Beko HBG70X manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Beko HBG70X. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoBeko HBG70X vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Beko HBG70X você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Beko HBG70X, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Beko HBG70X deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Beko HBG70X
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Beko HBG70X
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Beko HBG70X
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Beko HBG70X não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Beko HBG70X e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Beko na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Beko HBG70X, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Beko HBG70X, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Beko HBG70X. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    CAPP A ASPIRANTE - Istruzioni per l’uso DUNST ABZUGSHA UBE - Gebrauchsanw eisung CAMP ANA EXTRACTORA - Manual de utilización HO T TE DE CUISINE - Notice d’utilisation C OOKER HOOD - User instruc tions AFZUIGKAP - Gebruiksaanwijzing C OIF A ASPIRANTE - Manual do usuário I D E NL F GB P 70cm Glass Chimney Hood Model: HBG70X[...]

  • Página 2

    [...]

  • Página 3

    - 3 -             Fig .1 A B Fig .2 Fig.3 Fig .4[...]

  • Página 4

    - 4 -                       Fig .6 Fig .7 Fig.8 Fig .10 Fig .9 Fig.11 Fig .5[...]

  • Página 5

    - 5 - IT ALIANO I GENERALITÀ Leggere attentamente il contenuto del presente libretto in quanto f ornisce importanti ind icazioni riguar danti la sicurezz a di installazione, d’uso e di manutenzione. Conser vare il librett o per og ni ul teriore consultazione . L ’ap parecchio è stato progettato per uso in versione aspirante (evacuazione aria [...]

  • Página 6

    - 6 - essere usato un tubo di connessione composto di due o più parti, la par te superiore deve essere all’ esterno di quella inferiore. Non collegare lo scarico della cappa ad un condotto in cui circoli ar ia calda o utilizzato per evacuare fumi degli appar ecchi alimentati da un ’ energi a diversa da quella elettrica. Prima di procedere alle[...]

  • Página 7

    - 7 - INTENSIVA , tenere premuto per 2 secondi circa il tasto E e questa verrà attivata per 10 minuti dopo di che ritornerà alla velocità precedentemente impostata. Quando la funzione è attiva il LED lampeggia. Per interromperla prima dei 10 minuti premere di nuovo il tasto E. Premendo il tasto F per 2 secondi (a cappa spenta) si attiva la funz[...]

  • Página 8

    - 8 - D) Offene Flammen sind unbedingt zu vermeiden, da diese die F ilter beschädigen und e inen B rand verursachen können. E) Beim Fri ttiere n sind die Speis en stän dig zu kon troll ieren, um eine Entzündung von überhitztem Öl zu v erhindern. F) Vor jeglichen W ar tungsarbeiten unbedingt den Netzstecker aus der Steck dose entfernen. G) Das[...]

  • Página 9

    - 9 - • Befestigung der teleskopischen, schmückenden an - schlusstücke A chtung! Falls Ihr Gerätemodell einen unteren Verbindungsansch mit Z unge hat, müssen Sie, bevor Sie mit der Befestigung fortfahren, den unteren V erbindungsansch nehmen und die Zunge mit einer Zange nach innen biegen, wie in Abbildung 5, Phase 1, dar[...]

  • Página 10

    - 10 - zum Zeitpunkt der Einschaltung dieser Funktion gewählten Betriebsgeschwindigkeit weiterläuft. •SättigungderFett-undAktivkohlelter: - Leuchtet die Taste A alle 2 Sek. auf, müssen die Fettlter gereinigt werden. - Leuchtet die Taste A alle 0,5 Sek. auf, müssen die Kohlelter ausgetauscht werden. Nach dem der gesäu[...]

  • Página 11

    - 11 - eliminado de modo correcto, el usuario contribuye a prevenir consecuencias negativas para el ambiente y la salud . El símbolo en el producto o en la documentación adjunta, indica que este producto no debe ser tratado como residuo doméstico sino que debe ser entregado a un punto de recolección para reciclar aparatos eléctricos y electró[...]

  • Página 12

    - 12 - en dotación, pídalo a su vendedor c omo accesorio. Los ltros deben ser aplicados al grupo aspirante dentro de la campa- na, centrándolos y rotándolos 90 grados hasta el disparo de dentención (F ig.8). USO Y MANTENIMIENTO • Se recomienda poner en funcionamiento el aparato antes de proceder a la cocción de un alimento cualquiera. Se[...]

  • Página 13

    - 13 - oprima el botón E . •Saturacióndelosltrosantigrasa/carbónactivo Cuando el display C centellea alternando la velocidad de funcionamiento con la letra F (por ej.: 1 y F ), deben lavarse los ltros antigrasa . - Cuando el display C centellea alternando la velocidad de funcionamiento con la letra A (por ej.: 1 y A ), [...]

