Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
Fagor 2MF-2V X manuale d’uso - BKManuals

Fagor 2MF-2V X manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Fagor 2MF-2V X. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Fagor 2MF-2V X o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Fagor 2MF-2V X descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso Fagor 2MF-2V X dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Fagor 2MF-2V X
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Fagor 2MF-2V X
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Fagor 2MF-2V X
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Fagor 2MF-2V X non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Fagor 2MF-2V X e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Fagor in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Fagor 2MF-2V X, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Fagor 2MF-2V X, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Fagor 2MF-2V X. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    PIANO COTTURA VETROCERAMICO Installazione - Uso - Manutenzione COOKING HOBS VITROCERAMIC Installation - Use - Maintenance T ABLES DE CUISSON VITROCÉRAMIQUE Installation - Emploi - Entretien KOCHFELD GLASKERAMIK Installation - Gebrauch - Wartung PLACA DE COCCION VIDRIOCERÁMICO Instalación - Uso - Mantenimiento INBOUW -KOOKPLAA T VERGLAASD KERAMIE[...]

  • Pagina 2

    2 Caro Cliente, sentitamente La ringra- ziamo e ci congratuliamo per la scelta da Lei fatta. Questo nuovo prodotto, accuratamente progettato e costruito con materiali di primissima qualità, è stato accuratamente collaudato per poter soddisfare tutte le Sue esigenze di una perfetta cottura. La preghiamo pertanto di leggere e rispettare le facili i[...]

  • Pagina 3

    3 Inhaltsverzeichnis Anweisungen für den Benutzer Installation 5 Anwendung 5-9 Instandhaltung 15 Anweisungen für den Installateur Installation 17 Aufstellung 17 elektrischer Anschluß 17 Heizelemente 21 DIESES PRODUKT IST ALS HAUSHALTSGERÄT GE - DACHT . FÜR SCHADEN AN SACHEN ODER PERSONEN , DIE AUF FALSCHE INSTA L- LATION BZW . UNGEEIGNETEN GEB[...]

  • Pagina 4

    4 Istruzioni per l’utente Installazione Tutte le operazioni relative all’installazione (allacciamento elettrico) devono essere eseguite da personale qualificato secondo le norme vigenti. Per le istruzioni specifiche vedi la parte riservata all’installatore. Uso Elementi riscaldanti - comando manuale (Figg. 1 - 2 - 2a - 3) Ruotare la manopola [...]

  • Pagina 5

    5 Anweisungen für den Benutzer Installation Alle Operationen hin- sichtlich der Installation (elektrischer Anschluß) müssen vom zugelassenen Fachpersonal gemäß den geltenden Bestimmungen ausgeführt werden. Für die spezifischen Anwei- sungen siehe die dem Instal- lateur vorbehaltene Seite. Anwendung Heizkörper - Handbe- dienung (Abb. 1 - 2 -[...]

  • Pagina 6

    6 Elementi riscaldanti - Touch control (Figg. 1-3a) Al momento dell’allaccia- mento elettrico appare la scritta INIT. 1 - Accensione Porre il dito sul simbolo . Lampeggiano i quattro numeri 0 (zero) dei singoli elementi riscaldanti e si accende il led A. Porre immediatamente il dito sul simbolo dell’elemento riscaldante prescelto per regolare i[...]

  • Pagina 7

    7 Heizelemente - Tipptasten (s. Abb.-1-3a) Sobald der Elektroanschluß hergestellt ist; leuchtet der Text INIT auf. 1 - Einschaltung Das Symbol mit dem Finger berühren. Die vier Ziffern 0 (Null), die das jeweilige Heizelement ange- ben, blinken und die Lumi- neszenzdiode A leuchtet. Anschließend das dem gewünschten Heizelement entsprechende Symb[...]

  • Pagina 8

    8 4 - Sicurezza della programmazione elementi riscaldanti e del timer Si effettua ponendo il dito sul simbolo . Si accende il led C e quanto predisposto rimane protetto contro eventuali manovre errate. Lo sblocco avviene ritoccando il simbolo . In ogni caso quando vengono toccati anche involontariamente due tasti dello stesso elemento riscaldante ([...]

  • Pagina 9

    9 4 - Sperre für die programmierten Heizelemente und Kochzeiten Um die Sperre zu akti- vieren, das Symbol mit dem Finger berüh- ren. Die Lumineszenzs- iode C leuchtet, und hiermit bleiben die pro- grammierten Werten vor versehentlichen Verän- derungen geschützt. Um die Sperre aufzuhben, das Symbol nochmals berühren. Wenn jedoch zwei Tasten des[...]

  • Pagina 10

    10 N.B.: - Nell’uso degli elementi riscaldanti si consigliano recipienti a fondo piatto con diametro uguale o leggermente supe- riore a quello indicato sul piano; - evitare trabocchi di liquido; pertanto ad ebollizione avvenuta o comunque a liquido riscaldato ridurre l’erogazione di calore; - non lasciare inseriti gli elementi riscaldanti a vuo[...]

  • Pagina 11

    11 Fig. 1 - Abb. 1 - Afb. 1 Fig. 2 - Abb 2 - Afb. 2 Fig. 2a Abb. 2a Afb .2a 01 234 COMMUTATORE - SWITCH - COMMUTATEUR - SCHALTER - BOTÓN - SCHAKELAAR - COMUTADOR Utilizzo elementi riscaldanti - use of heating elements - utilisation elements de chauffe - Verwendung der Heizelemente - Uso de los elementos calefactores - gebruik verwarmingselementen [...]

  • Pagina 12

    12 Fig. 3 - Abb. 3 - Afb. 3 ✱ doppio circuito ✱ double circuit ✱ double circuit ✱ Doppelkreis ✱ doble circuito ✱ dubbele stroomkring ✱ duplo circuito 13 Fig. 3a - Abb. 3a - Afb. 3a 6 Timer - Timer - Minuteur - Zeituhr - Timer - Schakelklok - Timer 7 Posteriore destro - Rear right side - Posterieur droit - Hinterrecht - Posterior derec[...]