Hotpoint Ariston TCD 851 XB K EU manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Hotpoint Ariston TCD 851 XB K EU. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoHotpoint Ariston TCD 851 XB K EU vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Hotpoint Ariston TCD 851 XB K EU você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Hotpoint Ariston TCD 851 XB K EU, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Hotpoint Ariston TCD 851 XB K EU deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Hotpoint Ariston TCD 851 XB K EU
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Hotpoint Ariston TCD 851 XB K EU
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Hotpoint Ariston TCD 851 XB K EU
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Hotpoint Ariston TCD 851 XB K EU não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Hotpoint Ariston TCD 851 XB K EU e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Hotpoint Ariston na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Hotpoint Ariston TCD 851 XB K EU, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Hotpoint Ariston TCD 851 XB K EU, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Hotpoint Ariston TCD 851 XB K EU. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    GB 1 GB English, 1 E Español, 35 F Français, 18 P Português, 52 TCD851B First time y ou turn on y our dr yer y ou must select y our preferred language see page 6 Contents TUMBLE DR YER Instruction booklet Important information, 2-3 Installation, 4 Where to put your dryer V entilation Electrical connection Before you start using your dryer Dryer [...]

  • Página 2

    2 GB ! Y ou MUST clean the fluf f filter after EVERY drying cycle. Fluff Filter ... ! Failure to clean the filter after EVER Y drying cycle will affect the drying per formance of your machine. - It will take longer to dry and as a result will use more electricity during drying. ! Y ou MUST empty the water container after EVERY drying cycle. W ater [...]

  • Página 3

    GB 3 Impor tant Inf ormation Condenser Unit... ! Y ou MUST clean the fluff from the condenser EVER Y month. ! Failure to clean the condenser could cause pr emature failure of your dryer . ● Check that: - The positioning arro ws are pointing upwards. - The 3 clips are re-secured bac k into their ‘lock’ position. STEP 3. Flush the condenser , f[...]

  • Página 4

    4 GB Where to put y our dr yer ● Place your dryer at a distance from gas ranges, stoves, heaters, or cook tops because flames can damage the appliance. ● If you are going to install the appliance under a work counter , be sure to leave a 10mm space between the top and any other objects o n o r above the machine and a 15mm space between the side[...]

  • Página 5

    GB 5 Control panel Dr y er Description PROGRAMME Selection Buttons Display Unit ST ART/P A USE Button & Light CHILD LOCK Button ON/OFF Button OPTION Buttons T o open the door The features W ater container Air intake grille Rating plate Filter Model & Serial numbers Condenser cover handle (Pull to open) Condenser cover Press and r elease the[...]

  • Página 6

    6 GB Selecting y our language The Displa y Understanding the displa y Programme selection and displa y The selected programme is shown on the first line of the display when you select the corr esponding button, this message is shown while the programme is running. When you select the memory button the Display will show your selected programme with [...]

  • Página 7

    7 GB Programme pr ogress The Displa y Timed drying After selecting a programme that has a Timed Dry option, press the Timed button and the display will incr ement the selected time, each time you press and r elease the button ( see Star t and Programmes ). Delay and Time to End Some programmes can have a delated start ( see Star t and Programmes ).[...]

  • Página 8

    8 GB The Displa y Star t and Pr ogrammes W arnings The second line of the display also gives warnings and reminder s: (reminders occur at the end of the pr ogramme) END OF CYCLE, EMPTY THE W A TER BOTTLE ● Reminder that the water container should be emptied every time you use the dr yer ( see Maintenance ). EMPTY W A TER BOTTLE ● Indicates that[...]

  • Página 9

    GB 9 Star t and Pr ogrammes Special Programmes Easy Iron Pr ogramme ‘Easy Iron’ is a short 10 minute programme (8 minutes of heat followed by a 2 minute cool tumble period) which fluffs the fibr es of clothing that have been left in the same position/location for an extended period of time. The cycle relaxes the fibr es and makes them easier to[...]

  • Página 10

    10 GB Programmes T able Programme What it does... How to set it... Note: Cottons High Heat Dries your Cotton clothes on High Heat. Options av ailable: Alarm , Time Delay , Pre Car e , Post Care , Mini Load , * Mixed Dry Options av ailable: Alarm , Time Delay , Pre Car e , Post Care , Mini Load , * Mixed Dry 1. Press the Cottons - High Heat button. [...]

