. •Replacethelid. •Plugtheironintothemains.Theindicators(1)placedinbothsidesofthehandlewilllighton. •Oncethe pilotlights (1)gooff, turnthe?[...]

  • Seite 14

    14 FRANÇAIS A TTENTION •  Lisez attentivement cette notice av ant de mettre  l’appareil en fonctionnement et conservez-la pour  vous y reporter au besoin. •  Cet appareil peut être utilisé par les enfants de plus  de 8 ans et les personnes handicapées physiques [...]

  • Seite 15

    15 •  En plaçant le fer sur son support,  assurez-vous que  la surface sur laquelle le support est placé est une  surface stable . •  Le câble ne doit pas toucher les parties chaudes du  fer . •  P our remplir le réservoir d’eau  “DEBRANCHER” . •  Ne p[...]

  • Seite 16

    16 laisser couler la v apeur pendant quelques minutes  av ant de commencer le repassage . •  Les éventuels restes d’eau dans le réservoir sont dus  aux contrôles de qualité effectués dans nos lignes de  production. •  Le nettoyage et la maintenance à réaliser p[...]

  • Seite 17

    17 REP ASSAGE VERTICAL •Il permet d’éliminer les plis des vêtements sans besoin de les appuyer sur la planche à repassage: les vestesetmanteauxpeuventêtredéfroisséssurleurcintre;demême,lesrideauxaccrochés,etc. •Placez la command[...]

  • Seite 18

    18 •  Questo apparecchio puó essere utilizzato da bambini  con etá uguale o maggiore a 8 anni,  persone con  discapacitá siche ,  sensoriali o mentali ridotte o  mancanza di conoscenza tecnica,  se consci dei  pericoli che comporta l’apparecchio stesso e se ben?[...]

  • Seite 19

    19 •  Non versare nel serbatoio prodotti chimici o  decalcicanti.  Usare solo acqua. •  Non dimentichi di vigilare sempre l’apparecchio  quando quest’ultimo sia in funzione . •  Evitare il contatto con le zone riscaldate del ferro  da stiro durante il funzionamento[...]

  • Seite 20

    20 •  La pulizia e la manutenzione non devono essere  realizzati da bambini senza la supervisione di un  adulto . •  In caso di danneggiamento del cavo ,  deve essere  sostituito da un Servizio di  Assistenza  T ecnica  autorizzato . ISTRUZIONI PER L ’USO SPEGNIMENTO AUTOMA TIC[...]

  • Seite 21

    21 STIRA TURA A SECCO •Se il serbatoio dispone di acqua, situare il comando del vapore regolabile (5) in posizione  dichiusura( ). •Collegare il ferro da stiro alla rete elettrica e selezionare mediante il selettore (9), la temperatura ad[...]

  • Seite 22

    22 werden,  sofern diese durch eine für ihre Sicherheit  verantwortliche P erson eine Beaufsichtigung bzw .   Anweisung für die Nutzung des  Apparats erhalten  haben und die damit verbundenen Gefahren  verstehen. •  Bew ahren Sie Plastiktüten und  V erpackungselemente  außerhalb?[...]

  • Seite 23

    23 •  Schütten Sie in den  W assertank k eine Chemikalien  oder Entkalk er .  Nur  W asser . •  Lassen Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt,  solange es  an das Stromnetz angeschlossen ist.   •  Berühren Sie die heißen Flächen des Bügeleisens  nicht,  solange es sich[...]

  • Seite 24

    24 •  Aufgrund der Qualitätsk ontrollen,  die wir an  unseren Produktionslinien ausführen,  verbleiben  möglicherweise  W asserreste im  T ank. •  Die vom Benutzer durchzuführenden Reinigungs- und  W artungsarbeiten dürfen nur von Kindern über 8  Jahren unter  Aufsicht durchgef[...]

  • Seite 25

    25 •Schließen Siedie variable Dampfregulierung (5) und stellenSie den T emperaturreglerauf die höchste Stufe(MAX). •Nähern Sie das Bügeleisen in vertikaler Position dem Bügelgut an und drücken Sie die  Superdampftaste(4). SPRÜH-FUNKTION •[...]

  • Seite 26

    26 ENGLISH: In the rest of countries , the holder of the guarantee will enjoy all the rights that his legislation in force concedes . IT ALIANO: Negli altri paesi, il titolare della garanzia, si avvarrà dei diritti che la legislazione in vigore prevede e tutela. FRANÇAIS: Dans les autre pays , le titulaire de la garantie jouira de tous les droits[...]

  • Seite 27

    27 Resguardo para enviar a JA TA por el S .A.T . como prueba de gar antía en sus liquidaciones . P ara próximas liquidaciones en gar antía, el usuario debe presentar al S .A.T ., el certificado de garantía junto al recibo de la última repar ación. CONDICIONES DE GARANTÍA – 20 DÍAS* •Esta garantía cubre durante 20 dí[...]

  • Seite 28

    Mod. PL1028 Mod. PL1028 F echa de compra ________________________________ Recibo S .A.T . Nº. ________________________________________________________________________ F echa de compra ________________________________________________________________________ Certificado de garantía Certificado de garantia Mod. PL1028 Sello del V endedor Carimbo d[...]