  • Página 14

    - 14 - Classe d’ isolation I Cet appareil est fabriqué en classe I , il faut par conséquent le raccorder à une prise de terre . Procédez au r accordement électrique comme suit: MARRON = L ligne BLEU = N neutre JAUNE/VERT = terre . Le c âble neutr e doit êtr e racc ordé à la borne portant le symb ole N tandis que le câble JAUNE/VERT , do[...]

  • Página 15

    - 15 - •Remplacementdeslampeshalogènes (F ig.6) Pour changer les lampes halogènes B retirez le verre C en faisant levier dans les fentes pr évues. Remplacez-les par des lampes de même type. Attention : ne t ouchez pas aux lampes mains nues. • Commandes (Fig.9) mécaniques les symboles sont les suivants: A = touche ECLAI[...]

  • Página 16

    - 16 - applicable for external air evacuation. Before connecting the model to the electricity network: - Control the data plate (positioned inside the appliance) to ascertain that the voltage and power correspond to the network and the socket is suitable. If in doubt ask a qualied electrician. - If the power supply cable is damaged, it must be r[...]

  • Página 17

    - 17 - the 4 sleeves C and 4 screws D as indicat ed. •Fixingtothewall Drill the holes A respecting the distances indicated (Fig .2). Fix the appliance to the wall and align it in horizontal posi- tion to the wall units. When the applianc e has been adjusted, denitely x the hood using the screws A (Fig .5). For the various instal[...]

  • Página 18

    - 18 - •Commands: (Fig .11) Push-button A = on/o lights switch. Push-button B = on/o cooker hood switch. The appliance switches on at speed level 1, If the cooker hood is on depress the push-button for 2 sec. to switch o the cooker hood. If the cooker hood is at speed level 1 it will not be necessar y to depress the push-button to [...]

  • Página 19

    Guarantee and Service Your Beko product is guaranteed against the cost of breackdown repairs for twelve months from the date of the original purchase. What is covered? • All repairs necessary as a result of faulty materials, defective components or manufacturing defect. • The cost of all functional replacement parts. • The labour costs of a B[...]

  • Página 20

    Republic of Ireland All Refrigeration, Cooking, Washing & Dishwashing Machines 01 862 3411 Before requesting service please check the trouble-shooting guide in the Operating Instructions as a charge may be levied where no faults is found even though your product may still be under guarantee. Service once the manufacturers guarantee has expired:[...]

  • Página 21

    - 21 - NEDERLANDS NL AL GEMEEN De inhoud van dit boekje grondig doorlezen, daar het be - langrijke informatie bevat voor veilige installa tie, gebruik en onderhoud.Het boekje bewaren voor verdere raadpleging. Het app araat is ont worpen als afzuigk ap (Iuch tafvoer naar buiten, waarbij gezorgd moet worden voor voldoende luchttoevoer naar de keuken)[...]

  • Página 22

    aardsymbool . W aarschuwing: Bij het aansluiten op het elektrische net moet u zich er van verzekeren dat het stopcon tac t een aardv erbinding heef t. Nadat u de afzuigkap heeft gemonteerd dient u er voor te zorgen dat het stopcontact makkelijk te bereiken is. In het geval van een directe aansluiting op het elektrische net is het noodzakelijk tusse[...]

  • Página 23

    - 23 - vermindert de levensduur van de lampen aanzienlijk. • Vervangingvandehalogeenlampen (Afb.6) Om de halogeenlampen B te vervangen moet men het glaasje C verwijderen door een voor werp als hefboom in de daar voo r bestemde spleten te steken. Vervang met lampen van hetzelfde type. Opgelet: Raak de lampen niet met de blote handen[...]

  • Página 24

    - 24 - tes do ar ambiente e alimentados por uma energia que não a elétrica, já que a coifa, aspir ando, tira do ambiente o ar que o queima dor ou o fogão necesitam pa ra a combustão . A pressão negativa no local não deve ser super ior a 4 Pa (4x10-5 bar). Para um funcionamento seguro, providenciar uma opor tuna ventilação do local. P ara a[...]

  • Página 25

    - 25 - 1 - retirar da embalagem quer o corpo do exaustor B quer o vidro A posicionando- os horizontalmente em cima de uma superfície segura. 2 - Pegar no vidro A posicionando- o em cima do corpo do exaustor B . 3 - Fixar de forma segur a o vidro ao corpo do exaustor median - te os 4 casquilhos C e os 4 parafusos D como descrito . •Fixação?[...]

  • Página 26

    - 26 - nando a tecla B a função desativa-se). (*) A função “TIMER PARAD A AUT OMÁ TICA ” re tar da a parada da coifa, que continuará a funcionar à velocidade de exercício em curso no momento em que foi atuada esta função, de 15 minutos . •Saturaçãodosltrosanti-gordur ac arvãoactivo: - Quando a tecla A piscar [...]

  • Página 27

    [...]

  • Página 28

    3LIK0836[...]