  • Página 11

    GB 11 Star t and Pr ogrammes Timed Drying Timed programmes tab le: First select a programme ( see Progr ammes T able ). ( 0:20, 0:40, 1:00, 1:20, 1:40, 2:00 or 2:20 Hours:Minutes ) Always use Timed Drying for loads less than 1kg, or if you prefer a dif ferent dryness result. The heat setting depends on the programme (material option) selected. Cons[...]

  • Página 12

    12 GB Sorting your laundry ● Check symbols on clothing labels to make sure that the articles can be tumble dried. ● Sort laundr y by fabric type. ● Empty pockets and check buttons. ● Close zippers and hooks and tie loose belts and strings. ● Wring out each item in or der to eliminate as much excess water as possible. ! Do not load drippin[...]

  • Página 13

    GB 13 Special clothing items Blankets and Bedspreads: acr ylic items (Acilan, Courtelle, Orion, Dralon) must be dried with special care on LOW heat setting. A void dr ying for a long period of time. Pleated or creased garments: read the manufactur er’ s drying instructions on the gar ment. Starc hed ar ticles: do not dry these with non-starched i[...]

  • Página 14

    14 GB ! The appliance has been designed and built according to international safety standards. These warnings are given for safety reasons and must be followed carefully . General safety ● This tumble dryer is not intended for use by persons (including children) with r educed physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and kno[...]

  • Página 15

    GB 15 Cleaning the drum ! Do not use abrasives, steel wool or stainless steel cleaning agents to clean the drum. A coloured film may start to appear on the stainless steel drum, this may be caused by a combination of water and, or cleaning agents such as fabric conditioner from the wash. This colour ed film will not affect the dryer per formance. C[...]

  • Página 16

    16 GB T r oubleshooting One day your dryer seems not to be working. Before you call your Service Centre ( see Service ), go through the following troubleshooting suggestions: P ossible causes / Solution: ● The plug is not plugged into the socket, or not making contact. ● There has been a power failur e. ● The fuse has blown. T r y to plug ano[...]

  • Página 17

    17 GB Spare P ar ts This dryer is a complex machine. Repairing it yourself or having a non-authorised person try to repair it could cause harm to one or more persons, could damage the machine and could invalidate the spare parts warranty . Call an authorised technician if you experience problems while using the machine. The spare parts have been de[...]

  • Página 18

    F 18 GB English, 1 E Español, 35 Português, 52 F Français, 18 P TCD851B La première fois que v ous allumez v otre sèche-linge, v ous devez choisir la langue. V oir page 23 T able des Matières SÈCHE-LINGE Notice d’utilisation et installation Informations Importantes, 19-20 Installation, 21 Où installer votre sèche-linge V entilation Conne[...]

  • Página 19

    F 19 Inf ormations Impor tantes ! V ous devez IMPERA TIVEMENT nettoyer le filtre à peluches A CHAQUE cycle de séchage. Filtre ... ! Négliger de nettoyer le filtre après CHAQUE cycle de séchage nuira aux performances de séchage de votre machine. - Le temps de séchage sera plus long et la consommation électrique sera en conséquence plus impo[...]

  • Página 20

    20 F Inf ormations Impor tantes Gr oupe condenseur ... ! V ous devez IMPERA TIVEMENT enlever les peluches du condenseur TOUS LES MOIS. ! Négliger de nettoyer le condenseur pourrait entraîner une défaillance prématurée de votre sèche-linge. ● Vérifiez: - que les flèches de positionnement sont orientées vers le haut. - que les 3 agrafes so[...]

  • Página 21

    F 21 Où installer v otre sèche-linge ● Placez votre sèche-linge à une certaine distance des cuisinières, fourneaux, radiateurs, ou plaques de cuisson à gaz, car les flammes peuvent endommager cet appareil. ● Si vous installez cet appareil sous un plan de travail, faites en sorte de laisser un espace de 10 mm entre l e dessus de l’appare[...]

  • Página 22

    22 F Description du sèc he-ling e Boutons de Sélection de PROGRAMME L ’Affichage Bouton et Témoin DÉP ART/ P A USE SÉCURITÉ ENF ANTS Bouton et Témoin Bouton MARCHE/ARRÊT Boutons d’ Options Réservoir d’eau Grille d’entrée d’air Plaque signalétique Filtre Numéro du Modèle et Numéro de Série Poignée de couvercle de condenseur[...]

