Pentatech MA03 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16

Go to page of

A good user manual

The rules should oblige the seller to give the purchaser an operating instrucion of Pentatech MA03, along with an item. The lack of an instruction or false information given to customer shall constitute grounds to apply for a complaint because of nonconformity of goods with the contract. In accordance with the law, a customer can receive an instruction in non-paper form; lately graphic and electronic forms of the manuals, as well as instructional videos have been majorly used. A necessary precondition for this is the unmistakable, legible character of an instruction.

What is an instruction?

The term originates from the Latin word „instructio”, which means organizing. Therefore, in an instruction of Pentatech MA03 one could find a process description. An instruction's purpose is to teach, to ease the start-up and an item's use or performance of certain activities. An instruction is a compilation of information about an item/a service, it is a clue.

Unfortunately, only a few customers devote their time to read an instruction of Pentatech MA03. A good user manual introduces us to a number of additional functionalities of the purchased item, and also helps us to avoid the formation of most of the defects.

What should a perfect user manual contain?

First and foremost, an user manual of Pentatech MA03 should contain:
- informations concerning technical data of Pentatech MA03
- name of the manufacturer and a year of construction of the Pentatech MA03 item
- rules of operation, control and maintenance of the Pentatech MA03 item
- safety signs and mark certificates which confirm compatibility with appropriate standards

Why don't we read the manuals?

Usually it results from the lack of time and certainty about functionalities of purchased items. Unfortunately, networking and start-up of Pentatech MA03 alone are not enough. An instruction contains a number of clues concerning respective functionalities, safety rules, maintenance methods (what means should be used), eventual defects of Pentatech MA03, and methods of problem resolution. Eventually, when one still can't find the answer to his problems, he will be directed to the Pentatech service. Lately animated manuals and instructional videos are quite popular among customers. These kinds of user manuals are effective; they assure that a customer will familiarize himself with the whole material, and won't skip complicated, technical information of Pentatech MA03.

Why one should read the manuals?

It is mostly in the manuals where we will find the details concerning construction and possibility of the Pentatech MA03 item, and its use of respective accessory, as well as information concerning all the functions and facilities.

After a successful purchase of an item one should find a moment and get to know with every part of an instruction. Currently the manuals are carefully prearranged and translated, so they could be fully understood by its users. The manuals will serve as an informational aid.

Table of contents for the manual

  • Page 1

    Sicherheitshinweise • Gerät und Netzteil sind nur in trockenen Innenräumen zu verwenden. Nicht in den Regen oder ins Wasser stellen. • Verwenden Sie nur das mitgelieferte Steckernetzteil. Verwenden Sie nur eine VDE gerechte Steckdose. Das Netzgerät muss immer voll eingesteckt werden. Berühren Sie das Netzgerät nie mit nassen Händen. • B[...]

  • Page 2

    T echnische Daten Alar mgerät Stromversorgung: Steckernetzgerät 9 Volt, 200 mA (Innenpol des Steckers negativ) Notstromversorgung: 4 x AA Batterien (alkalisch) 1,5 Volt (Mignonzellen) Stromverbrauch: 1 mA (Bereitschaft), 120 mA bei Alarm Sensor: Passiver Infrarot- Bewegungsmelder (PIR) PIR- Reichweite: ca. 6 m Entfernung x 90° (bei 2 m Montageh?[...]

  • Page 3

    Inbetriebnahme Einsetzen der Batterien (Alar mgerät) Batteriefachdeckel an der Rückseite des Gerätes nach unten schieben (Abb. 1) . 4 St. AA Batterien (alkalisch) ins Batteriefach einsetzen. Polarität (+/-) beachten. Deckel wieder einsetzen. Einsetzen der Batterien (Fer nbedienung) Eine Batterie wurde schon im Werk eingesetzt. Um die Batterie z[...]

  • Page 4

    INDEXA GmbH, D-74229 Oedheim von ca. 15 Sekunden kann das Gerät wieder ausgeschaltet werden. Ansonsten schaltet das Gerät in den Alarm - Modus. Die Alarmsirene kann per Fernbedienung ausgeschaltet werden. Ansonsten schaltet die Sirene nach ca. 45 Sekunden automatisch aus, das Gerät bleibt aber im Scharf-Modus und kann erneut einen Alarmton ausl?[...]

