Hotpoint Ariston TCD G51 B (EU) manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Hotpoint Ariston TCD G51 B (EU). A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoHotpoint Ariston TCD G51 B (EU) vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Hotpoint Ariston TCD G51 B (EU) você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Hotpoint Ariston TCD G51 B (EU), e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Hotpoint Ariston TCD G51 B (EU) deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Hotpoint Ariston TCD G51 B (EU)
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Hotpoint Ariston TCD G51 B (EU)
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Hotpoint Ariston TCD G51 B (EU)
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Hotpoint Ariston TCD G51 B (EU) não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Hotpoint Ariston TCD G51 B (EU) e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Hotpoint Ariston na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Hotpoint Ariston TCD G51 B (EU), como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Hotpoint Ariston TCD G51 B (EU), uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Hotpoint Ariston TCD G51 B (EU). Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    Contents TUMBLE DR YER TCD G51 First time y ou turn on your dryer y ou must select y our preferred language see page 6 Instruction booklet Important information, 2-3 Installation, 4 Where to put your dryer V entilation Door reversal instructions W ater drain Electrical connection Before you start using your dryer Dryer description, 5 T o open the d[...]

  • Página 2

    Impor tant Inf ormation 2 GB ! Y ou MUST clean the fluff filter after EVER Y dr ying cycle. Fluff Filter ... ! Failure to clean the filter after EVER Y dr ying cycle will affect the drying perfor mance of your machine. - It will take longer to dry and as a result will use more electricity during drying. ! Y ou MUST empty the water container after E[...]

  • Página 3

    GB 3 Impor tant Inf ormation Condenser Unit... ! Y ou MUST clean the fluff from the condenser EVER Y month. ! Failure to clean the condenser could cause pr emature failure of your dryer . ● Check that: - The positioning arro ws are pointing upwards. - The 3 clips are re-secured bac k into their ‘lock’ position. STEP 3. Flush the condenser , f[...]

  • Página 4

    4 GB Installation Where to put y our dryer ● Place your dryer at a distance from gas ranges, stoves, heaters, or cook tops because flames can damage the appliance. ● If you are going to install the appliance under a work counter , be sure to leave a 10mm space between the top and any other objects o n o r above the machine and a 15mm space betw[...]

  • Página 5

    GB 5 Dr y er Description Control panel PROGRAMME Selection Buttons Display Unit ST ART/P A USE Button & Light CHILD LOCK Button ON/OFF Button OPTION Buttons T o open the door The features W ater container Air intake grille Rating plate Filter Model & Serial numbers Condenser cover handle (Pull to open) Condenser cover Press and r elease the[...]

  • Página 6

    6 GB The Displa y Selecting y our language Understanding the displa y Programme selection and displa y The selected programme is shown on the first line of the display when you select the corr esponding button, this message is shown while the programme is running. When you select the memory button the Display will show your selected programme with [...]

  • Página 7

    GB 7 The Displa y Programme pr ogress Timed drying After selecting a programme that has a Timed Dry option, press the Timed button and the display will incr ement the selected time, each time you press and r elease the button ( see Star t and Programmes ). Delay and Time to End Some programmes can have a delated start ( see Star t and Programmes ).[...]

  • Página 8

    8 GB The Displa y Star t and Pr ogrammes W arnings The second line of the display also gives warnings and reminder s: (reminders occur at the end of the pr ogramme) END OF CYCLE, EMPTY THE W A TER BOTTLE ● Reminder that the water container should be emptied every time you use the dr yer ( see Maintenance ). EMPTY W A TER BOTTLE ● Indicates that[...]

  • Página 9

    GB 9 Star t and Pr ogrammes Special Programmes Easy Iron Pr ogramme ‘Easy Iron’ is a short 10 minute programme (8 minutes of heat followed by a 2 minute cool tumble period) which fluffs the fibr es of clothing that have been left in the same position/location for an extended period of time. The cycle relaxes the fibr es and makes them easier to[...]