  • Página 23

    F 23 Choix de la langue Affic hage Niveaux de séchage Lorsque vous sélectionnez un programme automatique qui dispose de dif férents niveaux de séchage ( v oir T ableau des programmes ). L a deuxième ligne de l’affichage indique le niveau de séchage dont vous avez besoin. Chaque fois que vous appuyez sur le bouton Niveau de séchage , l’op[...]

  • Página 24

    24 F A vancement du pr ogramme Affic hage Séchage minuté Après avoir sélectionné un programme comportant une option Séchage minuté, appuyez sur le bouton de durée de séchage : le temps sélectionné augmente sur l’affichage chaque fois que vous appuyez brièvement sur le bouton ( voir Démarr age et Programmes ). Départ différé et T e[...]

  • Página 25

    F 25 Affic hage Démarra g e et Pr ogrammes Recommandations La deuxième ligne de l’affichage fournit également des recomman dations et des rappels : (les rappels interviennent en fin de programme) FIN DE CYCLE, BAC PLEIN ● Rappel : vous devez vider le réservoir d’eau chaque fois que vous utilisez le sèche-linge ( voir Entretien ). BAC PLE[...]

  • Página 26

    26 F Démarra g e et Pr ogrammes Programmes spéciaux Programme de Repassa g e Facile Le ‘Repassage Facile’ est un programme court de 10 minutes (8 minutes de chauffage suivies d’une période de refr oidissement de 2 minutes) qui ‘ébouriffe’ les fibres de vêtements qui ont été laissés dans la même position/le même endroit pendant u[...]

  • Página 27

    F 27 Démarra g e et Pr ogrammes T ableau des Pr ogrammes Programme Ce qu’il fait... Comment le régler ... Remarque: Cotons Resistant Sèche vos vêtements en coton sur T empérature Élevée Options disponibles: Alarme , Dépar t Différé Pré-Defroissage Après-Defroissage Charge mini * Séchage mixte Options disponibles: Alarme , Dépar t Di[...]

  • Página 28

    28 F Séchage Minuté T ableau des pr ogrammes minutés ( 0:20, 0:40, 1:00, 1:20, 1:40, 2:00 ou 2:20 Heures: Minutes ) Utilisez toujours le Séchage T emporisé pour les charges inférieures à 1 kg, ou si vous préférez un résultat de séchage différ ent. Le réglage de température dépend de l’option de tissus sélectionnée. Consultez les [...]

  • Página 29

    F 29 T rier v otre ling e ● Vérifiez les symboles sur les étiquettes des vêtements pour vous assurer que les articles peuvent être passés au sèche-linge. ● T riez votre linge par type de textile. ● Videz les poches et vérifiez les boutons. ● Fermez les fer metures Éclair et les cr ochets et attachez les ceintures et les cor dons. ?[...]

  • Página 30

    30 F Vêtements spéciaux Les Couvertures et Dessus de lits : articles en acrylique (Acilan, Cour telle, Orion, Dralon) doivent être séchés avec des précautions particulières, à BASSE température. Évitez de les sécher pendant une durée prolongée. Vêtements plissés ou froissés : lisez les instructions de séchage du fabricant figurant [...]

  • Página 31

    F 31 A ver tissements et Sug g estions ! Cet appareil a été conçu et construit conformément à des normes de sécurité inter nationales. C es avertissements sont donnés pour des raisons de sécurité et doivent être suivis attentivement. Sécurité Générale ● Ce sèche-linge n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (notam[...]

  • Página 32

    32 F Entretien et Netto y age Nettoy age du tambour ! Pour nettoyer le tambour , ne pas utiliser d’abrasifs, de laine d’acier ni de produits de nettoyage pour acier inoxydable. Un film coloré peut parfois apparaître à la surface du tambour en acier inoxydable. Il peut être dû à une combinaison de l’eau et/ou des produits de nettoyage (e[...]

  • Página 33

    33 F Que faire en cas de panne V otre sèche-linge semble ne pas fonctionner . Avant d’appeler votre Centr e de Service d’Entretien ( voir Ser vice d’Entretien ), passez en revue les suggestions de dépannage suivantes : Causes possibles / Solution : ● La fiche n’est pas branchée dans la prise de courant, ou ne fait pas contact. ● Il y[...]

