OBH Nordica Infinity White 1.2 L 6469 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28

Go to page of

A good user manual

The rules should oblige the seller to give the purchaser an operating instrucion of OBH Nordica Infinity White 1.2 L 6469, along with an item. The lack of an instruction or false information given to customer shall constitute grounds to apply for a complaint because of nonconformity of goods with the contract. In accordance with the law, a customer can receive an instruction in non-paper form; lately graphic and electronic forms of the manuals, as well as instructional videos have been majorly used. A necessary precondition for this is the unmistakable, legible character of an instruction.

What is an instruction?

The term originates from the Latin word „instructio”, which means organizing. Therefore, in an instruction of OBH Nordica Infinity White 1.2 L 6469 one could find a process description. An instruction's purpose is to teach, to ease the start-up and an item's use or performance of certain activities. An instruction is a compilation of information about an item/a service, it is a clue.

Unfortunately, only a few customers devote their time to read an instruction of OBH Nordica Infinity White 1.2 L 6469. A good user manual introduces us to a number of additional functionalities of the purchased item, and also helps us to avoid the formation of most of the defects.

What should a perfect user manual contain?

First and foremost, an user manual of OBH Nordica Infinity White 1.2 L 6469 should contain:
- informations concerning technical data of OBH Nordica Infinity White 1.2 L 6469
- name of the manufacturer and a year of construction of the OBH Nordica Infinity White 1.2 L 6469 item
- rules of operation, control and maintenance of the OBH Nordica Infinity White 1.2 L 6469 item
- safety signs and mark certificates which confirm compatibility with appropriate standards

Why don't we read the manuals?

Usually it results from the lack of time and certainty about functionalities of purchased items. Unfortunately, networking and start-up of OBH Nordica Infinity White 1.2 L 6469 alone are not enough. An instruction contains a number of clues concerning respective functionalities, safety rules, maintenance methods (what means should be used), eventual defects of OBH Nordica Infinity White 1.2 L 6469, and methods of problem resolution. Eventually, when one still can't find the answer to his problems, he will be directed to the OBH Nordica service. Lately animated manuals and instructional videos are quite popular among customers. These kinds of user manuals are effective; they assure that a customer will familiarize himself with the whole material, and won't skip complicated, technical information of OBH Nordica Infinity White 1.2 L 6469.

Why one should read the manuals?

It is mostly in the manuals where we will find the details concerning construction and possibility of the OBH Nordica Infinity White 1.2 L 6469 item, and its use of respective accessory, as well as information concerning all the functions and facilities.

After a successful purchase of an item one should find a moment and get to know with every part of an instruction. Currently the manuals are carefully prearranged and translated, so they could be fully understood by its users. The manuals will serve as an informational aid.

Table of contents for the manual

  • Page 1

    6469_KK_UVN_0314.indd 1 2014-10-01 14:01:35[...]

  • Page 2

    Bruksan visning - s v ensk a .......................................... sida 3 - 7 Brugsan visning - dansk .............................................. sid e 8 - 12 Bruksan visning - n orsk ................................................ side 13 - 17 K ä yttöohjeet - su omi .................................................... si vu 18 - 22 Ins[...]

  • Page 3

    Säk erhetsan visningar 1. Läs igenom bruksanvisningen noga innan användning och spar den för framtida bruk. 2. Anslut endast apparaten till 220-240V växelström och använd apparaten endast till det den är avsedd för. 3. Dra alltid ur kontakten vid uppehåll i användandet, om problem uppstår, efter användning, när det sätts på eller ta[...]

  • Page 4

    11. Apparaten får endast användas under övervakning. 12. VARNING! Risk för brännskador! Het ånga och kokande vatten från apparaten kan orsaka brännskador. Observera vattennivåmätarens maxnivå. Öppna aldrig locket när apparaten används och var försiktig vid uthällning av vattnet. 13. Vattenkokaren får endast användas tillsammans me[...]

  • Page 5

    OBS! Vattenkokaren är försedd med ett låsbart säkerhetslock som minskar faran för brännskador betydligt då locket inte kan lossna om kannan skulle välta. Locket öppnas genom att trycka på låsknappen på locket. Kom ihåg att alltid stänga locket ordentligt efter påfyllning av vatten. VARNING! OM KANNAN FYLLS PÅ MED FÖR MYCKET VATTEN [...]

  • Page 6

    VIKTIGT! DRA ALLTID UR KONTAKTEN EFTER ANVÄNDNING. Igenk alkning-/ torrk okningssky dd Vattenkokaren är utrustad med dubbelt säkerhetssystem: Om vattenkokarens botten täcks av kalkavlagringar, startas utan vatten, eller kokar torrt aktiveras torrkokningsskyddet och vattenkokaren slår av automatiskt. Om detta sker, kontrollera om det är mycket[...]

