Fagor 3CF-950SXBUT manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Fagor 3CF-950SXBUT. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoFagor 3CF-950SXBUT vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Fagor 3CF-950SXBUT você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Fagor 3CF-950SXBUT, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Fagor 3CF-950SXBUT deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Fagor 3CF-950SXBUT
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Fagor 3CF-950SXBUT
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Fagor 3CF-950SXBUT
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Fagor 3CF-950SXBUT não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Fagor 3CF-950SXBUT e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Fagor na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Fagor 3CF-950SXBUT, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Fagor 3CF-950SXBUT, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Fagor 3CF-950SXBUT. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    96N HORNO GIGANTE FORNO GIGANTE GIANT OVEN FOUR GEANT Instrucciones de uso y mantenimiento de cocinas de gas y mixtas. Serie: Instruções de uso e manutenção de fogões a gás e mistos. Série: Instructions for use and maintenance of gas and gas-electric cookers. Series: Notice d'installation et d'utilisation des cuisinières à gaz et[...]

  • Página 2

    2 Características técnicas ........................... 3 Instalación ........................................... 4 - 7 Ventilación del local ............................... 4 Ubicación ............................................... 4 Montaje de los pies ................................ 4 Nivelación de la tapadera ....................... 4 Mo[...]

  • Página 3

    3 QUEMADORES DE GAS (inyectores y capacidades) Características técnicas ES Cat: ver placa en cubierta; Clase 1 o 2.1 Cocinas de tipo “X” EQUIPAMIENTO To dos l os mo de lo s p os een e l di spo si tiv o de seguridad de los quemadores del horno y del grill. Ade más , s egú n los mo del os, la s coc inas pueden disponer de: - D isp os iti vo d[...]

  • Página 4

    4 INSTALACIÓN La instalación la debe realizar personal cua- lifi cado que se deberá atener a las normas de instalación vigentes. Antes de la instalación, asegúrese de que las condiciones de distribución local (natu- raleza y presión del gas) y la regulación del apar ato son comp atibles .Las cond iciones de regulación de este aparato est[...]

  • Página 5

    5 - Conexión con tubo metálico fl exible (A): La conexión se realiza con un tubo confor- me a las normas nacionales, enroscado al manguito mediante una junta estanca. - Tras la instalación, se debe comprobar la estanqueidad de la conexión. - Para el funcionamiento con B/P, comprue- be que la presión del gas sea la adecuada, según lo indicad[...]

  • Página 6

    6 - quitar el mando simplemente tirando, sin hacer palanca sobre el panel frontal que se podría dañar; - acce der al by -pass con un peque ño de- stornillador y desenroscar unas 3 vueltas (g i ra nd o e l d es t or ni ll a do r e n e l s en ti d o antihorario ); - girar la varilla de la espita en sentido an- tihorario hasta el fi nal, la llama [...]

  • Página 7

    7 - distancia incorrecta entre el electrodo y el quemador; - hilo conductor de la bujía roto o sin vaina; - c hi s pa qu e d e sc ar g a a t i er r a ( en ot ra s partes de la cocina); - generador o microinterruptor dañados; - a c u m ul a c i ó n d e a i r e e n l o s co n d u c to s (especi almente tras un período largo de inactividad); - pro[...]

  • Página 8

    8 USO DE LA COCINA VENTILACIÓN DEL LOCA L El uso de un aparato que funciona con gas puede producir calor y humedad en el local en el que esté instalado. Compruebe que el local está bien ventilado; mantener abiertos los orifi c ios na tural es de venti laci ón o ins talar una campana de humos. En caso de que se haga un uso intensivo y prolongad[...]

  • Página 9

    9 PARA COCINAS CON ENCENDIDO ELÉ- CTRICO Vale todo lo dicho anteriormen te sólo que en vez de usar una cerilla, se hace saltar una chispa producida cuando se aprieta, incluso repetidas veces, el botón que se encuentra en el panel frontal o regulando el pomo de ajuste del quemador que desee encender. Si e m pr e q u e e l en c en d i do e lé c t[...]

