Florabest FKS 2200 C2 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80

Ir a la página of

Buen manual de instrucciones

Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Florabest FKS 2200 C2. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Florabest FKS 2200 C2 o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.

¿Qué es un manual de instrucciones?

El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Florabest FKS 2200 C2 se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.

Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Florabest FKS 2200 C2, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.

Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?

Sobre todo, un manual de instrucciones Florabest FKS 2200 C2 debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Florabest FKS 2200 C2
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Florabest FKS 2200 C2
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Florabest FKS 2200 C2
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas

¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?

Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Florabest FKS 2200 C2 no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Florabest FKS 2200 C2 y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Florabest en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Florabest FKS 2200 C2, como se suele hacer teniendo una versión en papel.

¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?

Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Florabest FKS 2200 C2, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.

Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Florabest FKS 2200 C2. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.

Índice de manuales de instrucciones

  • Página 1

    IAN 79271 ElEk tro-kEttE ns äg E F ks 2200 C2 ElEktro-kEttE n säg E Originalbetriebsanleitung El EC triC Chainsa w T ranslation of original operation manual ElEktrisC hE kEttingzaag V ertaling van de originele gebruiksaanwijzing ®[...]

  • Página 2

    DE / A T / CH Originalbetriebsanleitung Seite NL V ertaling van de originele gebruiksaanwijzing Pagina GB T ranslation of original operation manual Page Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. V ouw vóór het lezen de pagina met de afbeeldingen open e[...]

  • Página 3

    G C F 1 2 3 5 6 7 J I H E A 10 11 9 8 13 14 17 18 19 20 22 B 2 4 12 16 D 15 3 8 8 8 3 3 13 14 3 8 17 11 10 15 14 14 22 23 24 15 25 21 4 5[...]

  • Página 4

    4 DE AT CH[...]

  • Página 5

    5 AT CH DE Einleitung  Herzlichen  Glückwunsch  zum  Kauf  Ihres  neuen  Gerätes. Sie  haben  sich  damit  für  ein  hochwertiges  Gerät  entschieden.  Die  Betriebsanleitung  ist  Bestandteil  dieses  Gerätes.  Sie  enthält  wichtige  Hinweise  für  Sicherheit,[...]

  • Página 6

    6 DE AT CH Bestimmungsgemäße V er wendung DieElektrokettensägeistnurzumSägen vonHolzkonstruiert.Füralleanderen Anwendungsarten(z.B.Schneidenvon Mauerwerk,KunststoffoderLebensmitteln) ist das  Gerät nichtvorgesehen. DieElektrok ettensägeistfürdenEinsatz[...]

  • Página 7

    7 AT CH DE G  23 Kettenritzel  24 Nase J  25 Öldurchlass Funktionsbeschreibung Die  Elektr okettensäge  besitzt  als  Antrieb  ei - nen  Elektr omotor .  Die  umlaufende  Sägek ette  wird  über  ein  Schwert  (F ührungsschiene)  geführt.  Das  Gerät  ist  mit  eine[...]

  • Página 8

    8 DE AT CH Sicherheitshinweise DieserAbschnittbehandeltdiegrundlegen- denSicherheitsvorschriftenbeiderArbeit mitdemGerät.  EineElektrokettensägeisteinge- fährlichesGerät,dasbeifalscher odernachlässigerBenutzungernst- hafteodersogartödlicheVerletzun- genveru[...]

  • Página 9

    9 AT CH DE Funktion,  Wirkungsweise,  Sägetech - niken  und  Personenschutzausrüstung  von  einem  erfahrenen  Anwender  oder  Fachmann  erklären.  Beachten  Sie  den  Lärmschutz  und  örtliche  V orschriften  beim  Holzfäl - len.  Örtliche  Bestimmungen  können  eine ?[...]

  • Página 10

    10 DE AT CH HerstelleroderseinemV er treterauszu- führen,umSicherheitsgefähr dungenzu vermeiden. • Legen  Sie  die  Anschlussleitung  so,  dass  sie  währ end  des  Sägens  nicht  von  Ästen  oder  Ähnlichem  er fasst  wir d. •  [...]