  • Página 10

    10 GB Star t and Pr ogrammes Programmes T able Programme What it does... How to set it... Note: Cottons High Heat Dries your Cotton clothes on High Heat. Options av ailable: Alarm , Time Delay , Pre Car e , Post Care , Mini Load , * Mixed Dry Options av ailable: Alarm , Time Delay , Pre Car e , Post Care , Mini Load , * Mixed Dry 1. Press the Cotto[...]

  • Página 11

    GB 11 Star t and Pr ogrammes Timed Drying Timed programmes tab le: First select a programme ( see Programmes T able ). ( 0:20, 0:30, 1:00, 1:30, 2:00, 2:40 or 3:00 Hours:Minutes ) Always use Timed Drying for loads less than 1kg, or if you prefer a dif ferent dryness result. The heat setting depends on the programme (material option) selected. Consu[...]

  • Página 12

    12 GB Laundr y Sorting your laundry ● Check symbols on clothing labels to make sure that the articles can be tumble dried. ● Sort laundr y by fabric type. ● Empty pockets and check buttons. ● Close zippers and hooks and tie loose belts and strings. ● Wring out each item in or der to eliminate as much excess water as possible. ! Do not loa[...]

  • Página 13

    GB 13 Laundr y Special clothing items Blankets and Bedspreads: acr ylic items (Acilan, Courtelle, Orion, Dralon) must be dried with special care on LOW heat setting. A void drying for a long period of time. Pleated or creased garments: read the manufactur er’ s drying instructions on the gar ment. Starc hed articles: do not dr y these with non-st[...]

  • Página 14

    14 GB W arnings and Suggestions ! The appliance has been designed and built according to international safety standards. These warnings are given for safety reasons and must be followed carefully . General safety ● This tumble dryer is not intended for use by persons (including children) with r educed physical, sensory or mental capabilities, or [...]

  • Página 15

    GB 15 Maintenance and Care Cleaning the drum ! Do not use abrasives, steel wool or stainless steel cleaning agents to clean the drum. A coloured film may start to appear on the stainless steel drum, this may be caused by a combination of water and, or cleaning agents such as fabric conditioner from the wash. This colour ed film will not affect the [...]

  • Página 16

    16 GB T r oubleshooting One day your dryer seems not to be working. Before you call your Service Centre ( see Service ), go through the following troubleshooting suggestions: P ossible causes / Solution: ● The plug is not plugged into the socket, or not making contact. ● There has been a power failur e. ● The fuse has blown. T r y to plug ano[...]

  • Página 17

    Ser vice GB 17 Spare P arts This dryer is a complex machine. Repairing it yourself or having a non-authorised person try to repair it could cause harm to one or more persons, could damage the machine and could invalidate the spare parts warranty . Call an authorised technician if you experience problems while using the machine. The spare parts have[...]

  • Página 18

    GB English, 1 E Español, 35 P Português, 52 18 D Deutsch, 18 Inhaltsverzeichnis WÄSCHETR OCKNER TCD G51 W enn Sie den Wäschetroc kner das erste Mal einsc halten, müssen Sie die v on Ihnen bev orzugte Bedienungssprache wählen – siehe Seite 23 Bedien ungsanleitung Wichtige Informationen, 19-20 Installierung, 21 Aufstellung Ihres Wäschetr ock[...]

  • Página 19

    19 D Wic htig e Inf ormationen ! Der Flusenfilter MUSS nach JEDEM T rockenzyklus gereinigt wer den. Flusenfilter ... ! Wenn der Filter nicht nach JEDEM T rockenzyklus ger einigt wird, beeinträchtigt dies die T rockenleistung Ihres T rockners. - Der T rockenvorgang dauert dann länger und der Stromverbrauch ist dadurch höher . ! Sie MÜSSEN den W [...]

  • Página 20

    20 D Wic htig e Inf ormationen K ondensatoreinheit... ! Sie MÜSSEN EINMAL PRO MONA T die Fussel vom Kondensator entfernen. ! Das Unterlassen der Reinigung des Kondensators kann zu vorzeitigem Ausfall Ihres Wäschetr ockners führen. ● Prüfen Sie, dass: - die P ositionierungspfeile nac h oben zeigen und - die 3 Clips wieder hinten in ihrer V err[...]