  • Página 34

    34 F Pièces de Rechange Ce sèche-linge est une machine complexe. Le réparer vous-même ou essayer de le faire répar er par une personne non agréée pourrait entraîner des dommages corporels pour une ou plusieurs personnes, cela pourrait endommager la machine et cela pourrait rendr e invalide la garantie des pièces de rechange. Appelez un tec[...]

  • Página 35

    E 35 GB English, 1 E Español, 35 Português, 52 F Français, 18 P TCD851B Cuando encienda la secadora por primera vez podrá elegir el idioma que prefiere. V er página 40 Índice de materias SECADORA Folleto de instrucciones Información Importante, 36-37 Instalación, 38 Dónde instalar la secadora V entilación Conexiones eléctrica Antes de em[...]

  • Página 36

    36 E Inf ormación Impor tante ! DEBE limpiar el filtro de pelusas después de CADA ciclo de secado. Filtr o ! No limpiar el filtro después de CADA ciclo de secado afectará a la capacidad de secado de la máquina. - T ardará más tiempo en secar la r opa y , como consecuencia, usará más electricidad durante el secado. ! DEBE vaciar el recipien[...]

  • Página 37

    37 E Inf ormación Impor tante Unidad del condensador ... ! DEBE limpiar la acumulación de pelusas del condensador CADA MES. ! No limpiar el condensador podría causar el fallo prematur o de la secadora. ● Compruebe que: - Las flechas de posición apuntan hacia arriba. - Los tres pestillos vuelven a afianzarse en la posición de bloq ueo. P ASO [...]

  • Página 38

    38 E Instalación Dónde instalar la secadora ● Instale la secadora lejos de estufas, calentadores o cocinas, ya que las llamas pueden dañar el electrodoméstico. ● Si va a instalar el electrodoméstico debajo de una encimera, asegúrese de dejar un espacio de 10 mm entre la parte superior y cualquier otro objeto que vaya encima o sobre la má[...]

  • Página 39

    39 E Descripción de la secadora Botones de SELECCIÓN de PROGRAMAS P antalla de visualización Botón y Luz de INICIO/P A USA Botón de BLOQUEO Botón de ENCENDIDO/AP A GADO Botones de OPCIÓN La luz se muestra en verde cuando el pr ograma está en marcha, parpadea en ámbar si el pr ograma está en pausa o parpadea en verde si está en modo de es[...]

  • Página 40

    40 E Selección de idioma La pantalla Descripción de la pantalla Selección de programa y pantalla El programa seleccionado se muestra en la primera línea de la pantalla al seleccionar el botón corr espondiente y el mensaje aparece mientras el pr ograma se está ejecutando. Cuando seleccione el botón de memoria, en pantalla se mostrará el prog[...]

  • Página 41

    41 E Progreso del pr ograma La pantalla Secado temporizado Después de seleccionar un programa con una opción de Secado temporizado, pulse el botón T emporizado . Cada vez que lo pulse, en la pantalla se irá aumentando el tiempo seleccionado ( véase Comienzo y Progr amas ). Inicio temporizado y tiempo de finalización Algunos programas pueden t[...]

  • Página 42

    42 E La pantalla Comienzo y Pr ogramas Advertencias La segunda línea de la pantalla también sirve para mostrar advertencias y recordatorios: (Los recor datorios se muestran al final del programa). FIN DEL CICLO, V ACIAR EL RECIPIENTE DEL AGUA ● Recordatorio de que hay que vaciar el contenedor de agua cada vez que se use la secadora ( véase Man[...]

  • Página 43

    43 E Comienzo y Pr ogramas Programas especiales Programa de planc hado fácil “Planchado fácil” es un programa corto de 10 minutos (8 minutos de calor seguido de 2 minutos de secado en frío) que ahueca las fibras de la ropa que se ha dejado en la misma posición/lugar durante un largo periodo de tiempo. El ciclo relaja las fibras y facilita e[...]

  • Página 44

    44 E La tabla Pr ogramas Programa Qué hace... Qué programa... Nota: Algodón Resistente Seca las prendas de algodón con mucho calor . Opciones disponibles: Alarma , Inicio temporizado Pre-Antiarrugas Post-Antiarrugas Mini carga * Secado mixto Opciones disponibles: Alarma , Inicio temporizado Pre-Antiarrugas Post-Antiarrugas Mini carga , * Secado[...]