  • Página 11

    11 AT CH DE Elektrowerkzeuge  sind  gefährlich,  wenn  sie  von  uner fahrenen  Personen  benutzt  werden. •                  ?[...]

  • Página 12

    12 DE AT CH • Schmutz,  Steine,  lose  Rinde,  Nägel,  Klammern  und  Draht  sind  vom  Baum  zu  entfernen.  •              ?[...]

  • Página 13

    13 AT CH DE oder  geschmierte  Kette  kann  entweder  re i - ßen  oder  das  Rückschlagrisiko  erhöhen. •                          F et[...]

  • Página 14

    14 DE AT CH Sicherheitsfunktionen A     schützt  die  Hand  vor  Ästen  und  Zweigen  und  bei  abspringender  Kette.      [...]

  • Página 15

    15 AT CH DE Inbetriebnahme      [...]

  • Página 16

    16 DE AT CH beimStartenaufeinensicheren Stand.V ergewissernSiesichvor demStarten,dassdieElektro- Kettensägek eineGegenstände berührt.  Achtung!DieElektrok ettensäge kannnachölen,sieheInbetriebnah- me. Einschalten D  1. ÜberprüfenSievordemStarten, [...]

  • Página 17

    17 AT CH DE  7. DieMotorsägeschaltet ab,  wennSiedenEin-/Ausschalter (10)wiederloslassen.Eine Dauerlaufschaltungistnichtmög- lich. Kettenbremse prüfen  DieSägekettedr ehtsichnicht, wenndieKettenbr emseeingerastet ist. E  1. LegenSiedieElektrok [...]

  • Página 18

    18 DE AT CH         A   um  die  Kettenspannung  zu  lockern  und  die  K ettenradabdeckung  (15)  zu  entfernen.  4. Nehmen  Sie  das  Schwert  (4)  und  die  S[...]

  • Página 19

    19 AT CH DE Bäume fällen                                     ?[...]

  • Página 20

    20 DE AT CH Q  4.   F ührenSiedenF ällschnittvon deranderenSeitedesStammes aus,währendSielinksvom Baumstammstehenundmitzie- henderSägekettesägen.Der F ällschnittmusshorizontalmin- destens5cmoberhalbde[...]

  • Página 21

    21 AT CH DE L               Sägen  Sie  zuerst  von  unten  nach  oben  (mit  der  Oberseite  des  Schwertes)  1/3  des  Stammdurchmessers  durch,  um  ein  Splittern  zu  [...]

  • Página 22

    22 DE AT CH gründlich  gereinigt  werden.  Benutzen  Sie  hierzu  einen  Handfeger  und  einen  trocke - nen  Lappen. • Ölen  Sie  die  einzelnen  K ettenglieder  mit  Hilfe  einer  Ölspritze  mit  Nadelspit - ze  (im  F achhandel  erhältlich).  T ragen  Sie  [...]

  • Página 23

    23 AT CH DE  Eine  scharfe  K ette  gewährleistet  eine  optimale  Schnittleistung.  Sie  frisst  sich  mühelos  durch  das  Holz  und  hinter - lässt  große,  lange  Holzspäne.  Eine  Sägekette  ist  stumpf,  wenn  Sie  die  Schneidausrüstung  durch  das [...]

  • Página 24

    24 DE AT CH • Schalten  Sie  das  Gerät  aus  und  ziehen  Sie  den  Netzsteck er . • P rüfen  Sie  regelmäßig  die  K ettenspan - nung  und  stellen  Sie  diese  so  oft  wie  nö - tig  nach.  Beim  Ziehen  an  der  Sägekette  mit 9 N  (ca.[...]

  • Página 25

    25 AT CH DE EntleerenSiedenÖltanksor gfältigund gebenSiedasGerätaneinerV er wer tungs- stelle ab. Diever wendetenKunststoff-und Metallteilekönnensortenreingetr ennt werdenundsoeinerWiederver wer tung zugeführtwerden.F ragenSiehierzuunser Ser vice[...]