  • Página 21

    21 D A ufstellung des Wäschetr oc kners ● Den Wäschetrockner so aufstellen, dass ausr eichend Abstand zu Gasherden, Öfen, Heizungen oder Kochplatten vorhanden ist, da das Ger äte beschädigt werden könnte. ● Wird der Wäschetr ockner untergebaut, muss zwischen der Geräteoberseite und der Arbeitsplatte ( auch andere Gegenstände) ein Minde[...]

  • Página 22

    22 D Besc hreib ung Ihres Wäschetr oc kner s Bedienblende PROGRAMME Auswahltasten Digital Anzeige ST ART/P A USE - T aste/Leuchte KINDERSICHERUNG - T aste EIN/A US - T aste OPTIONS - T asten Tür öffnen A ufbau EIN/A US -T aste : Wenn der T rockner in Betrieb ist und diese T aste gedrückt wird, wir d der T rockner ausgeschaltet. Durch nochmalige[...]

  • Página 23

    23 D A uswahl Ihrer Sprac he Digital Anz eige V erstehen des Displa ys Programmaus wahl und Anzeige Das ausgewählte Programm wir d in der ersten Displayzeile angezeigt, wenn Sie die zugehörige T aste drücken, und dann wird diese Meldung währ end des Programmablaufs angezeigt. Wenn Sie die Speichertaste drücken, wird vor dem Namen des von Ihnen[...]

  • Página 24

    24 D Programmf or tschritt Digital Anz eige Zeitgesteuer tes T roc ken Nach der Auswahl eines Programms, dass die Option Zeitgesteuertes T rocknen hat, drücken Sie die Zeitdauer -T aste und die Anzeige schaltet die Zeitauswahl mit jedem Drücken und Freigeben der T aste schrittweise weiter ( siehe Star t und Programme ). V erzögerungsz eit und Ze[...]

  • Página 25

    25 D Digital Anz eige Star t und Pr ogramme W arnungen Die zweite Displayzeile zeigt auch W arn- und Erinnerungsmeldung en an: (Erinnerungen erscheinen am Programmende) PROGRAMMENDE, BEHÄL TER LEEREN ● Erinnerung, dass der W asserbehälter nach jeder V erwendung des T rockners geleert werden muss ( siehe W ar tung ). KONDENSBEHÄL TER LEEREN ●[...]

  • Página 26

    26 D Star t und Pr ogramme Sonderprogramme Programm für ein Leic htbügeln Beim Programm „Leichtbügeln“ handelt es sich um ein Kurzpr ogramm mit einer Dauer von ca. 10 Minuten (8 Minuten Hitze und 2 Minuten Abkühlung). Bereits getr ocknete jedoch verknitterte Stoffe werden aufgelockert und die Fasern werden geglättet. Sie lassen sich so lei[...]

  • Página 27

    27 D Programmtabelle Programme Funktion Einstellung Hinweis: Baumwolle - T roc knen Intensiv T rocknet Baumwollstof fe bei hoher T emperatur V erfügbare Optionen: Alarm , Star tzeitvorwahl , V orbehandlung , Nachbehandlung , Minimaldeladung , * Gemischte T rocknungsgrade 1. Die T aste für Baumwolle - T rocknen Intensiv drücken 2. Die Option Zeit[...]

  • Página 28

    28 D 1:40 0:20 0:30 1:00 1:30 2:00 2:40 3:00 Star t und Pr ogramme Zeitgesteuerter T roc kenzyklus Zeitgesteuer t: Wählen Sie zuerst ein Pr ogramm ( siehe Programmtabelle ). ( 0:20, 0:30, 1:00, 1:30, 2:00, 2:40 oder 3:00 Stunden: Minuten ) Zeitgesteuert immer für Befüllungen unter 1 kg benutzen oder wenn ein anderes T rockenergebnis gewünscht w[...]

