Philips Pure Essentials Collection HR7774 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108

Go to page of

A good user manual

The rules should oblige the seller to give the purchaser an operating instrucion of Philips Pure Essentials Collection HR7774, along with an item. The lack of an instruction or false information given to customer shall constitute grounds to apply for a complaint because of nonconformity of goods with the contract. In accordance with the law, a customer can receive an instruction in non-paper form; lately graphic and electronic forms of the manuals, as well as instructional videos have been majorly used. A necessary precondition for this is the unmistakable, legible character of an instruction.

What is an instruction?

The term originates from the Latin word „instructio”, which means organizing. Therefore, in an instruction of Philips Pure Essentials Collection HR7774 one could find a process description. An instruction's purpose is to teach, to ease the start-up and an item's use or performance of certain activities. An instruction is a compilation of information about an item/a service, it is a clue.

Unfortunately, only a few customers devote their time to read an instruction of Philips Pure Essentials Collection HR7774. A good user manual introduces us to a number of additional functionalities of the purchased item, and also helps us to avoid the formation of most of the defects.

What should a perfect user manual contain?

First and foremost, an user manual of Philips Pure Essentials Collection HR7774 should contain:
- informations concerning technical data of Philips Pure Essentials Collection HR7774
- name of the manufacturer and a year of construction of the Philips Pure Essentials Collection HR7774 item
- rules of operation, control and maintenance of the Philips Pure Essentials Collection HR7774 item
- safety signs and mark certificates which confirm compatibility with appropriate standards

Why don't we read the manuals?

Usually it results from the lack of time and certainty about functionalities of purchased items. Unfortunately, networking and start-up of Philips Pure Essentials Collection HR7774 alone are not enough. An instruction contains a number of clues concerning respective functionalities, safety rules, maintenance methods (what means should be used), eventual defects of Philips Pure Essentials Collection HR7774, and methods of problem resolution. Eventually, when one still can't find the answer to his problems, he will be directed to the Philips service. Lately animated manuals and instructional videos are quite popular among customers. These kinds of user manuals are effective; they assure that a customer will familiarize himself with the whole material, and won't skip complicated, technical information of Philips Pure Essentials Collection HR7774.

Why one should read the manuals?

It is mostly in the manuals where we will find the details concerning construction and possibility of the Philips Pure Essentials Collection HR7774 item, and its use of respective accessory, as well as information concerning all the functions and facilities.

After a successful purchase of an item one should find a moment and get to know with every part of an instruction. Currently the manuals are carefully prearranged and translated, so they could be fully understood by its users. The manuals will serve as an informational aid.

Table of contents for the manual

  • Page 1

    H R 7 7 7 5 , H R 7 7 7 4[...]

  • Page 2

    EN |  English D A |  Dansk DE |  Deutsch EL |  Ελληνικα ES |  Español FI |  Suomi FR |  Français IT |  Italiano NL |  Nederlands NO |  Norsk PT |  P ortuguês SV |  Svenska TR |  Türkçe AR |  F A | [...]

  • Page 3

    4 1 9 2 0 2 7 3 0 4 0 4 4 4 8 5 2 6 3 6 4 7 4 7 6 9 2 9 4 6 0[...]

  • Page 4

    Caution            ?[...]

  • Page 5

    5             [...]

  • Page 6

    6 Achtung        [...]

  • Page 7

    7      ?[...]

  • Page 8

    8        ?[...]

  • Page 9

    9        ?[...]

  • Page 10

    10       ?[...]

  • Page 11

    11          ?[...]

  • Page 12

    12          ?[...]

  • Page 13

    13 Advarsel      [...]

  • Page 14

    14 Aviso          ?[...]

  • Page 15

    15 Fara     V arning   [...]

  • Page 16

    16 T ehlik e       Uyarı   ?[...]

  • Page 17

    17         [...]

  • Page 18

    18[...]

  • Page 19

    19 19 4 5 EN  |  Assembl y/disassembly D A  |  Montering/afmontering DE  |  Zusammenbauen/Auseinandernehmen EL  |  Συναρμολόγηση/αποσυναρμολόγηση ES  |  Montaje/desmontaje FI  |  K okoaminen/purkaminen FR  |  Assembla ge/désassemblag e IT  |  Monta ggio esmontaggio [...]

