Jata PL1028 manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Jata PL1028. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Jata PL1028 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Jata PL1028 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Jata PL1028 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Jata PL1028
- nom du fabricant et année de fabrication Jata PL1028
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Jata PL1028
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Jata PL1028 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Jata PL1028 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Jata en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Jata PL1028, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Jata PL1028, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Jata PL1028. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    INSTRUCCIONES DE USO INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO • INTRUCTIONS OF USE INSTRUCTIONS D’USAGE • ISTRUZIONI PER L ’USO BEDIENUNGSANLEITUNG Mod. PL1028 Electrodomésticos JA T A, S.A. ESP AÑA Zubibitarte , 8 • 48220 ABADIANO - Bizkaia T el. 902 100 110 / 94 621 55 40 • F ax 902 100 111 / 94 681 44 44 PORTUGAL Avenida Engenheiro Duarte P ac[...]

  • Page 2

    2 DA TOS TÉCNICOS • DADOS TECNICOS • TECHNICAL DA T A Mod. PL1028 220-240 V .~ 50-60 Hz 3.000 W Los textos , fotos , colores , figur as y datos corresponden al nivel técnico del momento en que se han impreso . Nos reservamos el derecho a modificaciones , motiv adas por el desarrollo permanente de la técnica en nuestros productos . COMPONEN[...]

  • Page 3

    3 ESP AÑOL A TENCION •  Lea atentamente estas instrucciones antes de poner  la plancha en funcionamiento y guárdelas para  futuras consultas . •  Este aparato pueden utilizarlo niños con edad  de 8 años y superior y personas con capacidades  físicas ,  sensoriales o me[...]

  • Page 4

    4 •  Al colocar la plancha sobre su soporte ,  asegúrese que  la supercie sobre la que se coloca el soporte es una  supercie estable . •  Procure que el cable no toque las partes calientes de  la plancha. •  P ara llenar el depósito de agua  “DESCONÉC[...]

  • Page 5

    5 •  Los posibles restos de agua en el depósito son  debidos a los controles de calidad efectuados en  nuestras líneas de producción. •  La limpieza y el mantenimiento a realizar por el  usuario no deben realizarlos los niños ,  sin supervisión. •  Si el ca[...]

  • Page 6

    6 PLANCHADO EN SECO •Sitieneaguaeneldepósito,coloqueelmandodevaporregulable(5)enposicióncerrado( ). •Conectelaplanchaalaredycoloqueelselector(9)enlatemperaturaadecuadaacadatejido:  - FIBRASSINTETICAS:T emperaturasuave(•) ?[...]

  • Page 7

    7 utilização do aparelho de forma segura e de modo a  que compreendam os perigos inerentes . •  Não deixe ao alcance das crianças sacos de plástico  ou elementos da embalagem.  P odem ser potenciais  fontes de perigo . •  Não a ligue sem se certicar que a[...]

  • Page 8

    8 •  Depois de engomar esv azie sempre o depósito . •  Deve vigiar para que as crianças não brinquem com o  aparelho .  Mantenha o aparelho fora do seu alcance .   •  Quando conectado à rede ou arrefecimento ,  segure a  ferro e o cabo fora do alcance de?[...]

  • Page 9

    9 INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO SISTEMA P ARA DESLIGAR AUTOMA TICAMENTE •O ferro de engomar está protegido por um sistema de segurança que o desliga automaticamente decorridoumtempoedependendodaposiçãoemqueotenhadeixado.  - Posiçãohorizontal:30seg[...]

  • Page 10

    10 •Deiteáguanodepósito. •Coloqueoselectordetemperatura(9)naposiçãomáxima(MAX)eligueoferrodeengomaràrede. •Assim quese apagarem osindicadores luminosos(1) coloqueo ferro deengomar emposição horizontal num pratoou?[...]

  • Page 11

    11 •  Do not connect the appliance to the mains without  checking that the voltage on the rating plate and that  of your household are the same . •  Ensure the plug has an adequate earth base . •  Alw ays k eep the iron in a vertical position when you  are[...]

  • Page 12

    12 •  When connected to the mains or cooling down,  hold  the steam iron and the cable cord out of the reach of  children under 8 years old.   •  VER Y IMPOR T ANT :  Never immerse the appliance  in water or any other liquid. •  Y ou may get some smok e [...]

  • Page 13

    13 •DonotgoovertheMAX.indicationofthetank(10)toavoidoverowing. •Replacethelid. •Plugtheironintothemains.Theindicators(1)placedinbothsidesofthehandlewilllighton. •Oncethe pilotlights (1)gooff, turnthe?[...]

  • Page 14

    14 FRANÇAIS A TTENTION •  Lisez attentivement cette notice av ant de mettre  l’appareil en fonctionnement et conservez-la pour  vous y reporter au besoin. •  Cet appareil peut être utilisé par les enfants de plus  de 8 ans et les personnes handicapées physiques [...]

