Beko CHA 28021 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Beko CHA 28021. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoBeko CHA 28021 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Beko CHA 28021 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Beko CHA 28021, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Beko CHA 28021 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Beko CHA 28021
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Beko CHA 28021
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Beko CHA 28021
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Beko CHA 28021 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Beko CHA 28021 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Beko na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Beko CHA 28021, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Beko CHA 28021, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Beko CHA 28021. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    GB I n s t r u c t i o n f o r u s e DE G e b r a u c h s a n w e i s u n g NL G e b r u i k s a a n w i j z i n g РУС Р у к о в о д с т в о п о э к с п л у а т а ц и и CHA28021S[...]

  • Página 2

    WARNING! In order to ensure a normal operation o f your refrigerating appliance, which uses a completely environmentally friendly refrigerant the R600a (flammable only under cert ain conditions) you must observe the following rules:  Do not hinder the free ci rculation of the air around the appliance.  Do not use mechanical devices in order t[...]

  • Página 3

    Safety first /1 Electrical requ irem ents /2 Transpor tation instructions /2 Installation instruc tions /2 Getting to k now your appl iance /3 Suggested arran gem ent of food in the appliance /3 Tem perature control and a djustm ent /3 Before operat ing /4 Storing fro zen food /4 Freezing fresh f ood /4 Making ice cubes /4 Defrosting /5 Replacing t[...]

  • Página 4

    1[...]

  • Página 5

    2 3 4 9 5 7 6 8 1 1 10[...]

  • Página 6

    12[...]

  • Página 7

    Congratulations on your choice o f a Quality Appliance, designed to give you ma ny years of service. Safety first! Do not connect your app liance to the electricity sup ply until all packing and transit protectors have b een removed. • Leave to stand for at least 4 hours before switching on, to allow compressor oil to settle, if transported horiz[...]

  • Página 8

    GB Instruction for use Electrical requiremen ts Before inserting the plug into the wall socket make sure that the voltage an d the frequency shown in the rating plate in side the appliance corresponds to your electricity supply. W e recommend that this appliance is connected to the mains supp ly via a suitably switched and fused socket in a readily[...]

  • Página 9

    GB Instructio n for use Getting to know yo ur appliance (Item 1) 1 - Setting knob and interior light 2 - Adjustable Cabinet shelves 3 - W ine rack 4 - W ater collector 5 - Crisper cover 6 - Crisper 7 - Ice tray support & ice tray 8 - Compartment for quickly free zing 9 - Compartments for fro zen froods keeping 10 - Adjustable foot 11 - Dairy Co[...]

  • Página 10

    GB Instruction for use W e recommend that you check the temperature with an accurate thermome ter to ensure that the storage compa rtments are kept to the desired temperature. Remember you must take your reading very quickly since the the rmometer temperature will rise very rapidly after you rem ove it from the freezer. Please remember each time th[...]

  • Página 11

    GB Instruction for u se Defrosting A) Fridge compartment The fridge compartment defrosts automatically. The def rost water runs to the drain tube via a collection conta iner at the back of the applian ce (Item 6) . During defrosting, water drop lets may form at the back of the fridge compartmen t where a concealed evaporato r is located. Some dropl[...]

  • Página 12

    GB Instruction for u se 5. Make sure that no water enters the temperature control box. 6. If the appliance is not goin g to be used for a long period of time, switch it off, remove all food, clean it and leave the door a jar. 7. We recommend that you polish t he metal parts of the product (i.e. door e xterior, cabinet sides) with a silicone wax (ca[...]

  • Página 13

    Don’t - Store bananas in your fridge compartment. Don’t- Store melon in your fridge. It can be chilled for short periods as lon g as it is wrapped to prevent it flavouring other food. Don’t- Cover the she lves with any protective materials which may obstruct a ir circulation. Don’t- Store poisonou s or any dangerous substances in your appli[...]

  • Página 14

    Technical data Brand Model CHA28021S Appliance type COMBI NO FROST Total gross volume (l.) 294 Total usable volume (l.) 265 Freezer usable volume (l.) 61 Refrigerator useful volume 204 Freezing capacity (kg/24 h) 4 Energy class (1) A+ Power consumption (kW h/year) (2) 256 Autonomy (h) 18 Noise [dB(A) re 1 pW ] 40 Ecological refrigerating agent R600[...]

  • Página 15

    W ir danken Ihnen , dass S ie sich f ür den Kauf eines BEKO Produkte entschieden haben. Ihr Gerät genügt hohen Ansprüchen und w urde für eine langjährige Benutzung entworfen. Wichtige Hinweis e für Ihre Siche rheit ! • Entfernen S ie das gesamte Verpackungsma terial, bevor Sie das Gerät einschalten • Nachdem Sie das G erät aufgestellt [...]