  • Página 26

    26 DE AT CH F ehlersuche     Gerätstartetnicht Netzspannungfehlt Haussicherungsprichtan Steckdose,Netzanschluss- leitung,Leitung,Netzstecker prüfen,ggf.Reparaturdur ch Elektrofachmann. Haussicher[...]

  • Página 27

    27 AT CH DE Garantie Sehr  geehrte  Kundin,  sehr  geehrter  Kunde,  Sie  erhalten  auf  dieses  Gerät 3  Jahre  Ga - rantie  ab  Kaufdatum.  ImF allevonMängelndiesesGerätes stehenIhnengegendenV erkäuferdes GerätesgesetzlicheRechtezu.Diese gesetz[...]

  • Página 28

    28 DE AT CH Service-Center  T el.:01805772033 (0,14  EUR/Min.  aus  dem  dt.  F estnetz,  Mobilfunk  max.  0,42  EUR/Min.) E-Mail: grizzly@lidl.de   T el.:0820201222?[...]

  • Página 29

    29 NL Inleiding Hartelk  gefeliciteerd  met  de  aankoop  van  uw  nieuw  apparaat. Daarmee  hebt  u voor  een  hoogwaardig  product  gekozen.  De  gebruiksaanwzing  vormt  een  bestanddeel  van  dit  pr oduct.  Ze  omvat  belangrk e  aanwzingen  voor ?[...]

  • Página 30

    30 NL De  machine  is  voor  gebruik  door  volwas - senen  bedoeld.  Jongeren  onder  de  16  jaar  mogen  enkel  onder  toezicht  de  kettingzaag  gebruiken. De  producent  is  niet  verantwoordelk  voor  schade  die  veroorzaakt  wordt  door  foute  b[...]

  • Página 31

    31 NL Te r beschermingvandegebruikerisde kettingzaagvoorzienvanverschillende veiligheidsvoorzieningen. Hieronderwor dtdefunctievandebedie- ningsonderdelenomschr even. T echnische gegevens  ?[...]

  • Página 32

    32 NL  Machineshorennietbhuishoude- lkafvalthuis.  Steldemachinenietblootaan vocht.  Demachinemagnochvochtigzn nochinvochtigeomgevinggebruikt worden.  Opgepast! Tr e k bbeschadiging ofdoorsndenvandestroomdr aad onmiddellk[...]

  • Página 33

    33 NL Algemene veiligheidsinstruc - ties voor elektrisch gereed - schap                  V erzuim  b  de  naleving  van  de  veilighei[...]

  • Página 34

    34 NL    Het  gebruik  van  een  aardlekschak elaar  verlaagt  het  risico  op  een  elektrische  schok.     Opgepast: zovermdtuongevallen enver wondingen: •  [...]

  • Página 35

    35 NL telke  start  van  de  elektrische  kettingzaag. •                         [...]

  • Página 36

    36 NL                             Een  zorgvuldige  omgang  met  de  ke[...]

  • Página 37

    37 NL Er  bestaat  verwondinggevaar.  U kan  terugslag  vermden  door  behoed - zaamheid  en  de  juiste  zaagtechniek. afb. 1 • T erugslag  kan  zich  voordoen  wanneer  het  uiteinde  van  de  geleiderail  een  voor werp  raakt  of  wanneer  het  hout  [...]

  • Página 38

    38 NL verminder thetgevaarvoor ver wondingenalsdeketting breektoflosspringt. Ingebruikname                    [...]

  • Página 39

    39 NL                             Dekettingisjuistaangespandalszeaan[...]

  • Página 40

    40 NL Kettingrem kontroleren  De  motor  kan  niet  star ten  als  de  ket - tingrem  vergr endeld  is.  Gebruik  de  kettingr em  niet  om  de  kettingzaag  te  starten  of  te  stoppen. E  1. Leg  de  elektrische  kettingzaag  op  een  vaste,  effen  o[...]

  • Página 41

    41 NL Automatische oliebevloeiing kontroleren Kontr oleer  voor  het  starten  het  oliepeil  en  de  automatische  olie-bevloeiing. • Start  de  kettingzaag  en  houdt  ze  boven  een  lichte  ondergr ond.  De  zaag  mag  de  bodem  niet  aanrak en. Als u  oliesp[...]