  • Página 29

    29 D ● Hinweis: Die letzten 10 Minuten sind am Ende jedes eingestellten T rocknerprogramms für das Kaltschleudern reserviert. Beim Einstellen der T rockenzeit ist dies zu berücksichtigen, da Ihre Wäschestücke bei diesem V organg nicht getrocknet werden. Pflegeetiketten Prüfen Sie die Etiketten an Ihren Kleidungsstücken, insbesondere dann, w[...]

  • Página 30

    30 D Ge webear t Artikel, bei denen besondere Sor gfalt erfor derlich ist Decken und Bettüberwürf e: Ar tikel aus Acrylfaser n (Acilan, Courtelle, Orion, Dralon) müssen vorsichtig bei NIEDRIGER T emperatur getrocknet wer den. Außerdem dürfen solche Artikel nicht zu lange getrocknet wer den. Kleidungsstücke mit F alten oder plissierte Kleidung[...]

  • Página 31

    31 D W arnhinweise und Empf ehlung en ! Diese Maschine wur de gemäß internationaler Sicherheitsnormen entwor fen und hergestellt. Die W arnhinweise dienen Ihrer Sicherheit und müssen unbedingt befolgt werden. Allgemeine Sicherheitshinweise ● Dieser Wäschetrockner darf nicht von Personen (einschließlich Kindern) mit eingeschränkten körperli[...]

  • Página 32

    32 D W ar tung und Pfleg e T rommelreinigung ! Keine Scheuermittel, Stahlwolle oder Edelstahlreiniger zum Säubern der T rommel verwenden. An der Edelstahltrommel kann sich mit der Zeit ein farbiger Film bilden. Dies kann durch W asser und/oder W aschmittel- oder Weichspülerrückstände verursacht werden, beeinträchtigt jedoch auf keinerlei Weise[...]

  • Página 33

    33 D Fehler suc he Bei einer Gerätestörung bitte zunächst folgende, mögliche Ursachen überprüfen, bevor Sie sich an unseren autorisierten Kundendienst werden: Mögliche Ur sache / Lösung: ● Der Netzstecker ist nicht eingesteckt oder es ist kein richtiger Kontakt zwischen Netzstecker und der Steckdose vorhanden. ● Stromausfall. ● Durchg[...]

  • Página 34

    34 D Ersatzteile Wenn Sie versuchen, den T rockner selbst zu reparier en oder von einer nicht dafür autorisierten Person reparier en zu lassen, kann dies zu V erletzungen und einer Beschädigung des Gerätes sowie zum Erliegen der Herstellergewährleistung führen. W enden Sie sich bei Störungen ausschließlich an einen autorisierten V ertragskun[...]

  • Página 35

    Índice de materias SECADORA TCD G51 Cuando encienda la secadora por primera vez podrá elegir el idioma que prefiere. V er página 40 Folleto de instrucciones Información Importante, 36-37 Instalación, 38 Dónde instalar la secadora V entilación Instrucciones para invertir la puer ta Evacuación del agua Conexiones eléctrica Antes de empezar a[...]

  • Página 36

    36 E Inf ormación Impor tante ! DEBE limpiar el filtro de pelusas después de CADA ciclo de secado. Filtr o ! No limpiar el filtro después de CADA ciclo de secado afectará a la capacidad de secado de la máquina. - T ardará más tiempo en secar la r opa y , como consecuencia, usará más electricidad durante el secado. ! DEBE vaciar el recipien[...]

  • Página 37

    37 E Inf ormación Impor tante Unidad del condensador ... ! DEBE limpiar la acumulación de pelusas del condensador CADA MES. ! No limpiar el condensador podría causar el fallo prematur o de la secadora. ● Compruebe que: - Las flechas de posición apuntan hacia arriba. - Los tres pestillos vuelven a afianzarse en la posición de bloq ueo. P ASO [...]

  • Página 38

    38 E Instalación Dónde instalar la secadora ● Instale la secadora lejos de estufas, calentadores o cocinas, ya que las llamas pueden dañar el electrodoméstico. ● Si va a instalar el electrodoméstico debajo de una encimera, asegúrese de dejar un espacio de 10 mm entre la parte superior y cualquier otro objeto que vaya encima o sobre la má[...]

