Florabest FKS 2200 C2 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Florabest FKS 2200 C2. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoFlorabest FKS 2200 C2 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Florabest FKS 2200 C2 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Florabest FKS 2200 C2, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Florabest FKS 2200 C2 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Florabest FKS 2200 C2
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Florabest FKS 2200 C2
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Florabest FKS 2200 C2
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Florabest FKS 2200 C2 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Florabest FKS 2200 C2 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Florabest na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Florabest FKS 2200 C2, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Florabest FKS 2200 C2, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Florabest FKS 2200 C2. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    IAN 79271 ElEk tro-kEttE ns äg E F ks 2200 C2 ElEktro-kEttE n säg E Originalbetriebsanleitung El EC triC Chainsa w T ranslation of original operation manual ElEktrisC hE kEttingzaag V ertaling van de originele gebruiksaanwijzing ®[...]

  • Página 2

    DE / A T / CH Originalbetriebsanleitung Seite NL V ertaling van de originele gebruiksaanwijzing Pagina GB T ranslation of original operation manual Page Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. V ouw vóór het lezen de pagina met de afbeeldingen open e[...]

  • Página 3

    G C F 1 2 3 5 6 7 J I H E A 10 11 9 8 13 14 17 18 19 20 22 B 2 4 12 16 D 15 3 8 8 8 3 3 13 14 3 8 17 11 10 15 14 14 22 23 24 15 25 21 4 5[...]

  • Página 4

    4 DE AT CH[...]

  • Página 5

    5 AT CH DE Einleitung  Herzlichen  Glückwunsch  zum  Kauf  Ihres  neuen  Gerätes. Sie  haben  sich  damit  für  ein  hochwertiges  Gerät  entschieden.  Die  Betriebsanleitung  ist  Bestandteil  dieses  Gerätes.  Sie  enthält  wichtige  Hinweise  für  Sicherheit,[...]

  • Página 6

    6 DE AT CH Bestimmungsgemäße V er wendung DieElektrokettensägeistnurzumSägen vonHolzkonstruiert.Füralleanderen Anwendungsarten(z.B.Schneidenvon Mauerwerk,KunststoffoderLebensmitteln) ist das  Gerät nichtvorgesehen. DieElektrok ettensägeistfürdenEinsatz[...]

  • Página 7

    7 AT CH DE G  23 Kettenritzel  24 Nase J  25 Öldurchlass Funktionsbeschreibung Die  Elektr okettensäge  besitzt  als  Antrieb  ei - nen  Elektr omotor .  Die  umlaufende  Sägek ette  wird  über  ein  Schwert  (F ührungsschiene)  geführt.  Das  Gerät  ist  mit  eine[...]

  • Página 8

    8 DE AT CH Sicherheitshinweise DieserAbschnittbehandeltdiegrundlegen- denSicherheitsvorschriftenbeiderArbeit mitdemGerät.  EineElektrokettensägeisteinge- fährlichesGerät,dasbeifalscher odernachlässigerBenutzungernst- hafteodersogartödlicheVerletzun- genveru[...]

  • Página 9

    9 AT CH DE Funktion,  Wirkungsweise,  Sägetech - niken  und  Personenschutzausrüstung  von  einem  erfahrenen  Anwender  oder  Fachmann  erklären.  Beachten  Sie  den  Lärmschutz  und  örtliche  V orschriften  beim  Holzfäl - len.  Örtliche  Bestimmungen  können  eine ?[...]

  • Página 10

    10 DE AT CH HerstelleroderseinemV er treterauszu- führen,umSicherheitsgefähr dungenzu vermeiden. • Legen  Sie  die  Anschlussleitung  so,  dass  sie  währ end  des  Sägens  nicht  von  Ästen  oder  Ähnlichem  er fasst  wir d. •  [...]

  • Página 11

    11 AT CH DE Elektrowerkzeuge  sind  gefährlich,  wenn  sie  von  uner fahrenen  Personen  benutzt  werden. •                  ?[...]

