Fagor CFF-56VC manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Fagor CFF-56VC. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoFagor CFF-56VC vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Fagor CFF-56VC você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Fagor CFF-56VC, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Fagor CFF-56VC deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Fagor CFF-56VC
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Fagor CFF-56VC
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Fagor CFF-56VC
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Fagor CFF-56VC não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Fagor CFF-56VC e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Fagor na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Fagor CFF-56VC, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Fagor CFF-56VC, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Fagor CFF-56VC. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    Notice d 'installation et d'utilisation des cuisinières électriques Instructions for use and maintenance of electric cookers FR GB C C C A la fin de la vie utile de l'appareil, ce dernier ne doit pas être éliminé mélangé aux ordures ménagères brutes. Il peut être porté, sans coût additionnel, aux centres spécifiques de c[...]

  • Página 2

    [...]

  • Página 3

    GB 16 )5 1 ATTENTION ! 1. La cuisinière est un produit qui n’est pas fait des matériels dangere ux pour l’environnement. 2. On peut utiliser les matériels de l’emballage pour le recyclage. 3. Il faut adapter la cuisinière détruite a l’état de ne pas pouvoir l’utiliser de nouveau. Il faut qu itter la porte parce qu’il peut provo[...]

  • Página 4

    SOMMAIRE )5 2  ,1)250$7,216*(1(5$/(6   1.1 DESTINATION .......................................................[...]

  • Página 5

    CLEANING AND MAINTANANCE GB 14 • Next grasp the door with both hands, turn it in the closing direction through an angle of 45 0 and take out the hinges. Fig. 21 Taking out the oven door CAUTI ON ! 1. The hinge bow is tense wit h a big strength, therefore while taking out the door a special care must be taken not to cut one’s own fingers. 2. Dur[...]

  • Página 6

    INFORMATIONS GENERAL )5 4 $WWHQWLRQ  6L OD VXUIDFH  GH OD SODTXH HVW UD H LO IDXW G½EUDQFKHU LPP½ GLDWHPHQW OmDSSDU HLO SRXU ½YLWHU½OHFWURFXWLRQHWGDQVFHF DVODLOIDXWDSSHOHUOHVHUYL FH  $SUHV ½WHL QGUHOHV ]RQHVFKDXIIDQW VRQW[...]

  • Página 7

    CLEANING AND MAINTANANCE GB 12 Cakes Table 2 Kind of cake Timing [hour:min] Temperature [ 0 C] Round cake 1:15 – 1:20 160 – 175 Yeast cake 0:50 – 1:00 175 – 190 Sponge-cake 0:30 – 0:40 170 – 180 short crust 0:10 – 0:25 210 – 220 Plaited bun 0:30 – 0:40 190 – 200 Strudel (apple) 0:40 – 0:50 220 Fruit cake 0:25 – 0:50 200 – [...]

  • Página 8

    INSTALLATION )5 6  35(3$5$7,21 1. Il est conseille de nettoyer les surfaces en email et en verre a l’aide d ’un chiffon doux et humide. 2. Il est conseille de nettoyer le four et l’équipement de four (la grille, la plaque, etc.) a l’aide d’une solution chaude imbibee d’un produit nettoyant. 3. Avant de mettre en marche pour la[...]

  • Página 9

    OVEN GB 10 Turning the oven off Set the function and temperature selector knobs to zero position. 5.3.1 WHAT HAPPENS WHEN THE OVEN IS SET O N On selecting an oven function: − cooker operation indicator light will come on, − oven lamp will turn on, − the roasting-spit will start (if such function was chosen), On selecting a temperature: − th[...]

  • Página 10

    FOUR )5 8 • Les casseroles doivent être toujours propres et sèches parce que seulement dans ce cas bien accumulent la chaleur et fonctionnent bien. • Les casseroles doivent disposer d’un fond gros, épais et plat avec un diamètre égale ou un peu plus grand quo celui de la plaque chauffante. Si la casserole a un diamètre inférieur a l[...]

  • Página 11

    OVEN GB 8 Pot too small for the cooking zone. Uneven pot bottom Dirt on the cooking zone. Fig. 13 5O V E N 5.1 OVEN STRUCTURE AND ACCESSORIES CFF-56VA CFF-56VC; CFF-56VCX Fig. 14 Fig. 15 1 – upper heater; 2 – grill heater; 3 – lower heat er; 4 – roasting-spit drive; 5 – oven lamp ; 6 – temperature control sensor; 7 – ladder guide; 8 ?[...]

  • Página 12

    FOUR )5 10  0,187(5,( Dessin 18 La minuterie sert a contrôler le temps de fonctionnement du four. On peut sélectionner avec la minuterie une période de fon ctionnement allant de ) a 120 minutes. Apres que le temps sélectionne se soit écoule, l’alarme sone et le four s’éteint. Quand le sélecteur se trouve sur la posit[...]

  • Página 13

    INSTALLATION GB 6 3 INST ALLA TION 3.1 ELECTRICAL CONNECTIONS Cooker is not equipped with the A C power cable. Cooker shall be properly connected to mains by qualified electrician. No modifications or changes to elec tric system of the cooker are a llowed. • The terminal strip is located on the cooker rear wall and has six screwed cable clamps, i[...]

  • Página 14

    FOUR )5 12  *ULOODGHDO mDLGHGHODU½VLVWDQFHVXS½U LHXUH C’est une fonction qui permet la grillade au tournebroche des repas p lus lentement. En utilisant cette fonction il faut suivre les même pas que dans le point avant.  ,1)250$7,21 *(1(5$/( &21&( 51$17 /$ 35(3$5 $7,21 '(6 3/$7[...]

  • Página 15

    GENERAL INFORMATION GB 4 1.4 APPLIANCE DESCRIPTION CFF-56VA C FF-56VC; CFF-56VCX Fig. 1 1 – ceram ic hob; 2 – elect ric oven; 3 – o ven door; 4 – drawer; 5 – heating zo ne knob D ; 6 – heating zon e knob C ; 7 – heatin g zone k nob B ; 8 – heatin g zone k nob A ; 9 – tem perature control knob; 10 – function sel ector knob; 11 ?[...]

  • Página 16

    NETTOYAGE ET ENT RETIEN )5 14 • Pour éliminer les residaux de cuisson de la surfa ce des plaques il fau utiliser des baguettes en bois ou une raclette spéciale (dessin 20b) en prenant soi n de ne pas rayer la surface en verre. $77(17,21 3RXUOHQHWWRDJ HGHOD VXUIDFHHQF½UDPLTXH LOQHIDXW SDVXW[...]

  • Página 17

    CONTENT GB 2 1 GENERAL INFORMATION ......................................................................................................... 3 1.1 PURPOSE .................................................................................................................... ......................................................... 3 1.2 TECHNICAL CHAR[...]

  • Página 18

    RESOLUTION DES PANNES )5 16  5(62/87,21'(63$11(6 $77(17,21 (Q FDV GH SDQQHV G½EUDQF KHU LPP½GLDWHPHQW OD FXLVLQL¼UH G H OmDOLPHQWDWLR Q ½OHFWULTXHVSRXU½YLWHUODSRVVLE LOLW½Gm½OHFWURFXWLRQ Si pendant son utilisation un dommage quel co nque intervient, vérifier [...]