  • Página 39

    E 39 Descripción de la secadora Botones de SELECCIÓN de PR OGRAMAS P antalla de visualización Botón y Luz de INICIO/P A USA Botón de BLOQUEO Botón de ENCENDIDO/AP A GADO Botones de OPCIÓN en pausa o parpadea en verde si está en modo de espera para iniciar un programa ( véase Comienz o y Programas ). La pantalla muestra mensajes de adver te[...]

  • Página 40

    40 E Selección de idioma La pantalla Descripción de la pantalla Selección de programa y pantalla El programa seleccionado se muestra en la primera línea de la pantalla al seleccionar el botón corr espondiente y el mensaje aparece mientras el pr ograma se está ejecutando. Cuando seleccione el botón de memoria, en pantalla se mostrará el prog[...]

  • Página 41

    E 41 Progreso del pr ograma La pantalla Secado temporizado Después de seleccionar un programa con una opción de Secado temporizado, pulse el botón T emporizado . Cada vez que lo pulse, en la pantalla se irá aumentando el tiempo seleccionado ( véase Comienzo y Progr amas ). Inicio temporizado y tiempo de finalización Algunos programas pueden t[...]

  • Página 42

    42 E La pantalla Comienzo y Pr ogramas Advertencias La segunda línea de la pantalla también sirve para mostrar advertencias y recordatorios: (Los recor datorios se muestran al final del programa). FIN DEL CICLO, V ACIAR EL RECIPIENTE DEL AGUA ● Recordatorio de que hay que vaciar el contenedor de agua cada vez que se use la secadora ( véase Man[...]

  • Página 43

    E 43 Comienzo y Pr ogramas Programas especiales Programa de planc hado fácil “Planchado fácil” es un programa corto de 10 minutos (8 minutos de calor seguido de 2 minutos de secado en frío) que ahueca las fibras de la ropa que se ha dejado en la misma posición/lugar durante un largo periodo de tiempo. El ciclo relaja las fibras y facilita e[...]

  • Página 44

    44 E La tabla Pr ogramas Programa Qué hace... Qué programa... Nota: Algodón Resistente Seca las prendas de algodón con mucho calor . Opciones disponibles: Alarma , Inicio temporizado Pre-Antiarrugas Post-Antiarrugas Mini carga * Secado mixto Opciones disponibles: Alarma , Inicio temporizado Pre-Antiarrugas Post-Antiarrugas Mini carga , * Secado[...]

  • Página 45

    E 45 1:40 0:20 0:30 1:00 1:30 2:00 2:40 3:00 Comienzo y Pr ogramas Secado temporizado T abla de pr ogramas temporizados: Seleccione primero un pr ograma ( véase La tabla Prog ramas ). ( 0:20, 0:30, 1:00, 1:30, 2:00, 2:40 ó 3:00 Horas: Minutos) Utilice siempre la opción de Secado temporizado para cargas de menos de 1 kg, o bien si prefier e un re[...]

  • Página 46

    46 E Clasificar la colada • Compruebe los símbolos en las etiquetas de la ropa a fin de asegurar que los artículos pueden secarse con calor . • Clasificar la colada por tipo de tejido. • V aciar los bolsillos y comprobar los botones. • Cerrar las cr emalleras y los corchetes y atar los cinturones y cor dones sueltos. • Escurra las pr en[...]

  • Página 47

    E 47 Prendas especiales Mantas y sobrecamas: Los ar tículos acrílicos (Acilan, Courtelle, Orion, Dralón) deben secarse teniendo especial cuidado y en ajuste POCO calor . Evite secarlos durante mucho tiempo. Prendas plisadas o arrugadas: lea las instrucciones de secado del fabricante incluidas con la prenda. Artículos almidonados: no seque estos[...]

  • Página 48

    48 E Ad ver tencias y recomendaciones ¡ El electrodoméstico ha sido diseñado y fabricado según las normas inter nacionales de seguridad. Por razones de seguridad le comunicamos las siguientes advertencias. Por favor , léalas con atención. Seguridad general ● Esta secadora ha sido diseñada para uso doméstico y no profesional. ● No tocar [...]