  • Page 20

    20 20 6                      [...]

  • Page 21

    21 EN  |  Blade- tipsand warnings Do not let the appliance run too long when y ou chop (hard) cheese or chocolate. Otherwise these ingredients become too hot, start to melt and turn lump y . Alwa ys put the food processor blade unit in the f ood processor bo wl befor e you ad d the ingredients. Do not use the food pr ocessor blade[...]

  • Page 22

    22 3 Benutzen Sie einen T eigschaber , um die Zutaten v on der Messereinheit und v on der Innenwand der Schüssel zu entfernen. EL  |  Λεπίδες- συμβουλέςκαι προειδοποιήσεις Μην αφήνετε τη συσκευή να λειτουργεί για πολύ ώρα όταν ψιλοκόβετε (σ?[...]

  • Page 23

    23 1 Katkaise laitteesta virta. 2 A vaa monitoimik oneen kulhon kansi. 3 Irr ota aineet teräyksiköstä tai kulhon reunoista kaapimella. FR  |  Lame:  conseilset a vertissements Ne faites pas fonctionner l’appar eil trop longtemps lorsque vous hachez du fromage (à pâte dur e) ou du chocolat car les ingrédients deviendraient [...]

  • Page 24

    24 V ul de kom niet tot bov en de MAX-aanduiding.            ?[...]

  • Page 25

    25 Använd inte matber edarkniven till att hacka m ycket hår da ingredienser som kaff ebönor , musk otnöt, gurkmeja eller isbitar eftersom det kan göra knivenheten slö. Fyll inte skålen över MAX-nivån.   [...]

  • Page 26

    26[...]

  • Page 27

    27 6[...]

  • Page 28

    28 EN  |  Kneadingaccessor y- tipsand warnings       [...]

  • Page 29

    29 TR  |  Y oğurma aksesuarı -ipuçları v e uy arılar        [...]

  • Page 30

    30 4 5 3 HR7774 HR7775[...]

  • Page 31

    31 EN  |  Discs- tipsand warnings Do not ex ert too much pressur e on the pusher when you pr ess ingredients do wn the feeding tube. Do not let the appliance run too long when y ou shred (har d) cheese. Otherwise the cheese becomes too hot, starts to melt and turns lump y . Do not use the shredding disc to shr ed chocolate . Only [...]

  • Page 32

    32 2 Sæt justeringsknappen fast til skiv ens bund, og drej den til den prik-mark erede position, for at fastlåse den. 3 Dr ej justeringsknappen for at indstille snitteskiv en til den ønskede tykk else. DE  |  Einsätz e:  Tipps und W arnhinweise Üben Sie nicht zu viel Druck auf den Stopfer aus, w enn Sie Zutaten in die Einfüllö[...]

  • Page 33

    33      [...]

  • Page 34

    34 suklaata silppurilevyllä. Käytä tähän tark oitukseen vain monitoimik oneen teräyksikköä (sivu 20). Täytä kulho enintään MAX-merkkiin asti. 1 Pilk o suurina paloina olevat raaka-aineet siten, että ne mahtuvat syöttösuppiloon. 2 Täytä syöttösuppilo mahdollisimman tasaisesti.   ?[...]

  • Page 35

    35 IT  |  Dischi- consiglie a vvertenze Non esercitate una pr essione eccessiva sul pestello quando premete gli ingredienti nell’a pertura di inserimento. Quando grattugiate formaggi duri, non lasciate l’appar ecchio in funzione troppo a lung o , al ne di evitar e che il formaggio si riscaldi eccessivamente, inizi a sciogli[...]

  • Page 36

    36 Instelbaresnijschijf-tipsenwaarschuwing en    De snijschijf heeft een zeer scherpe snijkant.[...]

  • Page 37

    37       ?[...]

  • Page 38

    38 1 Besleme kanalına sığmalarını sağlamak için büyük bo yutlu malzemeleri önceden k esin. 2 En iyi sonucu elde etmek için besleme kanalını eşit miktar da doldurun.       [...]

  • Page 39

    39 ٢٠[...]

  • Page 40

    40[...]