  • Página 45

    45 E Comienzo y Pr ogramas Secado temporizado T abla de pr ogramas temporizados: Seleccione primero un programa ( véase La tab la Programas ). ( 0:20, 0:40, 1:00, 1:20, 1:40, 2:00 ó 2:20 Horas: Minutos) Utilice siempre la opción de Secado temporizado para cargas de menos de 1 kg, o bien si prefier e un resultado de secado diferente. El ajuste de[...]

  • Página 46

    46 E Clasificar la colada • Compruebe los símbolos en las etiquetas de la ropa a fin de asegurar que los artículos pueden secarse con calor . • Clasificar la colada por tipo de tejido. • V aciar los bolsillos y comprobar los botones. • Cerrar las cr emalleras y los corchetes y atar los cinturones y cor dones sueltos. • Escurra las pr en[...]

  • Página 47

    47 E Prendas especiales Mantas y sobrecamas: Los ar tículos acrílicos (Acilan, Courtelle, Orion, Dralón) deben secarse teniendo especial cuidado y en ajuste POCO calor . Evite secarlos durante mucho tiempo. Prendas plisadas o arrugadas: lea las instrucciones de secado del fabricante incluidas con la prenda. Artículos almidonados: no seque estos[...]

  • Página 48

    48 E Ad ver tencias y recomendaciones ¡ El electrodoméstico ha sido diseñado y fabricado según las normas inter nacionales de seguridad. Por razones de seguridad le comunicamos las siguientes advertencias. Por favor , léalas con atención. Seguridad general ● Esta secadora ha sido diseñada para uso doméstico y no profesional. ● No tocar [...]

  • Página 49

    49 E Limpieza del tambor ¡ No utilice productos de limpieza abrasivos, lana de acero o acer o inoxidable para limpiar el tambor . Es posible que comience a formarse una capa de color en el tambor de acero inoxidable, esto puede deberse a la combinación de agua y , o, productos de limpieza como suavizante de ropa. Esta capa de color no afecta el r[...]

  • Página 50

    50 E Resolución de pr oblemas Si un día la secadora deja de funcionar . Antes de llamar al Centro de Servicio Técnico ( véase Ser vicio ), realice las siguientes comprobaciones: P osibles causas / Solución: ● El enchufe no está enchufado en la toma, o no hace contacto. ● Ha habido un fallo de potencia. ● El fusible se ha fundido. Pruebe[...]

  • Página 51

    51 E Piezas de repuesto Esta secadora es una máquina compleja. Si intenta repararla usted mismo o una persona no autorizada puede ocasionar daños a la secadora, además de invalidar la garantía de piezas de repuesto. Llame a un técnico autorizado si experimenta algún problema cuando utilice la máquina. Las piezas de repuesto han sido exclusiv[...]

  • Página 52

    52 GB English, 1 E Español, 35 P or tuguês, 52 F Français, 18 P TCD851B Quando utilizar o secador pela primeira vez deverá seleccionar o idioma preferido - consulte a página 57 P Índice MÁQUINA DE SECAR R OUP A Folheto de instruções Informações Importantes, 53-54 Instalação, 55 Onde colocar a sua máquina de secar roupa V entilação L[...]

  • Página 53

    P 53 Inf ormações Impor tantes ! TEM limpar o filtro de cotão a CADA ciclo de secagem. Filtr o... ! Não limpar o filtro a CADA ciclo de secagem afecta o desempenho da sua máquina. - Demorará mais tempo a secar e, como resultado, utilizará mais electricidade durante a secagem. ! TEM de esvaziar o recipiente da água após CADA ciclo de secage[...]

  • Página 54

    54 P Inf ormações Impor tantes Unidade do condensador ... ! É NECESSÁRIO limpar o cotão TODOS os meses. ! Não limpar o condensador pode provocar a falha prematura da sua secadora ● V erifique se: - As setas de posição estão a apontar para cima. - Os 3 grampos são nov amente afixados na posição de ‘bloqueio’. P ASSO 1. A bra a tamp[...]

  • Página 55

    P 55 Onde colocar a sua máquina ● Instale a sua máquina a alguma distância de ligações de gás, fogões, aquecedores e placas de cozinha, uma vez que as chamas podem danificar o aparelho. ● Se pretende instalar o apar elho por baixo de uma bancada ou de um balcão, não se esqueça de deixar um espaço de 10 mm entre a bancada e quaisquer [...]