  • Página 10

    10 = 280ºC. - con el mando en posición de mínimo = 130ºC. - Todas las demá s tempera turas comp rendi- das entre los 130 ºC. y los 280 ºC. se buscan aproxim ativamente entre las posic iones de mínimo y máximo. No coloque nunca el mando en una posición intermedia entre los símbolos de "máximo" y de cierre ( ). Platos a cocinar [...]

  • Página 11

    11 correspondiente interruptor situado en el panel de mandos; - engrasar la carne de tanto en tanto. Una vez terminada la cocción, sacar el bastidor del cubo del motor y colocar de nuevo el asa del espetón. INTERRUPTOR - LUZ/ASADOR - L os mo de los d e co cin as d e gas es tán equipados con un interruptor circular; - apretando dicho interruptor,[...]

  • Página 12

    12 Para el usuario ES ya que podría resultar peligroso. - Las bujías de encendido eléctrico deben mantenerse limpias y secas después de cada uso, sobre todo si se han manchado con el contenido de las ollas. - E n ca so de t ap a d e cr is ta l: no c er ra rl a m ie n t r a s l o s q u em a d o r es y l a s pl a c a s eléctricas de la encimera [...]

  • Página 13

    13 Dados técnicos e características ........................................ 14 Instalação ........................................ 15 - 18 Ventilação do ambiente ........................ 15 Localização .......................................... 15 Montagem dos pés de apoio ................ 15 Balanceamento da tampa .................... 15[...]

  • Página 14

    14 Dados técnicos e características PT QUEIMADORES A GÁS (injectores e débitos) Cat.: ver etiqueta de matrícula aplicada na capa do manual; Classe 1 ou 2.1 Fogões do tipo "X" DI SPO SIT IV OS FO RNE CID OS CO M OS FOGÕES Todos os mo delos possuem o dis positiv o de segurança para os queimadores, forno e grelhador. Dependendo do mo[...]

  • Página 15

    15 INSTALAÇÃO A instalação deve ser feita por um técnico qualifi cado, que deverá respeitar as normas de instalação vigentes. Antes de efectuar a instalação, certifi que-se de que as condições da rede de distribuição de gás da sua zona (tipo e pressão de gás) e a regulação do apa relho se jam com pa- tíveis. As condições de [...]

  • Página 16

    16 Este tipo de ligação é feito com uma man- gueira de borracha que traz a marca de conf ormid ade com as norma s em vig or. A mangueira deve ser substituído à data indicada na mesma e as suas extremida- des devem fi car bem presas por meio de bra çade iras norm aliza das. Deve fi car numa posição completamente acessível para a inspecç?[...]

  • Página 17

    17 Instalação PT REGULAÇÃO DO "MÍNIMO" DOS QUEI- MADORES DO PLANO DE TRABALHO Se o fo gã o f un ci on ar co m g ás l iq u ef ei to (B/P), o by-pass das torneiras deverá fi car bem atarraxado. O fogão pode estar equipado com torneiras do tipo "A", com by-pass interno (o acesso éobtido com a introdução de uma pequena [...]

  • Página 18

    18 Instalação PT tipo HO5RR-F ou H05V2V2-F com secção adequada (ver esquemas na fi g.2). IMPORT ANTE: o f abrican te dec lina qu al- qu er re spon sab ilid ade por dano s pro voc ados pelo não cumpr imento das regul amenta ções e da s n or ma s em vi go r. A co ns el ha -s e a verifi car se a ligação à instalação de terra do aparelho [...]

  • Página 19

    19 Para o usuário PT COMO UTILIZAR O FOGÃO VENTILAÇÃO DO AMBIENTE A utilização de um aparelho de cozedura a gás produz calor e humidade no aposento on de es ti ver i ns tal ad o. O am bi ent e de ve poss uir uma boa ventilaç ão: manten ha aber- tos todos os orifícios de ventilação natural ou instale uma coifa de exaustão.Em caso de ut [...]