  • Page 41

    41 EN  |  Balloonbeater -tips andwarnings    ?[...]

  • Page 42

    42 FI  |  Vispilä- vihjeitäja var oituksia       ?[...]

  • Page 43

    43 PT  |  V aras deamassar em formade balão- sug estões e a visos       [...]

  • Page 44

    44 EN  |  Citruspress- tipsand warnings Do not ll the bowl bey ond the MAX indication.             ?[...]

  • Page 45

    45                  [...]

  • Page 46

    46                 ?[...]

  • Page 47

    47 1 Regule o botão de contr olo para a velocidade mínima. 2 Pr essione os citrinos contra o cone. Nota: P are de vez em quando par a retir ar a polpa do crivo.       ?[...]

  • Page 48

    48 5 4 4 6[...]

  • Page 49

    49 EN  |  J uicer- tips andwarnings Nev er insert your hand or another object (e.g. a fork, knife, spoon or spatula) into the feeding tube. Only use the pusher supplied with the appliance for this purpose. W ait until the sieve has completely stopped rotating bef ore y ou remove the lid.   ?[...]

  • Page 50

    50               [...]

  • Page 51

    51 PT  |  Limpeza Nunca utilize esfregões, agentes de limpeza abrasivos ou líquidos agressiv os, tais como petróleo ou acetona, para limpar o aparelho .   [...]

  • Page 52

    52 1 2[...]

  • Page 53

    53 EN  |  Blender- tipsand warnings Alwa ys assemble the sealing ring onto the blender blade unit before you attach the blade unit to the blender jar . Alwa ys let the appliance cool down to r oom temperature after y ou ha ve pr ocessed two batches. Nev er open the lid when the blade r otates. , Built-in safety lock: y ou can only[...]

  • Page 54

    54 Öffnen Sie nie den Deck el, solange das Messer noch r otiert. , Integrierte Sicherheitssperre: Das Gerät lässt sich nur einschalten, wenn der Mixbecher so auf der Motor einheit angebracht ist, dass sich die Leiste der Messereinheit auf einer Linie mit dem Sicherungssymbol auf der Motoreinheit bendet.   ?[...]

  • Page 55

    55 Deje siempre que el a parato se enfríe a temperatura ambiente después de procesar dos lotes. No abra nunca la tapa si las cuchillas están en mo vimiento . , Bloqueo de seguridad: sólo puede encender el aparato si la jar ra de la batidora está colocada de tal forma que el saliente de la unidad de cuchillas esté alineado con el símbolo de ?[...]

  • Page 56

    56         [...]

  • Page 57

    57     ?[...]

  • Page 58

    58         [...]

  • Page 59

    59      [...]

  • Page 60

    60 EN  |  Cleaning           [...]

  • Page 61

    61        ?[...]

  • Page 62

    62 PT  |  Limpeza         [...]

  • Page 63

    63 EN  |  Stora ge               ?[...]

  • Page 64

    64 EN      D A  ?[...]

  • Page 65

    65 EN  D A   DE  EL  ES  FI ?[...]

  • Page 66

    66 EN   D A   DE  EL ?[...]

  • Page 67

    67 EN   D A  DE  EL  ES   FI   FR ?[...]

  • Page 68

    68 EN  D A  DE    EL ?[...]

  • Page 69

    69 EN  D A   DE  EL  ES   FI [...]

  • Page 70

    70 EN  D A  DE   EL  ES   [...]

  • Page 71

    71 EN  D A  DE  EL  ES  FI ?[...]

  • Page 72

    72 EN  D A   DE    EL ?[...]

  • Page 73

    73 EN  D A  DE  ?[...]

  • Page 74

    74 EN  D A  DE   EL  ES  FI  FR  IT  NL  NO  PT  SV  TR  ?[...]

  • Page 75

    75 EN  |  Guaranteeand service               ?[...]

  • Page 76

    76 NL  |  Garantieen service           ?[...]

  • Page 77

    77 EN  |  T roub leshooting Problem Solution      [...]

  • Page 78

    78 D A  |  F ejlfinding Problem Løsning         ?[...]

  • Page 79

    79 Spørgsmål Svar          [...]

  • Page 80

    80 Frage Antwort             [...]

  • Page 81

    81 Ερώτηση Απάντηση      ?[...]