  • Página 56

    56 P Botões de Selecção de PROGRAMA Visor Botão e Luz INICIAR/P A USA Botão e luz BLOQUEIO INF ANTIL Botão LIGAR/DESLIGAR Botões de OPÇA O O botão LIGAR/DESLIGAR : Se a secador estiver a funcionar e se premir este botão, a secador pára. Pressione novamente para r einiciar a secagem. Os botões de Selecção de PROGRAMA definem o programa[...]

  • Página 57

    P 57 Seleccionar o idioma O Visor Compreender o visor Selecção e visualização do programa O programa seleccionado é apr esentado na primeira linha do visor ao seleccionar o botão correspondente; a mensagem é apresentada durante a execução do pr ograma. Quando selecciona o botão de memória, o visor mostra o programa seleccionado com a ind[...]

  • Página 58

    58 P Progresso do pr ograma O Visor Secagem temporizada Depois de seleccionar um programa que tenha a opção de secagem temporizada, prima o botão e o visor aumenta o tempo seleccionado por cada vez que prima e solta o botão ( v er Arranque e Programas ). T empo de atraso e até ao fim Alguns programas podem ter um início atrasado ( ver Arr anq[...]

  • Página 59

    P 59 O Visor Arranque e Pr ogramas A visos A segunda linha do visor também mostra avisos e lembretes: (os lembretes ocorr em no fim de um programa) FIM DO CICLO, V AZAR O RECIPIENTE DA ÁGUA ● Lembrete de que o r ecipiente de água deve ser esvaziado sempre que se utilize a máquina de secar ( ver Manutenção ). V AZAR O RECIPIENTE DA ÁGUA ●[...]

  • Página 60

    60 P Arranque e Pr ogramas Programas especiais Programa Engoma fácil O ‘Engoma fácil’ é um programa br eve de 10 minutos (8 minutos de calor , seguidos de 2 minutos de um período de rotação a frio), que ventila as fibras das r oupas que foram deixadas na mesma posição/Local durante um período de tempo prolongado. O ciclo r elaxa as fib[...]

  • Página 61

    P 61 T abela Programas Programa O que faz... Como defini-lo... Nota: Algodão Resistente Seca a roupa de Algodão em Calor Alto Opções disponíveis: Alarme , Início Atrasado Cuidados Pré-Antiriugas , Cuidados Pós-Antirugas Mini-Carga * Secagem mista Opções disponíveis: Alarme , Início Atrasado Cuidados Pré-Antiriugas , Cuidados Pós-Antir[...]

  • Página 62

    62 P Arranque e Pr ogramas Secagem temporizada T abela de programas temporizados: Primeiro, seleccione um programa ( consulte a T abela de Programas ). ( 0:20, 0:40, 1:00, 1:20, 1:40, 2:00 or 2:20 Horas: Minutos ) Utilize sempre a Timed Drying (Secagem T emporizada) para cargas com peso inferior a 1kg ou, se preferir , um resultado de secagem difer[...]

  • Página 63

    P 63 Escolher a sua roupa • Consulte os símbolos nas etiquetas das r oupas, de modo a certificar -se de que os ar tigos podem ser utilizados na secadora. • Escolha a r oupa por tipo de tecido. • Esvazie os bolsos e verifique os botões. • Feche os fechos de corr er e desaper te cintos e correias. • T orça cada peça de modo a eliminar o[...]

  • Página 64

    64 P P eças delicadas Cobertores e cober tas de cama: ar tigos em acrílico (Acilan, Courtelle, Orion, Dralon) devem ser secos com especial cuidado com um TEMPERA TURA BAIXA. Evite secar por um longo período de tempo. P eças pregueadas ou enrugadas: leia as instruções de secagem do fabricante da peça. Artigos com goma: não seque estes artigo[...]

  • Página 65

    P 65 A visos e Sug estões ! O equipamento foi concebido e construído de acordo com normas de segurança internacionais. Estes avisos são apresentados por razões de segurança e devem ser seguidos minuciosamente. Segurança Geral ● Esta secadora não se destina à utilização por pessoas (incluindo crianças) com capacidades físicas, sensori[...]