  • Página 12

    12 DE AT CH • Schmutz,  Steine,  lose  Rinde,  Nägel,  Klammern  und  Draht  sind  vom  Baum  zu  entfernen.  •              ?[...]

  • Página 13

    13 AT CH DE oder  geschmierte  Kette  kann  entweder  re i - ßen  oder  das  Rückschlagrisiko  erhöhen. •                          F et[...]

  • Página 14

    14 DE AT CH Sicherheitsfunktionen A     schützt  die  Hand  vor  Ästen  und  Zweigen  und  bei  abspringender  Kette.      [...]

  • Página 15

    15 AT CH DE Inbetriebnahme      [...]

  • Página 16

    16 DE AT CH beimStartenaufeinensicheren Stand.V ergewissernSiesichvor demStarten,dassdieElektro- Kettensägek eineGegenstände berührt.  Achtung!DieElektrok ettensäge kannnachölen,sieheInbetriebnah- me. Einschalten D  1. ÜberprüfenSievordemStarten, [...]

  • Página 17

    17 AT CH DE  7. DieMotorsägeschaltet ab,  wennSiedenEin-/Ausschalter (10)wiederloslassen.Eine Dauerlaufschaltungistnichtmög- lich. Kettenbremse prüfen  DieSägekettedr ehtsichnicht, wenndieKettenbr emseeingerastet ist. E  1. LegenSiedieElektrok [...]

  • Página 18

    18 DE AT CH         A   um  die  Kettenspannung  zu  lockern  und  die  K ettenradabdeckung  (15)  zu  entfernen.  4. Nehmen  Sie  das  Schwert  (4)  und  die  S[...]

  • Página 19

    19 AT CH DE Bäume fällen                                     ?[...]

  • Página 20

    20 DE AT CH Q  4.   F ührenSiedenF ällschnittvon deranderenSeitedesStammes aus,währendSielinksvom Baumstammstehenundmitzie- henderSägekettesägen.Der F ällschnittmusshorizontalmin- destens5cmoberhalbde[...]

  • Página 21

    21 AT CH DE L               Sägen  Sie  zuerst  von  unten  nach  oben  (mit  der  Oberseite  des  Schwertes)  1/3  des  Stammdurchmessers  durch,  um  ein  Splittern  zu  [...]

  • Página 22

    22 DE AT CH gründlich  gereinigt  werden.  Benutzen  Sie  hierzu  einen  Handfeger  und  einen  trocke - nen  Lappen. • Ölen  Sie  die  einzelnen  K ettenglieder  mit  Hilfe  einer  Ölspritze  mit  Nadelspit - ze  (im  F achhandel  erhältlich).  T ragen  Sie  [...]

  • Página 23

    23 AT CH DE  Eine  scharfe  K ette  gewährleistet  eine  optimale  Schnittleistung.  Sie  frisst  sich  mühelos  durch  das  Holz  und  hinter - lässt  große,  lange  Holzspäne.  Eine  Sägekette  ist  stumpf,  wenn  Sie  die  Schneidausrüstung  durch  das [...]

  • Página 24

    24 DE AT CH • Schalten  Sie  das  Gerät  aus  und  ziehen  Sie  den  Netzsteck er . • P rüfen  Sie  regelmäßig  die  K ettenspan - nung  und  stellen  Sie  diese  so  oft  wie  nö - tig  nach.  Beim  Ziehen  an  der  Sägekette  mit 9 N  (ca.[...]

  • Página 25

    25 AT CH DE EntleerenSiedenÖltanksor gfältigund gebenSiedasGerätaneinerV er wer tungs- stelle ab. Diever wendetenKunststoff-und Metallteilekönnensortenreingetr ennt werdenundsoeinerWiederver wer tung zugeführtwerden.F ragenSiehierzuunser Ser vice[...]

  • Página 26

    26 DE AT CH F ehlersuche     Gerätstartetnicht Netzspannungfehlt Haussicherungsprichtan Steckdose,Netzanschluss- leitung,Leitung,Netzstecker prüfen,ggf.Reparaturdur ch Elektrofachmann. Haussicher[...]