  • Página 20

    20 PT Para o usuário de comando, ou carregando no manípulo do queimador que se deseja acender. Se o acendimento eléctrico for difícil para det ermi nado s ti pos de gás , a cons elha -se a efectuar a operação com o manípulo na posição de “mínimo” (chama pequena). - P ara o s fog ões e qui pa dos c om ac end i- mento eléctrico nos q[...]

  • Página 21

    21 Para o usuário PT = 280˚C. - com o manípulo em posição de "mínimo" = 130˚C. - Todas as outras tem peratu ras entre 130˚C. e 280˚C. estão entre as posições de míni- mo e máximo. Nunca deixe o manípulo em posições entre os sí mb o lo s d e m áx im o e o d e f or n o desligado ( ). Pratos Posição Tempera- manípulo tu[...]

  • Página 22

    22 Para o usuário PT do cu bo do mo to r e re col oq ue o pun ho no es pe to. I NT ER RUP TO R - LÂ MPA DA PIL OTO ILU - MI NA ÇÃO / ES PE TO - Os mod el os de fo gão a gás p oss ue m u m in te rru pt or ci rcu la r; - car re gan do nes te int er rup to r, a lâm pa da d o fo rn o a cen de e o mo to r do es pet o com eç a a fu nc ion ar ; - [...]

  • Página 23

    23 Para o usuário PT me nt os ou re sp ing os du ra nte a co ze dur a. - Se o fog ão pos su ir a tam pa de v idr o, não a f ec he e nq ua n to o s qu ei ma d or es o u os d is c os elé ctric os do plano de tra balho esti verem qu ent es, po rq ue a ta mpa po de ria fi c ar ra- ch ad a e p art ir -se . - Evi te ch oq ues co m as pa rt es es ma [...]

  • Página 24

    24 Technical data and specifi cations ......................................... 25 Installation ....................................... 26 - 28 Ventilation .......................................... 26 Positioning ............................................ 26 Fitting the feet ...................................... 26 Balancing the lid ..........[...]

  • Página 25

    25 GB Installation Cat.: see namepl ate on cover; Class 1 or 2.1 Type “X” cookers EQUIPMENT All models are equipped with safety device for oven and grill burners. Depending on the models, cooker may also have: - Safety device for one or more hob burn- ers - Electric ignition on top burners - Electric ignition on oven and grill burners - Self-cl[...]

  • Página 26

    26 Installation GB INSTALLATION The appliance must be installed by qualifi ed staff working in accordance with the regula- tions in force. Before installing, ensure that t he a p pl i a nc e i s c o r re c t ly p r es e t fo r t he local distribut ion cond itions ( gas type and pressure). The presettings of this appliance are indicated on the name[...]

  • Página 27

    27 Installation GB that the gas pressure is as indicated on the nameplate. IMPORTANT : - Use only standard rubber hoses. For LPG, use a hose which compl ies wi th the natio nal regulations in force. - Avoid sharp bends in the pipe and keep it well away from hot surfaces. References to the regulations covering the gas connection to the appliance: IS[...]

  • Página 28

    28 mum size, check ing th at it is suffi ciently stable even in quite strong draughts. S E T T I N G O V E N B U R N E R M I N I M U M LEVELS If the cooker is to work on bottled gas (bu- tane/propane), the thermostat by-pass must be screwed right down. If the cooker is to work on natural gas, pro- ceed as follows: - Remo ve the ov en bottom (push [...]

  • Página 29

    29 Installation GB - after 90 seconds for hob burners, 60 sec- onds for oven and gri ll burners, turn the knob pointer to the "on" position; - release the knob in this position and move a bur nin g m atc h t owa rds th e bur ner ; I T MUST NOT IGNITE. Time n eeded to excite the ma gnet dur ing ignition: 10 seconds approx. Autom atic tripp[...]