  • Page 5

    Gebruiksaanwijzing Deze gebruiksaanwijzing bevat belangrijke wenken m.b.t. ingebruikneming en hantering. U dient deze gebruiksaanwijzing zorgvlding te bewaren voor latere raadpleging! U mag het product enkel in droge binnenruimtes gebruiken. Het mag niet vochtig of nat worden om levensgevaarlijke elektrische schokken te voorkomen! Raak het product [...]

  • Page 6

    Batterijen plaatsen (afstandsbediening) Een batterij is er al in de fabriek ingezet. Om de batterij te vervangen, draait u de schroef los, en verwijdert u het achterstuk van de afstandsbediening (afb. 2) . Vervang de batterij (type 23 A ). Let op de poolrichting (+/-). T esten van het werkingsber eik Het apparaat is uitgeschakeld. Beweeg u binnen h[...]

  • Page 7

    • Het apparaat kan ook op een kast geplaatst of aan een schilderijhaak of schroefkop opgehangen worden. • De PIR-sensor reageert op warmte. Plaats het apparaat dus niet in de buurt van kachels of ventilatiebui- zen, waar het door de beweging van warme lucht geactiveerd zou kunnen worden. Ook dieren en auto´s worden als warmtebron gemeld. Bedie[...]

  • Page 8

    Ve rhelpen va storingen Het toestel werkt niet. Controleer de toestand van de batterijen of de aansluiting voor net. Het toestel werkt gedeeltelijk niet. De vertraging afwachten. De sensor heeft slechts een geringe reikwijdte Heeft u de aanbevolen montagehoogte va 2 m in acht genomen? De plaats is te warm. W einig betrouwbare mededeling Verandering[...]

  • Page 9

    offre sécurité et confort. Utilisez l’appareil pour surveiller les pièces ou les portes. Utilisable partout – très facile à installer . S’installe immédiatement comme système d’alarme pour les maisons, les magasins, les bureaux ou les chambres d’hôtels. L ’appareil fonctionne sur adaptateur secteur . L ’utilisation de piles n?[...]

  • Page 10

    Commande: Par télécommande infra rouge Lieux d’utilisation: Uniquement dans les lieux secs, protéger de l’humidité et du gel T empérature : 0°C – 35° C; Fonctionnement optimal à la température de la pièce (20°C). Des temp- ératures très élevées ou très basses peuvent être préjudiciables au bon fonctionnement. Démarrage Plac[...]

  • Page 11

    Sinon la sirène s’arrête automatiquement après environ 45 secondes. Mais l’appareil reste en mode activé et peut de nouveau émettre un signal d’alarme. Chaque fois que la sirène devient trop faible, que les diodes s’allument faiblement et irrégulièrement ou que la télécommande réagit faiblement: remplacez les piles. Dépistage d?[...]

  • Page 12

    OWNERS MANUAL This manual contains important information on the use and handling of the product. Therefore, please keep this manual for future reference. Please read this users manual before using your Mini Alarm. Check the unit for damage. Do not operate a damaged unit. Safety instructions Only use the Mini Alarm and the mains adapter in dry locat[...]

  • Page 13

    Preparation for use (Fig. 1) Inser ting the batteries (alarm unit) Push the lid of the battery compartment down. Insert 4 pcs. AA batteries (alkaline). Check the polarity (+/-). Close the lid again. Inser ting the batteries (remote contr ol) The battery has already been inserted by the manufacturer . T o replace it, loosen the screw and remove the [...]

  • Page 14

    Installation – Where to locate • Look for a suitable place (near a socket, for the mains adapter). Optimal function is at a height of 2 m and pointed downwards at an angle of approx 15°. • Locate the unit at a place where most of the movements are transverse to the PIR. These movements can be detected more quickly than movements towards the [...]

  • Page 15

    press OFF double beep OFF red - off green - off ACTIVA TED red - off green - on single beep ARMED red - flashes green - off DETECTION red - flashes green - off ALARM red - flashes green - off siren activated (stops automatically after ca. 45 seconds) press 30 seconds exit - delay 15 seconds entrance delay GB INDEXA GmbH, D-74229 Oedheim Figure 7: O[...]

  • Page 16

    INDEXA GmbH, Paul-Böhringer-Str. 3, 74229 Oedheim, Deutschland, www.indexa.de, 2012_07_17[...]