  • Página 16

    D Gebrauchsan weisung Elektrischer Ansch luss Bevor Sie das Gerät anschliesse n, prüfen Sie unbedingt, ob die auf dem Typenschild angegebene W echselspannung mit der Netzspannung übe reinstimmt. Die elektrischen Anschlüsse müssen den gesetzlichen Vorschriften entsprech en. Schließen Sie das Gerät an eine leicht zugängliche Steckdose an . Wa[...]

  • Página 17

    D Gebrauchsan weisung 4. Das Ge rät muss auf einem festen, ebenen Untergrund stehen. Bodenunebenhe iten durch Ein-oder Herausdrehen der be iden Stellfüßen vorne ausgleichen. Ve rmeiden Sie starke Geräusche durch richtige A usrichtung (Abb 4). 5. Lesen S ie Kap. „ Reinigung und Instandehaltung “ bevor de r Inbetriebnahme. Geräteübersicht ([...]

  • Página 18

    D Gebrauchsanweis ung gewünschte Innentemperatur erreicht ist. Zur Position Max. hin erreichen Sie e ine stärkere Kühlleistung. Einige Bereiche Ihres Kühlgerätes kühlen sich geringfü gig stärker oder schwächer ab (wie d as Gemüsefach und der oberste Bereich des Innen raums). Dies ist völlig normal. Zum Lagern von Lebensmitteln so llte di[...]

  • Página 19

    D Gebrauchsanweis ung Einfrieren von fris chen Lebensmitteln Einige Regeln sollten beach tet werden, um Qualitätsverluste zu vermeid en und die Erhaltung von Konsistenz, Geschm ack, Nährwert, Vitamineninhalt und Aussehen der Tiefkühlkost zu garantieren : Frieren Sie nie eine zu große Men ge frische W are auf einmal ein, sonst kann die W are nic[...]

  • Página 20

    D Gebrauchsanweis ung Wechsel der Glühl ampe (Abb. 11) Falls die Innenbeleuchtung ein m al ausfallen sollte, kann das Leuchtmittel lei cht ersetzt werden. Trennen Sie das Kühlge rät zunächst von der Stromversorgung, inde m Sie den Netzstecker ziehen. Neh m en Sie einen Schlitzschraubendreher zur Hand, setze n Sie die Klinge vorsichtig in den li[...]

  • Página 21

    D Gebrauchsanweis ung Falsch: Bananen im Kühlabteil lagern . Falsch: Melonen im Kühla bteil lagern. - Melonen können allerdings für kurze Zeit gekühlt werden, solange sie eingewi ckelt werden, so daß sich ihr Aro ma nicht auf andere Lebensmittel überträgt. Falsch: Die Ablagen m it eine m schonende n Material bedecken. - Dies w ürde die Kal[...]

  • Página 22

    Technische Daten Hersteller Typ (Sterne – Kennzeichnung) NO FROST Kühl-/Gefrierkombination Bezeichnung (Model ) CHA28021S Gesamter Bruttoinhalt (l) 294 Gesamter Nutzinhalt (l) 265 Gefrierteil Nutzinhalt (l) 61 Kühlteil Nutzinhalt (l) 204 Gefriervermögen in kg /24h 4 Energie-Effizienz-Klasse (1) A+ Energieverbrauch KWh/Jahr (2 ) 256 Lagerzeit b[...]

  • Página 23

    G e f e l ic it ee r d me t uw ke u z e v o or ee n kw al it ei ts to e s te l v a n , o nt w ik k el d v o or v e le ja r en d i en s t. V e il ig he id e er s t! S l ui t uw to es te l n i et op d e s t ro om to ev oe r a a n t ot da t a l l e v e rp a kk i ng e n tr a n s po r tb es c h e r mi ng w er d v er wi jd er d. • La at de ko el ka s t[...]

  • Página 24

    18 Elektriciteitsverei sten Vergewis u ervan, alvorens u de stekker in het stopcontact steekt, dat de voltage en de frequentie op de kwalif icatieplaat binnenin het toestel overeenkomen me t uw stroomtoevoer. W ij raden u aan dit toestel aan te sluiten op de hoofdtoevoer via een n aar behoren aangesloten en verzekerd stopcontact op een onmiddellijk[...]

  • Página 25

    NL Gebruiksaan wijzing ze veilig en stevig de grond raken en uw toestel goed recht staat. Het juist afstellen van de voetjes voorkomt overdreven trillingen en lawaai (Afbeelding 4). 5. Raadpleeg het onderdeel “Schoo nmaak en Onderhoud” om uw toestel klaa r te maken voor gebruik. Uw toestel leren k ennen (Afbeelding 1) 1 - Instelknop en binnenli[...]