  • Página 49

    49 E Limpieza del tambor ¡ No utilice productos de limpieza abrasivos, lana de acero o acer o inoxidable para limpiar el tambor . Es posible que comience a formarse una capa de color en el tambor de acero inoxidable, esto puede deberse a la combinación de agua y , o, productos de limpieza como suavizante de ropa. Esta capa de color no afecta el r[...]

  • Página 50

    50 E Resolución de pr oblemas Si un día la secadora deja de funcionar . Antes de llamar al Centro de Servicio Técnico ( véase Ser vicio ), realice las siguientes comprobaciones: P osibles causas / Solución: ● El enchufe no está enchufado en la toma, o no hace contacto. ● Ha habido un fallo de potencia. ● El fusible se ha fundido. Pruebe[...]

  • Página 51

    51 E Piezas de repuesto Esta secadora es una máquina compleja. Si intenta repararla usted mismo o una persona no autorizada puede ocasionar daños a la secadora, además de invalidar la garantía de piezas de repuesto. Llame a un técnico autorizado si experimenta algún problema cuando utilice la máquina. Las piezas de repuesto han sido exclusiv[...]

  • Página 52

    Índice MÁQUINA DE SECAR R OUP A TCD G51 Quando utilizar o secador pela primeira vez deverá seleccionar o idioma preferido - consulte a página 57 Folheto de instruções Informações importantes, 53-54 Instalação, 55 Onde colocar a sua máquina de secar roupa V entilação Ligação eléctrica Instruções de inversão da porta Drenagem da á[...]

  • Página 53

    P 53 Inf ormações Impor tantes ! TEM limpar o filtro de cotão a CADA ciclo de secagem. Filtr o... ! Não limpar o filtro a CADA ciclo de secagem afecta o desempenho da sua máquina. - Demorará mais tempo a secar e, como resultado, utilizará mais electricidade durante a secagem. ! TEM de esvaziar o recipiente da água após CADA ciclo de secage[...]

  • Página 54

    54 P Inf ormações Impor tantes Unidade do condensador ... ! É NECESSÁRIO limpar o cotão TODOS os meses. ! Não limpar o condensador pode provocar a falha prematura da sua secadora ● V erifique se: - As setas de posição estão a apontar para cima. - Os 3 grampos são nov amente afixados na posição de ‘bloqueio’. P ASSO 3. L ave o cond[...]

  • Página 55

    P 55 Instalação Onde colocar a sua máquina ● Instale a sua máquina a alguma distância de ligações de gás, fogões, aquecedores e placas de cozinha, uma vez que as chamas podem danificar o aparelho. ● Se pretende instalar o apar elho por baixo de uma bancada ou de um balcão, não se esqueça de deixar um espaço de 10 mm entre a bancada[...]

  • Página 56

    56 P Descrição da máquina de secar Botões de Selecção de PROGRAMA Visor Botão e Luz INICIAR/P A USA Botão e luz BLOQUEIO INF ANTIL Botão LIGAR/DESLIGAR Botões de OPÇA O O botão LIGAR/DESLIGAR : Se a secador estiver a funcionar e se premir este botão, a secador pára. Pressione novamente para r einiciar a secagem. Os botões de Selecç?[...]

  • Página 57

    P 57 O Visor Seleccionar o idioma Compreender o visor Selecção e visualização do programa O programa seleccionado é apr esentado na primeira linha do visor ao seleccionar o botão correspondente; a mensagem é apresentada durante a execução do pr ograma. Quando selecciona o botão de memória, o visor mostra o programa seleccionado com a ind[...]

  • Página 58

    58 P O Visor Progresso do pr ograma Secagem temporizada Depois de seleccionar um programa que tenha a opção de secagem temporizada, prima o botão e o visor aumenta o tempo seleccionado por cada vez que prima e solta o botão ( ver Arr anque e Programas ). T empo de atraso e até ao fim Alguns programas podem ter um início atrasado ( v er Arranq[...]