  • Página 42

    42 NL Zaagtechniek en Allgemeen • Uheefteenbeterek ontroleoverde zaagalsumetdeonderkantvanhet zwaard(mettr ekkendek etting)enniet metdebovenkantvanhetzwaard(met schuivendeketting)zaagt. • De  ketting  mag  tdens  of  na  het  [...]

  • Página 43

    43 NL O Snoeien Metsnoeienwordthetafzagenvantak - ken entwgenvaneengeveldeboom bedoeld.     [...]

  • Página 44

    44 NL vluchttraject(1)dientinongeveer 45°testaanopdegeplande valrichting(2). Q      Maak  een  valkerf  in  de  richting  waarin  de  boom  moet  vallen.    Begin  met  de  onderste,  horizontale  snede[...]

  • Página 45

    45 NL Foutmeldingen    Machinestart Geenstroom Zek eringspringt Stopcontact,kabel,leiding, stekkerk ontroler en,indienno- digrepar atiedoorvakman. Zek ering  kontr oleren,  zie  aan - wzing Aan-en?[...]

  • Página 46

    46 NL Ketting slpen                                 ?[...]

  • Página 47

    47 NL H  - slphoek  (30°)  - borsthoek  (85  °)  - slpdiepte  (0,65  mm)  - diameter  van  de  ronde  veil  (4,0mm)                  ?[...]

  • Página 48

    48 NL Berging en milieu Giet  afgwerkte  olie  niet  in  de  riool  of  af - voer .  Ontdoet u zich  op  een  milieuvriende - l ke  manier  van  uw  afgewerkte  olie,  geef  de  oli  aan  een  afvalinzamelpunt  af.  Breng  het  apparaat,  de  toebehoren [...]

  • Página 49

    49 NL Garantie Geachtecliënte,geachteklant, Ukrgtopditapparaat3jaargarantie,te rek enenvanafdedatumvanaankoop . Ingevalvangebrek enaanditproductheeft utegenoverdeverkopervanhetpr oduct wettelker echten.Dezewettelker echten worden[...]

  • Página 50

    50 NL • Gelievevooralleaanvragende kas - sabonenhetartikelnummer(b.v .IAN 12345)alsbewsvandeaankoop klaartehouden. • Gelievehetartikelnummeruithettype- plaatje,eengravering,opdevoorpa- ginavanuwhandleiding(onderaan links)ofals[...]

  • Página 51

    51 GB Introduction Congratulationsonthepur chaseofyour newdevice.Withit,youhavechosena highqualityproduct. The operatinginstructionsconstitutepartof thisproduct.T heycontainimportantinfor- mationonsafety,useanddisposal. Beforeusingthepr oduct,?[...]

  • Página 52

    52 GB The deviceisdesignedforusebyadults. Y oungpeopleover16yearsoldmayuse thechainsawundersuper visiononly. The  manufacturerisnotliablefordamages, whichwerecausedthr oughuseinappli- cationsforwhichitwasnotdesigned,or incor[...]

  • Página 53

    53 GB T echnical Data    Ratedinputvoltage ........... 230V~,50Hz Inputpower ...............................2200W Safetyclass ................................... /II Chainspeed .......................[...]

  • Página 54

    54 GB  Noticesymbolwithinformationon howtohandlethedevicepr operly. Symbols used on the saw  Makeyourselffamiliarwithall contr olelementsbeforeanywork. Pr acticehandlingthesawandhave explainedthefunctions,operating methodsandsawingtechniquesb[...]

  • Página 55

    55 GB  SafetyclassII  Machinesdonotbelongwit hdo- mesticwaste.  The motorcannotbeturned onifthechainbrak ehas engaged.  Releasethechain brak ebyshiftingthebrake armoveragainstthefront grip. General notes on safety  Before  you  do[...]