  • Página 66

    66 P Limpar o tambor ! Não utilize agentes de limpeza de aço inoxidável ou palha de aço, abrasivos, para limpar o tambor . É possível que uma película colorida comece a aparecer no tambor de aço inoxidável. T al poderá ser causado por uma combinação de água e/ou agentes de limpeza como, por exemplo, amaciador de tecido da lavagem. Esta[...]

  • Página 67

    67 P Resolução de pr oblemas Um dia a sua máquina parece não quer er funcionar . Antes de contactar o seu Centro de Serviços ( ver Reparação ), analise as seguintes sugestões de r esolução de problemas: Causas possíveis / Solução: ● A ficha não está ligada à tomada, ou não está a fazer contacto. ● Ocorreu uma falha de energia.[...]

  • Página 68

    68 P P eças sobressalentes Esta secadora é uma máquina complexa. Repará-la sozinha ou através de um técnico não autorizado pode provocar danos a uma ou mais pessoas, pode danificar a máquina e pode invalidar a garantia das peças sobressalentes. Contacte um técnico autorizado se tiver problemas durante a utilização da máquina. As peças[...]

  • Página 69

    NL 69 NL Nederlands, 69 TCD851B De eerste keer dat u uw dr oger gebruikt, dient u uw taal te kiezen, zie pagina 74 Inhoud DR OOGA UT OMAA T Gebruiksaanwijzing Belangrijke informatie, 70-71 Installatie, 72 Het plaatsen van de droger V entilatie Elektrische aansluitingen V oor het eerste gebruik van de droger Beschrijving v an de droogautomaat, 73 He[...]

  • Página 70

    70 NL Belangrijke inf ormatie ! U MOET de pluizenfilter na ELKE droogcyclus reinigen. Pluizenfilter ... ! Als u de filter niet na ELKE droogcyclus r einigt, werkt uw machine minder goed. - Het duurt langer om uw wasgoed droog te krijgen, waardoor u ook meer elektriciteit verbruikt. ! U MOET de waterbak na ELKE droogcyclus leegmaken. W aterbak... W [...]

  • Página 71

    NL 71 Belangrijke inf ormatie Condenseenheid... ! U MOET de pluizen MAANDELIJKS van de condenseenheid verwijderen. ! Als de condenseenheid niet wordt ger einigd, kan uw droger vr oegtijd defect raken. ● Ga na of: - de positiepijlen omhoog staan. - de 3 clips weer goed in de “vergrendelde” positie staan. 3 clips draaien ST AP 1. O pen het deks[...]

  • Página 72

    72 NL Het plaatsen van de dr oogautomaat ● Plaats de droogautomaat op voldoende afstand van uw gasfornuis, kachel, verwar ming of gasstel; vlammen kunnen schade toebrengen aan het apparaat. ● Als u het apparaat onder een werkblad wilt plaatsen, z or g e r dan voor dat er tussen de onderkant van het werkblad en eventuele andere voorwerpen op of [...]

  • Página 73

    NL 73 Bedieningspaneel Besc hrijving v an de dr oogautomaat Programma toetsen Display ST ART/P A USE toets en lampje KINDERSLO T toets AAN/UIT toets OPTIE toets Het openen van de deur Kenmerken W aterbak Luchtinvoeropening T ypeplaatje Pluizenfilter Model- en serienummers Handvat condensplaat (T rekken om te openen) Condensplaat Druk op de aangegev[...]

  • Página 74

    74 NL Uw taal selecteren De displa y De display begrijpen Programmaselectie en displa y Het geselecteerde pr ogramma wordt weergegeven op de eerste regel van de display wanneer u de bijbehor ende knop indrukt; dit bericht wordt weergegeven tijdens de duur van het pr ogramma. W anneer u de geheugenknop indrukt, zal de display het geselecteerde progr[...]

  • Página 75

    75 NL Programma v oor tgang De displa y Drogen v oor een bepaalde tijd Nadat u een programma hebt geselecteer d met de optie Drogen voor een bepaalde tijd, drukt u op de Tijdsknop en de display zal de geselecteerde tijd doen verhogen, telkens als u op de knop drukt en deze weer loslaat ( zie Star t en programma’ s ). Uitstel en Tijd tot einde Som[...]