  • Page 15

    15 •  En plaçant le fer sur son support,  assurez-vous que  la surface sur laquelle le support est placé est une  surface stable . •  Le câble ne doit pas toucher les parties chaudes du  fer . •  P our remplir le réservoir d’eau  “DEBRANCHER” . •  Ne p[...]

  • Page 16

    16 laisser couler la v apeur pendant quelques minutes  av ant de commencer le repassage . •  Les éventuels restes d’eau dans le réservoir sont dus  aux contrôles de qualité effectués dans nos lignes de  production. •  Le nettoyage et la maintenance à réaliser p[...]

  • Page 17

    17 REP ASSAGE VERTICAL •Il permet d’éliminer les plis des vêtements sans besoin de les appuyer sur la planche à repassage: les vestesetmanteauxpeuventêtredéfroisséssurleurcintre;demême,lesrideauxaccrochés,etc. •Placez la command[...]

  • Page 18

    18 •  Questo apparecchio puó essere utilizzato da bambini  con etá uguale o maggiore a 8 anni,  persone con  discapacitá siche ,  sensoriali o mentali ridotte o  mancanza di conoscenza tecnica,  se consci dei  pericoli che comporta l’apparecchio stesso e se ben?[...]

  • Page 19

    19 •  Non versare nel serbatoio prodotti chimici o  decalcicanti.  Usare solo acqua. •  Non dimentichi di vigilare sempre l’apparecchio  quando quest’ultimo sia in funzione . •  Evitare il contatto con le zone riscaldate del ferro  da stiro durante il funzionamento[...]

  • Page 20

    20 •  La pulizia e la manutenzione non devono essere  realizzati da bambini senza la supervisione di un  adulto . •  In caso di danneggiamento del cavo ,  deve essere  sostituito da un Servizio di  Assistenza  T ecnica  autorizzato . ISTRUZIONI PER L ’USO SPEGNIMENTO AUTOMA TIC[...]

  • Page 21

    21 STIRA TURA A SECCO •Se il serbatoio dispone di acqua, situare il comando del vapore regolabile (5) in posizione  dichiusura( ). •Collegare il ferro da stiro alla rete elettrica e selezionare mediante il selettore (9), la temperatura ad[...]

  • Page 22

    22 werden,  sofern diese durch eine für ihre Sicherheit  verantwortliche P erson eine Beaufsichtigung bzw .   Anweisung für die Nutzung des  Apparats erhalten  haben und die damit verbundenen Gefahren  verstehen. •  Bew ahren Sie Plastiktüten und  V erpackungselemente  außerhalb?[...]

  • Page 23

    23 •  Schütten Sie in den  W assertank k eine Chemikalien  oder Entkalk er .  Nur  W asser . •  Lassen Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt,  solange es  an das Stromnetz angeschlossen ist.   •  Berühren Sie die heißen Flächen des Bügeleisens  nicht,  solange es sich[...]

  • Page 24

    24 •  Aufgrund der Qualitätsk ontrollen,  die wir an  unseren Produktionslinien ausführen,  verbleiben  möglicherweise  W asserreste im  T ank. •  Die vom Benutzer durchzuführenden Reinigungs- und  W artungsarbeiten dürfen nur von Kindern über 8  Jahren unter  Aufsicht durchgef[...]

  • Page 25

    25 •Schließen Siedie variable Dampfregulierung (5) und stellenSie den T emperaturreglerauf die höchste Stufe(MAX). •Nähern Sie das Bügeleisen in vertikaler Position dem Bügelgut an und drücken Sie die  Superdampftaste(4). SPRÜH-FUNKTION •[...]

  • Page 26

    26 ENGLISH: In the rest of countries , the holder of the guarantee will enjoy all the rights that his legislation in force concedes . IT ALIANO: Negli altri paesi, il titolare della garanzia, si avvarrà dei diritti che la legislazione in vigore prevede e tutela. FRANÇAIS: Dans les autre pays , le titulaire de la garantie jouira de tous les droits[...]

  • Page 27

    27 Resguardo para enviar a JA TA por el S .A.T . como prueba de gar antía en sus liquidaciones . P ara próximas liquidaciones en gar antía, el usuario debe presentar al S .A.T ., el certificado de garantía junto al recibo de la última repar ación. CONDICIONES DE GARANTÍA – 20 DÍAS* •Esta garantía cubre durante 20 dí[...]

  • Page 28

    Mod. PL1028 Mod. PL1028 F echa de compra ________________________________ Recibo S .A.T . Nº. ________________________________________________________________________ F echa de compra ________________________________________________________________________ Certificado de garantía Certificado de garantia Mod. PL1028 Sello del V endedor Carimbo d[...]