  • Página 26

    20 NL Gebruiksaan wijzing koelkast na 24 niet hoger is dan +5° C (+41° F). W ij raden aan om de knop halverwege de minimum en maximum instelling te draaien. Con troleer of de gewenste temperatuur wordt bereikt. Dat wil zeggen controleer of – wanneer u de knop naar max. draait – u een koudere temperatuur krijgt en vice versa. Bepaalde delen va[...]

  • Página 27

    21 NL Gebruiksaan wijzing W arm eten in de diepvriezer pla atsen, heeft tot gevolg dat de machine aan éé n stuk door zal blijven koelen totdat het eten va st is diepgevroren. Dit kan tijdeli jk leiden tot een overdreven afkoeling van het koelkastge deelte. Houd de instelknop op de middenpositie wanneer u verse etenswa ren invriest. Kleine hoeveel[...]

  • Página 28

    NL Gebruiksaanwijzin g 11. Verwijdering van de zuivelbesche rmer en het deurvak: • Om de zuivelbeschermer te verwijderen, licht u hem eerst ongeveer enkele centimeters op en trekt u hem dan van de kant waar er een opening is in de besch ermer. • Om een deurvak te verwijderen, neemt u er al de inhoud eerst uit en dru kt u het deurvak vervolgens [...]

  • Página 29

    Wel - Pak vis en restafval in plastic zakjes in. Wel- Pak etenswaren met een st erke geur of etenswaren die kunnen u itdrogen in plastic zakjes of aluminiumfo lie in of plaats ze in een luchtdichte bak. Wel- Pak brood goed in, zodat het vers blijft. Wel- Koel witte wijn, bier, pils e n mineraalwater alvorens op te dienen. Wel doen - Kijk de inhoud [...]

  • Página 30

    T ec hn is ch e ge ge ve ns M er k To es t e l t y pe C O M B I N O F R OS T M od el C HA 28 0 2 1 S To t a l e v ol u m e ( I. ) 2 9 4 To t a l e br ui k b ar e v o l um e ( I. ) 26 5 B r ui kb a r e v ol um e v an de d i e pv ri ez er ( I. ) 61 B r ui kb a r e v ol um e v an de k oe lk as t (l .) 2 04 D ie pv r i e sc a pa c i t ei t ( kg /2 4 u [...]

  • Página 31

    Поздравляем Вас с покупкой высо кокачественного холодильника , который буд ет служить Вам долгое время . Безопасность пр ежде всего ! Не включайте холодильник в электросеть до тех пор , пока н?[...]

  • Página 32

    RUS Инструкц ия по эксплу атац ии Требования к элек тропитанию Перед тем как вставить штепсель в электрическую розетку , убедитесь , что напряжение и частота тока , указанные на заводской марке [...]

  • Página 33

    минимальное расстояние : от кухонных плит 30 мм от радиаторов отопления 300 мм от морозильников 25 мм 3. Для эффективной работы холодильника между ним и сте ной должно оставаться пространство , до[...]

  • Página 34

    RUS Инструкц ия по эксплу атац ии 11. Некоторые фрукты и овощи портятся от температуры , близкой к 0° С . , поэтому держите ананасы , дыню , огурцы , помидоры и другие подобные продукты в полиэтилено?[...]

  • Página 35

    29 7. Мы рекомендуем установить р учку - регулятор в среднее положение и проследить за тем , чтобы холодильник поддерживал нужные параметры температуры хранения ( см . р аздел « Контроль и настро[...]

  • Página 36

    30 RUS Инструкц ия по экс плуатац ии Вставьте штепсель в р озетку и включите холодильник . Внимание ! Вентилятор в морози льном отделении обеспечивает цирку ляцию хо лодного воздуха . Ни в коем сл[...]

  • Página 37

    • не подвергайте холодильник воздействию высокой температу ры ; • не мойте , не протирайте и т . д . холо дильни к , используя абразивные материалы . • не подвергайте холодильник воздействию вы[...]

  • Página 38

    RUS Инструкц ия по эксплу атац ии Не следует - хранить в холодильнике бананы . Не следует - х ра ни т ь в х оло ди ль ник е д ыню . Ее мо жн о ох ла дит ь в те чен ие к ор отк о г о вр ем ен и , есл и о на з а [...]

  • Página 39

    Технические хар актеристики Марка Модель CHA 28021S Тип COMBI NO FROST Общий объем ( л ) 294 Полезный объем ( л ) 265 По ле зн ы й объ ем х ол од иль н ой ка мер ы ( л ) 61 По ле зн ы й объ ем мо роз ил ьн ой ка мер ы ( л ) [...]

  • Página 40

    4574591100 06.05.2010[...]