  • Página 59

    P 59 O Visor Arranque e Pr ogramas A visos A segunda linha do visor também mostra avisos e lembretes: (os lembretes ocorr em no fim de um programa) FIM DO CICLO, V AZAR O RECIPIENTE DA ÁGUA ● Lembrete de que o r ecipiente de água deve ser esvaziado sempre que se utilize a máquina de secar ( ver Manutenção ). V AZAR O RECIPIENTE DA ÁGUA ●[...]

  • Página 60

    60 P Arranque e Pr ogramas Programas especiais Programa Engoma fácil O ‘Engoma fácil’ é um programa br eve de 10 minutos (8 minutos de calor , seguidos de 2 minutos de um período de rotação a frio), que ventila as fibras das r oupas que foram deixadas na mesma posição/Local durante um período de tempo prolongado. O ciclo r elaxa as fib[...]

  • Página 61

    P 61 Arranque e Pr ogramas T abela Programas Programa O que faz... Como defini-lo... Nota: Algodão Resistente Seca a roupa de Algodão em Calor Alto Opções disponíveis: Alarme , Início Atrasado Cuidados Pré-Antiriugas , Cuidados Pós-Antirugas Mini-Carga * Secagem mista Opções disponíveis: Alarme , Início Atrasado Cuidados Pré-Antiriugas[...]

  • Página 62

    62 P Arranque e Pr ogramas 1:40 0:20 0:30 1:00 1:30 2:00 2:40 3:00 Secagem temporizada T abela de programas temporizados: Primeiro, seleccione um programa ( consulte a T abela de Programas ). ( 0:20, 0:30, 1:00, 1:30, 2:00, 2:40 or 3:00 Horas: Minutos ) Utilize sempre a Timed Drying (Secagem T emporizada) para cargas com peso inferior a 1kg ou, se [...]

  • Página 63

    P 63 Roupa Escolher a sua roupa • Consulte os símbolos nas etiquetas das r oupas, de modo a certificar -se de que os artigos podem ser utilizados na secadora. • Escolha a r oupa por tipo de tecido. • Esvazie os bolsos e verifique os botões. • Feche os fechos de corr er e desaperte cintos e correias. • T orça cada peça de modo a elimin[...]

  • Página 64

    64 P Roupa P eças delicadas Cobertores e cober tas de cama: ar tigos em acrílico (Acilan, Courtelle, Orion, Dralon) devem ser secos com especial cuidado com um TEMPERA TURA BAIXA. Evite secar por um longo período de tempo. P eças pregueadas ou enrugadas: leia as instruções de secagem do fabricante da peça. Artigos com goma: não seque estes [...]

  • Página 65

    65 P A visos e Sug estões ! O equipamento foi concebido e construído de acordo com normas de segurança internacionais. Estes avisos são apresentados por razões de segurança e devem ser seguidos minuciosamente. Segurança Geral ● Esta secadora não se destina à utilização por pessoas (incluindo crianças) com capacidades físicas, sensori[...]

  • Página 66

    66 P Man utenção e Cuidado Limpar o tambor ! Não utilize agentes de limpeza de aço inoxidável ou palha de aço, abrasivos, para limpar o tambor . É possível que uma película colorida comece a aparecer no tambor de aço inoxidável. T al poderá ser causado por uma combinação de água e/ou agentes de limpeza como, por exemplo, amaciador de[...]

  • Página 67

    67 P Resolução de pr oblemas Um dia a sua máquina parece não quer er funcionar . Antes de contactar o seu Centro de Serviços ( ver Reparação ), analise as seguintes sugestões de r esolução de problemas: Causas possíveis / Solução: ● A ficha não está ligada à tomada, ou não está a fazer contacto. ● Ocorreu uma falha de energia.[...]

  • Página 68

    68 P Reparação 195079566.01 W 12/2009 - SIMLEX . Four Ashes, Wolv erhampton P eças sobressalentes Esta secadora é uma máquina complexa. Repará-la sozinha ou através de um técnico não autorizado pode provocar danos a uma ou mais pessoas, pode danificar a máquina e pode invalidar a garantia das peças sobressalentes. Contacte um técnico au[...]