  • Página 27

    27 AT CH DE Garantie Sehr  geehrte  Kundin,  sehr  geehrter  Kunde,  Sie  erhalten  auf  dieses  Gerät 3  Jahre  Ga - rantie  ab  Kaufdatum.  ImF allevonMängelndiesesGerätes stehenIhnengegendenV erkäuferdes GerätesgesetzlicheRechtezu.Diese gesetz[...]

  • Página 28

    28 DE AT CH Service-Center  T el.:01805772033 (0,14  EUR/Min.  aus  dem  dt.  F estnetz,  Mobilfunk  max.  0,42  EUR/Min.) E-Mail: grizzly@lidl.de   T el.:0820201222?[...]

  • Página 29

    29 NL Inleiding Hartelk  gefeliciteerd  met  de  aankoop  van  uw  nieuw  apparaat. Daarmee  hebt  u voor  een  hoogwaardig  product  gekozen.  De  gebruiksaanwzing  vormt  een  bestanddeel  van  dit  pr oduct.  Ze  omvat  belangrk e  aanwzingen  voor ?[...]

  • Página 30

    30 NL De  machine  is  voor  gebruik  door  volwas - senen  bedoeld.  Jongeren  onder  de  16  jaar  mogen  enkel  onder  toezicht  de  kettingzaag  gebruiken. De  producent  is  niet  verantwoordelk  voor  schade  die  veroorzaakt  wordt  door  foute  b[...]

  • Página 31

    31 NL Te r beschermingvandegebruikerisde kettingzaagvoorzienvanverschillende veiligheidsvoorzieningen. Hieronderwor dtdefunctievandebedie- ningsonderdelenomschr even. T echnische gegevens  ?[...]

  • Página 32

    32 NL  Machineshorennietbhuishoude- lkafvalthuis.  Steldemachinenietblootaan vocht.  Demachinemagnochvochtigzn nochinvochtigeomgevinggebruikt worden.  Opgepast! Tr e k bbeschadiging ofdoorsndenvandestroomdr aad onmiddellk[...]

  • Página 33

    33 NL Algemene veiligheidsinstruc - ties voor elektrisch gereed - schap                  V erzuim  b  de  naleving  van  de  veilighei[...]

  • Página 34

    34 NL    Het  gebruik  van  een  aardlekschak elaar  verlaagt  het  risico  op  een  elektrische  schok.     Opgepast: zovermdtuongevallen enver wondingen: •  [...]

  • Página 35

    35 NL telke  start  van  de  elektrische  kettingzaag. •                         [...]

  • Página 36

    36 NL                             Een  zorgvuldige  omgang  met  de  ke[...]

  • Página 37

    37 NL Er  bestaat  verwondinggevaar.  U kan  terugslag  vermden  door  behoed - zaamheid  en  de  juiste  zaagtechniek. afb. 1 • T erugslag  kan  zich  voordoen  wanneer  het  uiteinde  van  de  geleiderail  een  voor werp  raakt  of  wanneer  het  hout  [...]

  • Página 38

    38 NL verminder thetgevaarvoor ver wondingenalsdeketting breektoflosspringt. Ingebruikname                    [...]

  • Página 39

    39 NL                             Dekettingisjuistaangespandalszeaan[...]

  • Página 40

    40 NL Kettingrem kontroleren  De  motor  kan  niet  star ten  als  de  ket - tingrem  vergr endeld  is.  Gebruik  de  kettingr em  niet  om  de  kettingzaag  te  starten  of  te  stoppen. E  1. Leg  de  elektrische  kettingzaag  op  een  vaste,  effen  o[...]

  • Página 41

    41 NL Automatische oliebevloeiing kontroleren Kontr oleer  voor  het  starten  het  oliepeil  en  de  automatische  olie-bevloeiing. • Start  de  kettingzaag  en  houdt  ze  boven  een  lichte  ondergr ond.  De  zaag  mag  de  bodem  niet  aanrak en. Als u  oliesp[...]