  • Page 82

    82 Problema Solución     [...]

  • Page 83

    83 FI  |  Vianmääritys Ongelma Ratkaisu         [...]

  • Page 84

    84 FR  |  Dépanna ge Problème Solution       [...]

  • Page 85

    85 Question Réponse          ?[...]

  • Page 86

    86 Domanda Risposta         ?[...]

  • Page 87

    87 Vraag Antwoor d          ?[...]

  • Page 88

    88 Spørsmål Svar        [...]

  • Page 89

    89 P erguntasmaisfrequentes Pergunta Resposta         ?[...]

  • Page 90

    90 Problem Lösning      ?[...]

  • Page 91

    91 Sıkçasorulansorular Soru Cevap         [...]

  • Page 92

    92[...]

  • Page 93

    93 EN  |  En vironment , Do not thro w a wa y the appliance with the normal household waste at the end of its life, but hand it in at an ofcial collection point for r ecycling. By doing this, you help to pr eser ve the envir onment. D A  |  Miljøhensyn , Apparatet må ikk e smides ud sammen med det almindelige husholdningsaffald, n?[...]

  • Page 94

    94 FR  |  En vironnement , Lorsqu’il ne fonctionnera plus, ne jetez pas l’appar eil av ec les ordur es ménagères, mais déposez-le à un endroit assigné à cet effet, où il pourra êtr e recyclé. V ous contribuer ez ainsi à la protection de l’en vironnement. IT  |  T utela dell’ambiente , Per contribuir e alla tutela de[...]

  • Page 95

    95 EN  |  Recipes Fr eshfruitmilkshake Do not process mor e than the quantities indicated in this recipe in one go . Let the appliance cool down to room temperatur e before you contin ue processing.        [...]

  • Page 96

    96            , Læg kålrabi, kartoer , selleri, gulerødder i og hæld vand i blenderen i nævnte rækk efølge .Blend i[...]

  • Page 97

    97 Pizzateig            1 Geben Sie alle tr ock enen Zutaten in die Schüssel. 2 Geben Sie das W asser hinzu, und kneten Sie alles etwa 45 Sekunden lang durch. Sie können den T eig auch l[...]

  • Page 98

    98 ES  |  Recetas Batidodefrutasfrescas No procese de una v ez más cantidad de la indicada en la receta. Deje que el aparato se enfríe a temperatura ambiente antes de continuar procesando .       ?[...]

  • Page 99

    99 Ra vitse vabudapestiläinenkasvisk eitto                  ?[...]

  • Page 100

    10 0    , Placez les ingrédients préparés dans une casser ole et amenez à ébullition. Ajoutez l’eau, la crème fraîche, les lentilles, la viande et les herbes. Laissez mijoter pendant 30 minutes tout en r emuant régulièrement. , Si vous v oulez préparer de plus grandes [...]

  • Page 101

    10 1 2 Aggiungete l’acqua e impastate per 45 secondi. Se necessario , ad esempio per ottenere un impasto più consistente, potete continuar e ad impastare. NL  |  Recepten Milkshak evanversevruchten V erwerk niet meer tegelijk dan de hoe veelheden die zijn aangegev en in het recept. Laat het apparaat afkoelen tot kamertemperatuur v[...]

  • Page 102

    10 2 , Skrell bananene eller r ens og fjern stilkene på jordbær ene . Del frukten opp i mindre biter . Ha alle ingrediensene i hurtigmikserkannen. , Bland til du får en jevn blanding. Tips: Du kan bruk e alle typer frukt til å lage frisk fruktmilkshak e . NæringsrikgrønnsakssuppefraBudapest   ?[...]

  • Page 103

    10 3                , Coloque os ingredientes batidos n uma panela e lev e a ferver . Adicione a água, as natas, as lentilha[...]

  • Page 104

    10 4 TR  |  T arifler T azeme yvelimilkshak e Burada belirtilen miktarlardan daha fazla malzemeyi bir defada işleme sokma yın. İşleme devam etmeden önce cihazın oda sıcaklığına gelmesini bekleyin.         [...]

  • Page 105

    10 5[...]

  • Page 106

    10 6[...]

  • Page 107

    10 7 10 7[...]

  • Page 108

    u 4203.000.5832.5 ww w . ph il ip s .c om[...]