Gardena HighCut 48 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Gardena HighCut 48. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoGardena HighCut 48 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Gardena HighCut 48 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Gardena HighCut 48, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Gardena HighCut 48 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Gardena HighCut 48
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Gardena HighCut 48
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Gardena HighCut 48
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Gardena HighCut 48 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Gardena HighCut 48 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Gardena na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Gardena HighCut 48, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Gardena HighCut 48, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Gardena HighCut 48. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    GA RDE NA ® D GB F NL S DK FIN N I E P PL H CZ SK GR RUS SLO HR SRB BIH UA RO TR BG AL ES T LT LV HighCut 48-Li Art. 8882 D Betriebsanleitung Accu-Heck enschere GB Operating Instructions Cordless Hedge T rimmer F Mode d’emploi T aille-haies sur Accu NL Instructies voor gebruik Accu-heggenschaar S Bruksan visning Accu Häc ksax DK Brugsan visning[...]

  • Página 2

    33 NL Juiste gebruik : Let op Inhoudsopgave GARDENA Accu-heggenschaar HighCut 48-Li Dit is de vertaling van de originele Duitse instructies voor gebruik. Leest u deze instructies voor gebruik zorgvuldig door en houdt u zich aan de aanwijzingen. Maak u aan de hand van dez e instr ucties v oor gebr uik v er trouwd met het product, het juis- te gebrui[...]

  • Página 3

    34 NL Algemene veiligheidswaarschuwingen v oor elektri- sche gereedschappen. W AARSCHUWING ! Lees alle veiligheidswaar schuwingen en alle instructies. Het niet opvolgen v an de waarschu- wingen en instructies kan stroomschokken, brand en / of ernstig letsel tot gevolg hebben. Bewaar alle waarsc huwingen en instructies voor toekomstig gebruik. Onder[...]

  • Página 4

    35 NL g) Gebruik het elektrisch gereedschap, de hulpstuk- ken en bitten etc. in overeenstemming met deze instructies. Houd tevens rekening met de werkcon- dities en het doeleinde. Het gebruik van het elektrisch gereedschap voor andere doeleinden dan die w aarvoor het bedoeld is, kan tot ge vaarlijke situaties leiden. 5. Gebruik en behandeling van h[...]

  • Página 5

    36 NL Acculader niet buiten gebruiken. V De acculader nooit aan water of v ocht blootstellen. Accu alleen in een omgevingstemper atuur tussen –10 ° C tot +45 ° C gebr uik en. Het laadsnoer moet regelmatig op tekenen v an bescha- diging en veroudering (scheurtjes) worden onderzocht en mag alleen in perfecte staat w orden gebruikt. De meegelev er[...]

  • Página 6

    37 NL 7 A 9 0 6 7 8 1. Beide vergrendelingsknoppen 6 indrukken en accu 7 van de accuhouder 8 aan de greep trekken. 2. Stekk er van het laadsnoer 9 op de accu 7 steken. 3. Acculader 0 in een stopcontact steken. Laadcontrolelampje A is rood : Accu wor dt g eladen. Laadcontrolelampje A is groen : Accu is opgeladen. (Laadduur zie 10. T echnische gegeve[...]

  • Página 7

    38 NL Heggenschaar starten : G F Draaibare kop kantelen : Mes 90 ° draaien : 3 4 2 1 T elescoopbuis verlengen : E D C B Om de zijkant van een heg te knippen, kan het mes 90° worden gedraaid. Het mes 4 kan voor rechts- of linkshandigen resp . naar rechts of naar links worden gedraaid. 1. Accu v an de greep trekken (zie 4. Ingebruikname). 2. Knop 3[...]

  • Página 8

    39 NL Opslaan : Afvalverwijdering : (volgens RL 2002 / 96 / EG) J K I H G F Speciale afvalverwerking van de accu : Li - ion Heggenschaar reinigen : 3. Met één hand de geleidingshandg reep H vasthouden en daarbij de star tknop I indrukken. 4. Met de andere hand de handg reep J vastpakk en en daarbij de star tknop K indrukken. De heggenschaar loopt[...]

  • Página 9

    40 NL G F G F OPGELET ! Beschadiging van de heggenschaar ! A V Heggenschaar niet onder str omend water of met hog e druk reinigen. 1. De heggenschaar met een v ochtige doek reinigen. 2. Mes G met olie met een lage viscositeit (b . v . GARDENA onderhoudsolie Ar t. 2366 ) inoliën. Daarbij contact van de olie met kunststof onderdelen vermijden en han[...]

  • Página 10

    41 NL 9. Leverbare accessoires GARDENA wisselaccu Accu voor e xtra looptijd of ter ver- Li-ion 18 V vanging met 1,6 Ah (ca. 60 min.) / art. 8839 / 2,6 Ah (ca. 100 min.). art. 8835 GARDENA snellader Laadt de accu’s tot driemaal sneller . ar t. 8831 GARDENA onderhoudsspray V er lengt de le vensduur v an het mes. ar t. 2366 10. T echnisc he geg e ve[...]

  • Página 11

    42 NL • Het apparaat werd v akkundig en volgens de adviez en in de instructies voor gebruik behandeld. • Noch de koper , noch een derde persoon heeft getracht het apparaat te repareren. Het aan slijtage onderhevige mes en de e xcenteraandrijving vallen niet onder de gar antie. Deze garantie v an de producent heeft geen betrekking op de ten aanz[...]

  • Página 12

    283 D Produkthaftung Wir weisen ausdrücklich darauf hin, dass wir nach dem Produkthaftungsgesetz nicht für durch unsere Geräte hervorgerufene Schäden einzustehen haben, sof ern diese durch unsachgemäße Reparatur verursacht oder bei einem T eileaustausch nicht unsere Original GARDENA T eile oder v on uns freigegebene T eile verwendet w erden u[...]

  • Página 13

    285 D EG-Konf ormitätserklärung Der Unterzeichnete Husqvarna AB, 561 82 Huskvarna, Sweden bestätigt, dass die nachfolgend bezeichneten Geräte in der von uns in V erkehr gebrachten Ausführung die Anforderungen der harmonisierten EU-Richtlinien, EU-Sicherheitsstandards und produktspezifischen Standards erfüllen. Bei einer nicht mit uns abgestim[...]

  • Página 14

    286 Schall-Leistungspegel : gemessen / garantiert Noise level : measured / guaranteed Puissance acoustique : mesurée / garantie Geluidsniveau : gemeten / gegarandeerd Ljudnivå : uppmätt / garanterad Lydtryksniveau : afmålt / garanti Melun tehotaso : mitattu / taattu Livello rumorosità : testato / garantito Nivel sonoro : medido / garantizado N[...]

  • Página 15

    288 Deutschland / Germany GARDENA GmbH Central Service Hans - Lorenser - Straße 40 D - 89079 Ulm Produktfragen: (+ 49) 731 490 - 123 Reparaturen: (+ 49) 731 490 - 290 service @ gardena.com Albania COBAL T Sh.p.k. Rr . Sir i K odra 1000 Tirana Argentina Husqvarna Argentina S.A. Av .del Libertador 5954 – Piso 11 – T orre B (C1428ARP) Buenos Aire[...]