  • Página 42

    42 NL Zaagtechniek en Allgemeen • Uheefteenbeterek ontroleoverde zaagalsumetdeonderkantvanhet zwaard(mettr ekkendek etting)enniet metdebovenkantvanhetzwaard(met schuivendeketting)zaagt. • De  ketting  mag  tdens  of  na  het  [...]

  • Página 43

    43 NL O Snoeien Metsnoeienwordthetafzagenvantak - ken entwgenvaneengeveldeboom bedoeld.     [...]

  • Página 44

    44 NL vluchttraject(1)dientinongeveer 45°testaanopdegeplande valrichting(2). Q      Maak  een  valkerf  in  de  richting  waarin  de  boom  moet  vallen.    Begin  met  de  onderste,  horizontale  snede[...]

  • Página 45

    45 NL Foutmeldingen    Machinestart Geenstroom Zek eringspringt Stopcontact,kabel,leiding, stekkerk ontroler en,indienno- digrepar atiedoorvakman. Zek ering  kontr oleren,  zie  aan - wzing Aan-en?[...]

  • Página 46

    46 NL Ketting slpen                                 ?[...]

  • Página 47

    47 NL H  - slphoek  (30°)  - borsthoek  (85  °)  - slpdiepte  (0,65  mm)  - diameter  van  de  ronde  veil  (4,0mm)                  ?[...]

  • Página 48

    48 NL Berging en milieu Giet  afgwerkte  olie  niet  in  de  riool  of  af - voer .  Ontdoet u zich  op  een  milieuvriende - l ke  manier  van  uw  afgewerkte  olie,  geef  de  oli  aan  een  afvalinzamelpunt  af.  Breng  het  apparaat,  de  toebehoren [...]

  • Página 49

    49 NL Garantie Geachtecliënte,geachteklant, Ukrgtopditapparaat3jaargarantie,te rek enenvanafdedatumvanaankoop . Ingevalvangebrek enaanditproductheeft utegenoverdeverkopervanhetpr oduct wettelker echten.Dezewettelker echten worden[...]

  • Página 50

    50 NL • Gelievevooralleaanvragende kas - sabonenhetartikelnummer(b.v .IAN 12345)alsbewsvandeaankoop klaartehouden. • Gelievehetartikelnummeruithettype- plaatje,eengravering,opdevoorpa- ginavanuwhandleiding(onderaan links)ofals[...]

  • Página 51

    51 GB Introduction Congratulationsonthepur chaseofyour newdevice.Withit,youhavechosena highqualityproduct. The operatinginstructionsconstitutepartof thisproduct.T heycontainimportantinfor- mationonsafety,useanddisposal. Beforeusingthepr oduct,?[...]

  • Página 52

    52 GB The deviceisdesignedforusebyadults. Y oungpeopleover16yearsoldmayuse thechainsawundersuper visiononly. The  manufacturerisnotliablefordamages, whichwerecausedthr oughuseinappli- cationsforwhichitwasnotdesigned,or incor[...]

  • Página 53

    53 GB T echnical Data    Ratedinputvoltage ........... 230V~,50Hz Inputpower ...............................2200W Safetyclass ................................... /II Chainspeed .......................[...]

  • Página 54

    54 GB  Noticesymbolwithinformationon howtohandlethedevicepr operly. Symbols used on the saw  Makeyourselffamiliarwithall contr olelementsbeforeanywork. Pr acticehandlingthesawandhave explainedthefunctions,operating methodsandsawingtechniquesb[...]

  • Página 55

    55 GB  SafetyclassII  Machinesdonotbelongwit hdo- mesticwaste.  The motorcannotbeturned onifthechainbrak ehas engaged.  Releasethechain brak ebyshiftingthebrake armoveragainstthefront grip. General notes on safety  Before  you  do[...]