  • Página 30

    30 Otherwise, repeat the operation. IGNITING THE GRILL BURNER - Fit the control knob guard as shown in fi g. 13; - press the oven knob and turn it to the right until it reaches the stop; - move a burning match towards the perfo- rated burner pipe and press the knob right down (see fi g. 12); - check that the burner has ignited, keeping the knob p[...]

  • Página 31

    31 - place in the oven on the highest possible runners, and turn the knob pointer to the setting required; - c o o k i ng c a n b e o b se r ve d t h r o u g h t h e window in the door with the oven light on. This will avoi d opening and closi ng the door frequently, unless oil or fat has to be added to the dish. The table below will serve as a gui[...]

  • Página 32

    32 For the user GB the control panel; - baste the meat from time to time. When it is co oked, rem ove the frame from th e motor hub and screw the handle back on to the spit. CAUTIO N : The sp it forks may have sharp poi nts. Handl e wit h car e. OVE N LIG HT/RO TISSE RIE S WITCH - Gas coo ker mod els are fi t ted wit h a round swi tch; - press th [...]

  • Página 33

    33 For the user GB wh en th e coo ke r i s not i n u se . - Nev er li ft th e coo ke r b y tak in g h ol d o f the ov en do or ha nd le. - Any o ver he ati ng of t he ou ts ide w all s of th e ov en w il l tr ip the saf et y de vi ce, whi ch wil l c ut of f t he po we r s upp ly . The p owe r s up ply w ill be res to red aut om ati ca lly onc e th [...]

  • Página 34

    34 Index Introduction FR Données et caractéristiques .................. 35 Installation ....................................... 36 - 39 Aération des locaux .............................. 36 Emplacement ....................................... 36 Montage des pieds ............................... 36 Equilibrage du couvercle ...................... 3[...]

  • Página 35

    35 Données et caractéristiques techniques FR Dimensions Four utilisables avec grilloir Largeur cm. 75 Profondeur cm. 48 Hauteur cm. 36 Volume l. 119 Dimensions extérieures Cuisinière nominales 90x60 Hauteur (table de travail) cm. 85 Hauteur (couvercle ouvert) cm. 140 Profondeur (porte fermée) cm. 59 Profondeur (porte ouverte) cm. 100 Largeur c[...]

  • Página 36

    36 FR Installation INSTALLATION L’installation de l’appareil doit être effectuée par un professionnel qualifi é conformément aux textes réglementaires et règles de l’art en vigueur. A v a n t l ' i n s t a l l a t i o n s ' a s s u r e r q u e l e s conditions de distribution locale (nature et pression du gaz) et le réglage [...]

  • Página 37

    37 est à change r à la date indiquée et do it être fi xé aux extrémités par des colliers de serrage normalisés et doit être absolument contrôlable sur toute sa longueur. L e r a c c o r d e m e n t g a z a v e c t u b e e n caoutchouc est consenti seulement pour le gaz liquide (B/P) même si l'appareil est installé entre deux meubl[...]

  • Página 38

    38 FR Installation les robinets du type "A" ou bien du type "B" (voir fi g. 9). - Type A: le by-pass pour régler le ralenti se trouve à l’intérieur du cône et on y accède par la tige avec un petit tournevis. - T ype B: le b y-p ass es t p lac é à c ôté du robinet et on y accède directement. Si la cuisinière doit fo[...]

  • Página 39

    39 FR Installation C U I S I N I E R E S A V E C A L L U M A G E ELECTRIQUE La d is ta n ce co r re c te en t re l’ é le c tr o de et l e b r û l e ur e s t i nd i q u é e d a n s l es f i g u re s 7a,7b,8a,8b. Si l’ét ince lle ne ja illi t pas il ne faut pas in sist er: on peut endommager le générateu r. Causes possibles de mauvais fonct[...]

