Fagor 2MF-2V X manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Fagor 2MF-2V X. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoFagor 2MF-2V X vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Fagor 2MF-2V X você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Fagor 2MF-2V X, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Fagor 2MF-2V X deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Fagor 2MF-2V X
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Fagor 2MF-2V X
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Fagor 2MF-2V X
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Fagor 2MF-2V X não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Fagor 2MF-2V X e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Fagor na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Fagor 2MF-2V X, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Fagor 2MF-2V X, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Fagor 2MF-2V X. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    PIANO COTTURA VETROCERAMICO Installazione - Uso - Manutenzione COOKING HOBS VITROCERAMIC Installation - Use - Maintenance T ABLES DE CUISSON VITROCÉRAMIQUE Installation - Emploi - Entretien KOCHFELD GLASKERAMIK Installation - Gebrauch - Wartung PLACA DE COCCION VIDRIOCERÁMICO Instalación - Uso - Mantenimiento INBOUW -KOOKPLAA T VERGLAASD KERAMIE[...]

  • Página 2

    2 Caro Cliente, sentitamente La ringra- ziamo e ci congratuliamo per la scelta da Lei fatta. Questo nuovo prodotto, accuratamente progettato e costruito con materiali di primissima qualità, è stato accuratamente collaudato per poter soddisfare tutte le Sue esigenze di una perfetta cottura. La preghiamo pertanto di leggere e rispettare le facili i[...]

  • Página 3

    3 Inhaltsverzeichnis Anweisungen für den Benutzer Installation 5 Anwendung 5-9 Instandhaltung 15 Anweisungen für den Installateur Installation 17 Aufstellung 17 elektrischer Anschluß 17 Heizelemente 21 DIESES PRODUKT IST ALS HAUSHALTSGERÄT GE - DACHT . FÜR SCHADEN AN SACHEN ODER PERSONEN , DIE AUF FALSCHE INSTA L- LATION BZW . UNGEEIGNETEN GEB[...]

  • Página 4

    4 Istruzioni per l’utente Installazione Tutte le operazioni relative all’installazione (allacciamento elettrico) devono essere eseguite da personale qualificato secondo le norme vigenti. Per le istruzioni specifiche vedi la parte riservata all’installatore. Uso Elementi riscaldanti - comando manuale (Figg. 1 - 2 - 2a - 3) Ruotare la manopola [...]

  • Página 5

    5 Anweisungen für den Benutzer Installation Alle Operationen hin- sichtlich der Installation (elektrischer Anschluß) müssen vom zugelassenen Fachpersonal gemäß den geltenden Bestimmungen ausgeführt werden. Für die spezifischen Anwei- sungen siehe die dem Instal- lateur vorbehaltene Seite. Anwendung Heizkörper - Handbe- dienung (Abb. 1 - 2 -[...]

  • Página 6

    6 Elementi riscaldanti - Touch control (Figg. 1-3a) Al momento dell’allaccia- mento elettrico appare la scritta INIT. 1 - Accensione Porre il dito sul simbolo . Lampeggiano i quattro numeri 0 (zero) dei singoli elementi riscaldanti e si accende il led A. Porre immediatamente il dito sul simbolo dell’elemento riscaldante prescelto per regolare i[...]

  • Página 7

    7 Heizelemente - Tipptasten (s. Abb.-1-3a) Sobald der Elektroanschluß hergestellt ist; leuchtet der Text INIT auf. 1 - Einschaltung Das Symbol mit dem Finger berühren. Die vier Ziffern 0 (Null), die das jeweilige Heizelement ange- ben, blinken und die Lumi- neszenzdiode A leuchtet. Anschließend das dem gewünschten Heizelement entsprechende Symb[...]

  • Página 8

    8 4 - Sicurezza della programmazione elementi riscaldanti e del timer Si effettua ponendo il dito sul simbolo . Si accende il led C e quanto predisposto rimane protetto contro eventuali manovre errate. Lo sblocco avviene ritoccando il simbolo . In ogni caso quando vengono toccati anche involontariamente due tasti dello stesso elemento riscaldante ([...]

  • Página 9

    9 4 - Sperre für die programmierten Heizelemente und Kochzeiten Um die Sperre zu akti- vieren, das Symbol mit dem Finger berüh- ren. Die Lumineszenzs- iode C leuchtet, und hiermit bleiben die pro- grammierten Werten vor versehentlichen Verän- derungen geschützt. Um die Sperre aufzuhben, das Symbol nochmals berühren. Wenn jedoch zwei Tasten des[...]

  • Página 10

    10 N.B.: - Nell’uso degli elementi riscaldanti si consigliano recipienti a fondo piatto con diametro uguale o leggermente supe- riore a quello indicato sul piano; - evitare trabocchi di liquido; pertanto ad ebollizione avvenuta o comunque a liquido riscaldato ridurre l’erogazione di calore; - non lasciare inseriti gli elementi riscaldanti a vuo[...]

  • Página 11

    11 Fig. 1 - Abb. 1 - Afb. 1 Fig. 2 - Abb 2 - Afb. 2 Fig. 2a Abb. 2a Afb .2a 01 234 COMMUTATORE - SWITCH - COMMUTATEUR - SCHALTER - BOTÓN - SCHAKELAAR - COMUTADOR Utilizzo elementi riscaldanti - use of heating elements - utilisation elements de chauffe - Verwendung der Heizelemente - Uso de los elementos calefactores - gebruik verwarmingselementen [...]

  • Página 12

    12 Fig. 3 - Abb. 3 - Afb. 3 ✱ doppio circuito ✱ double circuit ✱ double circuit ✱ Doppelkreis ✱ doble circuito ✱ dubbele stroomkring ✱ duplo circuito 13 Fig. 3a - Abb. 3a - Afb. 3a 6 Timer - Timer - Minuteur - Zeituhr - Timer - Schakelklok - Timer 7 Posteriore destro - Rear right side - Posterieur droit - Hinterrecht - Posterior derec[...]