  • Página 56

    56 GB  Awrenchora key leftat- tachedtoarotatingpartofthepower toolmayresultinpersonalinjury. •   ?[...]

  • Página 57

    57 GB    P ower tools are dangerousinthehandsof un[...]

  • Página 58

    58 GB •    Whenthetensionin thewoodbresisr eleasedthespring loadedIimbmaystriketheop[...]

  • Página 59

    59 GB •                                    ?[...]

  • Página 60

    60 GB The chainiscorr ectlytensionedifitdoes notsagattherailundersideandcanbe rotatedc ompletelyaroundwiththegloved hand. Whenthesawchainistensionedwith9N (approx.1kg),thegapbetweenthesaw chainandtheguiderailmayn[...]

  • Página 61

    61 GB thepremisesinstallations are not implementedoptimallyand “ quick- acting” protectionfuses are built-in (e.g.B16),theprotectionfuse willbeactivatedduetothecurrent peaksduringswitch-on. Yo u should installtime-delayfuseswiththedes- ig[...]

  • Página 62

    62 GB Checking the oil automatic system Checktheoillevelandtheautomaticoil systembeforec ommencementofwork. • Switchonthechainsawandholdit aboveabrightbackground. The saw mustnottouchtheground. Ifanoil trace canbeseen,thechainsawis[...]

  • Página 63

    63 GB • Make  sure  that  the  saw  chain  does  not  become  jammed  in  the  wood.  Do  not  let  the  tr ee  trunk  br eak  or  split  off. • Consider  also  the  pr ecautions  against  spring-back  (see  notes  on  safety).    ?[...]

  • Página 64

    64 GB  When  working  on  thicker  branches,  use  thesametechniqueaswhenyou are  sawingupafelledtrunk. • W orktotheleftofthelogandasnear aspossibletotheelectricchainsaw .As faraspossible,theweightofthesaw shouldr[...]

  • Página 65

    65 GB Q      Mak ethebackcutfromtheother sideofthelog,whereyoustand totheleftofthelogandsawwith thechainsawpulling. The back cutmustrunhorizontally5cm abovethe?[...]

  • Página 66

    66 GB T rouble shooting     Devicedoesnotstart Mainsvoltagedefective Houseprotectionfuse activated Checkplugsocket,cable,line andplug,whereappr opriate, repairbyelectricalspeciali[...]

  • Página 67

    67 GB Oiling the saw chain  Cleanandoilthechainregularly. Inthisway,youkeepthechain sharpandgetoptimummachine perfor mance.Incaseofdamage duetoinadequatemaintenanceof thesawchain,theguaranteeclaim isinvalid. Removethepowerpluga[...]

  • Página 68

    68 GB H  - Sharpedgeangle(30°)  - Breastangle(85°)  - Sharpnessdepth(0.65mm)  - Roundlediameter(4.0mm)    ?[...]

  • Página 69

    69 GB         [...]

  • Página 70

    70 GB        ?[...]

  • Página 71

    71 GB frontpageofyourmanual(bottomleft) orasastickeronthebackorbottom. • Shouldfunctionalerrorsorotherde- fectsoccur ,pleaseinitiallycontactthe ser vicedepartmentspeciedbelow by  orby  . Yo u [...]

  • Página 72

    72[...]

  • Página 73

    Original EG- Konformitäts- erklärung V er taling van de originele CE- conformiteits- verklaing Hiermitbestätigenwir , dassdie   Seriennummer 201212000001--201212046658 Hiermedebevestigenwdatde ?[...]

  • Página 74

    74[...]

  • Página 75

    T ranslation of the original EC declaration of conformity We herebyconrmthatthe   Serialnumber 201212000001--201212046658 conformswiththefollowingapplicablerelevantversion?[...]

  • Página 76

    informativ ,infor matief,informative 76[...]

  • Página 77

    informativ ,infor matief,informative Explosionszeichnung • Explosietekening Exploded Drawing 2012-10-29-rev02-op 77[...]

  • Página 78

    R N S Q P O M L K 1 2 1 2 3[...]

  • Página 79

    7 9[...]

  • Página 80

    IAN 79271 GRIZZL Y GARTENGERÄTE GMBH & CO. K G Am Gewerbepark 2 D-64823 Groß-Umstadt Stand der Informationen · Stand van de informatie · Last Information Update: 10 / 2012 · Ident.-No.: 75018116102012-DE / NL[...]