  • Página 40

    40 FR Pour l'utilisateur UTILISATION DE LA CUISINIERE AERATION DES LOCAUX L'utilisation d'un appareil de cuisson au gaz conduit à la production de chaleur et d'hu- midité dans le local où il est installé. Assurer une bonne aération de la cuisine: laisser les ori fi ce s d'a érat ion natur ell e ouve rts , ou in stal [...]

  • Página 41

    41 FR Pour l'utilisateur Si l' alluma ge élec trique est diffi cil e pour que l- ques types de gaz, il est conseil lé d'effectuer l 'o p é ra t i o n a v e c l a m an e t te s u r po s i ti o n "minimum" (fl amme au ralenti). - Pour les cuisinières équipées de dispositif d'allumage électrique des brûleur[...]

  • Página 42

    42 Mets à cuire Position Tempéra- manette ture en°C thermostat Meringues 1 160 Gâteaux de Savoie 2 180 Pâtes au four 3 200 Savarin, Tartes et Poissons 4 215 Rôtis de porc et agneau 5 230 Lapin et Volailles 6 245 Rôtis de veau 7 260 Pizza - Rosbif 8 275 UTILISATION DU GRILLOIR A GAZ - P l ac e r l a p ro t ec t i on m an e t te s (v o i r f i[...]

  • Página 43

    43 FR Pour l'utilisateur du four s'a llume et le mote ur turneb roche dém arre simul taném ent; - les cuisi nièr es mix tes, gaz/ élec trici té (1 ou 2 pla ques) ont un in terru pteur circ ulair e ave c tém oin l umine ux ro uge; - le témo in s'al lume pe ndant le fonct ionne- men t de 1 ou 2 pla ques POU R CUI SINIE RES A VEC[...]

  • Página 44

    44 FR Pour l'utilisateur the rmo stat qui règle la te mpér atur e int érie u- re du four). Demander l’in tervention d’un tec hnici en. - Au pr emier allu mage du fo ur e t du gril, une ode ur carac téris tique et de la fumé e pour- ron t se dég ager de la b ouche du four . Ce la est dû au trait ement de la surfa ce. Laisse r le f ou[...]

  • Página 45

    45 3 3 CUADRO DE CONEXIONES ESQUEMA DE LIGAÇÃO CONNECTION DIAGRAM SCHEMA DES BRANCHEMENTS 230 V BIFASICO/ BIFÁSICO / TWO-PHASE / BIPHASE 230 V BIFASICO/ BIFÁSICO / TWO-PHASE / BIPHASE 230 V BIFASICO/ BIFÁSICO / TWO-PHASE / Secci ó n cable Sec. cabo Wire gauge Section cable > 3,5 kW 3x2,5 mm 2 2,2 - 3,5 kW 3x1,5 mm 2 0 - 2,2 kW 3x1 mm 2 >[...]

  • Página 46

    46 Figuras/ Figuras / Figures/Figures B A C b A B C D 6 6 a mm 3 mm 3 mm 3 mm 3 mm 3 H B A 7 7 A = T ER M O P AR / T E RM O P A R / T H E RM O C O UP L E / THERMOCOUPLE B = BUJÍA DE ENCENDIDO / VELA DE IGNIÇÃO SPARK PLUG/ BOUGIE D'ALLUMAGE SPARK PLUG/ BOUGIE D'ALLUMAGE SPARK PLUG/ b 8 2,3 1 5,1 5 13,7 a 7 7 4 mm 4 mm H H 1,5 mm 1,5 mm [...]

  • Página 47

    47 Figuras/ Figuras / Figures/Figures b 3,5 0, 5 5 8 9 9 9 9 13 13 10 10 11 12 12 12[...]

  • Página 48

    48 14 14 14 14 Figuras/ Figuras / Figures/Figures 15 15 15 Ed. 04/09/2006 334958.03 15 45 45 60 30 16 16 •[...]