  • Página 56

    56 GB  Awrenchora key leftat- tachedtoarotatingpartofthepower toolmayresultinpersonalinjury. •   ?[...]

  • Página 57

    57 GB    P ower tools are dangerousinthehandsof un[...]

  • Página 58

    58 GB •    Whenthetensionin thewoodbresisr eleasedthespring loadedIimbmaystriketheop[...]

  • Página 59

    59 GB •                                    ?[...]

  • Página 60

    60 GB The chainiscorr ectlytensionedifitdoes notsagattherailundersideandcanbe rotatedc ompletelyaroundwiththegloved hand. Whenthesawchainistensionedwith9N (approx.1kg),thegapbetweenthesaw chainandtheguiderailmayn[...]

  • Página 61

    61 GB thepremisesinstallations are not implementedoptimallyand “ quick- acting” protectionfuses are built-in (e.g.B16),theprotectionfuse willbeactivatedduetothecurrent peaksduringswitch-on. Yo u should installtime-delayfuseswiththedes- ig[...]

  • Página 62

    62 GB Checking the oil automatic system Checktheoillevelandtheautomaticoil systembeforec ommencementofwork. • Switchonthechainsawandholdit aboveabrightbackground. The saw mustnottouchtheground. Ifanoil trace canbeseen,thechainsawis[...]

  • Página 63

    63 GB • Make  sure  that  the  saw  chain  does  not  become  jammed  in  the  wood.  Do  not  let  the  tr ee  trunk  br eak  or  split  off. • Consider  also  the  pr ecautions  against  spring-back  (see  notes  on  safety).    ?[...]

  • Página 64

    64 GB  When  working  on  thicker  branches,  use  thesametechniqueaswhenyou are  sawingupafelledtrunk. • W orktotheleftofthelogandasnear aspossibletotheelectricchainsaw .As faraspossible,theweightofthesaw shouldr[...]

  • Página 65

    65 GB Q      Mak ethebackcutfromtheother sideofthelog,whereyoustand totheleftofthelogandsawwith thechainsawpulling. The back cutmustrunhorizontally5cm abovethe?[...]

  • Página 66

    66 GB T rouble shooting     Devicedoesnotstart Mainsvoltagedefective Houseprotectionfuse activated Checkplugsocket,cable,line andplug,whereappr opriate, repairbyelectricalspeciali[...]

  • Página 67

    67 GB Oiling the saw chain  Cleanandoilthechainregularly. Inthisway,youkeepthechain sharpandgetoptimummachine perfor mance.Incaseofdamage duetoinadequatemaintenanceof thesawchain,theguaranteeclaim isinvalid. Removethepowerpluga[...]

  • Página 68

    68 GB H  - Sharpedgeangle(30°)  - Breastangle(85°)  - Sharpnessdepth(0.65mm)  - Roundlediameter(4.0mm)    ?[...]

  • Página 69

    69 GB         [...]

  • Página 70

    70 GB        ?[...]

  • Página 71

    71 GB frontpageofyourmanual(bottomleft) orasastickeronthebackorbottom. • Shouldfunctionalerrorsorotherde- fectsoccur ,pleaseinitiallycontactthe ser vicedepartmentspeciedbelow by  orby  . Yo u [...]

  • Página 72

    72[...]

  • Página 73

    Original EG- Konformitäts- erklärung V er taling van de originele CE- conformiteits- verklaing Hiermitbestätigenwir , dassdie   Seriennummer 201212000001--201212046658 Hiermedebevestigenwdatde ?[...]

  • Página 74

    74[...]

  • Página 75

    T ranslation of the original EC declaration of conformity We herebyconrmthatthe   Serialnumber 201212000001--201212046658 conformswiththefollowingapplicablerelevantversion?[...]

  • Página 76

    informativ ,infor matief,informative 76[...]

  • Página 77

    informativ ,infor matief,informative Explosionszeichnung • Explosietekening Exploded Drawing 2012-10-29-rev02-op 77[...]

  • Página 78

    R N S Q P O M L K 1 2 1 2 3[...]

  • Página 79

    7 9[...]

  • Página 80

    IAN 79271 GRIZZL Y GARTENGERÄTE GMBH & CO. K G Am Gewerbepark 2 D-64823 Groß-Umstadt Stand der Informationen · Stand van de informatie · Last Information Update: 10 / 2012 · Ident.-No.: 75018116102012-DE / NL[...]