  • Página 76

    76 NL De displa y Star t en pr ogramma’ s W aarsc huwing en De tweede regel van de display geeft tevens waarschuwingen en herinneringen weer: (herinneringen verschijnen aan het einde van het programma) EINDE CYCLUS, LEEG DE W A TERT ANK ● Herinnering om de waterbak na elk gebruik van de droger te legen ( zie Onderhoud ). LEEG DE W A TERT ANK ?[...]

  • Página 77

    NL 77 Star t en pr ogramma’ s Speciale programma’ s Programma Gemakkelijk strijken ‘Gemakkelijk strijken’ is een kort programma van 10 minuten (8 minuten warmte, gevolgd door 2 minuten koude lucht) dat de vezels van kleding verzacht die langer op dezelfde plek heeft gelegen. De cyclus ontspant de vezels waardoor ze gemakkelijker te strijken[...]

  • Página 78

    78 NL Programma’ s Programma W at het doet... Hoe in te stellen... Opmerkingen Katoen Hoge T emperatuur Droogt uw katoenen kleding op hoge temperatuur Beschikbare opties: zoemer , uitgestelde starttijd kreukels voorkomen , kreukels herstellen , kleine hoeveelheid , * gemengd droog Beschikbare opties: zoemer , uitgestelde starttijd kreukels voorko[...]

  • Página 79

    NL 79 Star t en pr ogramma’ s Drogen gedurende een bepaalde tijd Drogen v oor een bepaalde tijd programma’ s : First select a programme ( zie Prog ramma’ s ). ( 0:20, 0:40, 1:00, 1:20, 1:40, 2:00 of 2:20 Uur : Minuten ) Gebruik Drogen voor een bepaalde tijd altijd voor ladingen van minder dan 1 kg, of als u een ander droogr esultaat wenst. De[...]

  • Página 80

    80 NL Droogsymbolen Controleer de labels in uw kleding, vooral als u ze voor het eerst droogt. De volgende symbolen wor den het meest gebruikt. Drogen in de dr oogtrommel Niet drogen in de dr oogtrommel Droog op hoge stand Droog op lage stand Artikelen die niet g eschikt zijn v oor de droogtr ommel • Artikelen die rubber , rubberachtig materiaal [...]

  • Página 81

    NL 81 Speciaal wasgoed Dekens en spreien: ar tikelen van acryl (Acilan, Courtelle, Orion, Dralen) moeten v oorzichtig gedroogd wor den op LAGE. Droog ze niet te lang. Geplooide of rimpelde kleding: controleer de droogsymbolen in de kleding. Artikelen die met stijfsel zijn behandeld: dr oog deze niet samen met artikelen die niet met stijfsel zijn be[...]

  • Página 82

    82 NL ! Het apparaat voldoet aan internationale veiligheidsvoorschriften. Deze waarschuwingen zijn bedoeld voor uw veiligheid en moeten strikt worden opgevolgd. Algemene veiligheidsinstructies ● Deze droger mag niet wor den gebruikt door personen (o.a. kinderen) met beperkte fysieke, geestelijke of zintuiglijke mogelijkheden, of personen die over[...]

  • Página 83

    NL 83 Controleer de tr ommel na elk gebruik Draai de droogtr ommel met de hand rond om klein wasgoed (zakdoeken) uit de droger te halen dat anders in de trommel zou kunnen achterblijven. T rommel reinigen ! Gebruik geen schuurmiddelen, staalwol of reinigingsmiddelen voor r oestvrij staal om de trommel te reinigen. De roestvrij stalen tr ommel kan v[...]

  • Página 84

    84 NL Pr oblemen oplossen Mocht u problemen ondervinden met uw dr oger controleer dan eerst het volgende voor u de technische dienst belt ( zie T echnische dienst ): Mogelijke oorzaken / Oplossing ● De stekker zit niet in het stopcontact of maakt geen contact. ● Er is een stroomstoring geweest. ● De stop is gesprongen. Steek de stekker van ee[...]

  • Página 85

    85 NL Reserveonderdelen Deze droger is een gecompliceer d apparaat. Pogingen dit apparaat zelf te repar eren of onderhoud door hiervoor niet erkende personen kan letsel toebrengen aan een of meerder e personen, kan schade toebrengen aan de machine en kan de garantie op reserveonder delen doen vervallen. Bel een erkende vakman als u problemen onderv[...]

  • Página 86

    86[...]

  • Página 87

    87[...]

  • Página 88

    07/2008 - SIMLEX . Four Ashes, Wolverhampton 195070458.00 W[...]