  • Page 7

    K assering a v f örbruk ad appar a tur Enligt lag ska elektriska och elektroniska apparater insamlas och delar av apparaterna återvinnas. Elektriska och elektroniska apparater märkt med symbolen för avfallshantering ska kasseras på en kommunal återvinningsstation. R ekl amationsr ätt Reklamationsrätt enligt gällande lag. Maskinstämplat ka[...]

  • Page 8

    Sikk erhed og el -appar ater 1. Læs brugsanvisningen grundigt igennem før brug, og gem den til senere brug. 2. Tilslut kun apparatet til 220-240 volt vekselstrøm, og brug kun apparatet til det formål, det er beregnet til. 3. Tag altid stikket ud af stikkontakten ved forstyrrelser i brugen, efter brug, når der sættes dele på eller tages dele [...]

  • Page 9

    10. Sæt aldrig apparatet på eller i nærheden af kogeplader, åben ild eller lignende. 11. Apparatet bør kun anvendes under opsyn. 12. ADVARSEL: Risiko for brandskader! Varm damp og kogende vand fra apparatet kan forårsage brandskader. Hold øje med vandstandsmålets maksimum niveau. Åbn aldrig låget, når kanden er tændt, og vær forsigtig,[...]

  • Page 10

    Såd an bruges k ogek anden Hæld vand i kogekanden – se markeringerne på det udvendige vandstandsmål under håndtaget, og luk låget. Der må ikke påfyldes vand, når kanden er anbragt på foden. Vandet fra de første par kogninger bør ikke anvendes, da der kan være mindre urenheder fra produktionen tilbage i kanden. OBS! Kanden er forsynet[...]

  • Page 11

    Såfremt dette sker, kontrollér da kanden for kalkaejringer i bunden og afkalk om nødvendigt. Afprøv derefter kanden ved at påfylde vand og tilslut apparatet. Kobler sikringen fortsat varmelegemet fra, før vandet koger, indlevér da kanden til undersøgelse hos den forhandler, hvor apparatet er købt. K alkfil ter Kanden er forsynet med et [...]

  • Page 12

    Bortsk a ffelse a f appar atet Lovgivningen kræver, at elektriske og elektroniske apparater indsamles, og dele af apparaterne genbruges. Elektriske og elektroniske apparater mærket med symbolet for affaldshåndtering skal aeveres på en kommunal genbrugsplads. R ekl amation Reklamationsret i henhold til gældende lovgivning. Maskinafstemplet [...]

  • Page 13

    Sikk erhet og el - appar ater 1. Les gjennom bruksanvisningen før bruk og spar den til senere bruk. 2. Tilkoble apparatet kun til 220-240 volt vekselstrøm og bruk apparatet kun til det den er beregnet for. 3. Ta alltid støpslet ut av kontakten når apparatet ikke er i bruk. 4. Apparatet må ikke senkes i vann eller andre væsker. 5. Dette appara[...]

  • Page 14

    Lokket må aldri åpnes under bruk og vær forsiktig når du heller ut vannet. 12. Start aldri apparatet uten vann. 13. Sett ikke støpslet i kontakten før vannkokeren er fylt med vann. 14. ADVARSEL! Hvis kannen er overfylt kan det sprute kokende vann ut. 15. Kontroller alltid apparatet, ledningen og støpslet før bruk. Hvis ledningen er skadet s[...]

  • Page 15

    MÅ DERFOR IKKE OVERSKRIDES . VANNKOKEREN MÅ ALDRI SLÅS PÅ UTEN VANN. Vannkokeren består av to deler: Selve kannen og en løs strømførende kontaktplate. Vannkokeren må kun brukes med kontaktplaten som følger med. Tilpass ledningen og rull eventuelt opp overskytende under kontaktplaten. Pass på at ledningen er så kort som mulig. Sett støp[...]

  • Page 16

    • Kok kun så mye vann som det skal brukes. Dette sparer strøm og du er sikker på å få kannen tømt hver gang den har været i bruk, dette minsker også kalking. • Kontroller ofte om det er noe kalkbelegg. Fyll f.eks. én gang i uken alminnelig farge fri husholdningseddik i kannen slik at bunnen er dekket og la kannen stå med eddiken i et [...]

  • Page 17

    T ekn isk e dat a OBH Nordica 6469 Maks innhold: 1,2 liter ”Ledningsfri!” dvs. med løs fot 220-240V ~, 50 Hz 1500-1785 watt Dobbelt tørrkokingssikring Rett til løpende endringer og forbedringer forbeholdes. 17 6469_KK_UVN_0314.indd 17 2014-10-01 14:01:35[...]

  • Page 18

    T urv all isuusohjeet 1. Lue käyttöohje huolellisesti ennen laitteen käyttöönottoa ja säilytä se myöhempää tarvetta varten. 2. Liitä laite ainoastaan 220-240 V:n verkkovirtaan ja käytä laitetta vain sen alkuperäiseen käyttötarkoitukseen. 3. Irrota pistotulppa pistorasiasta aina toimintahäiriön yhteydessä, kun laite ei ole käytö[...]

  • Page 19

    11. VAROITUS! Palovamman vaara! Laitteesta tuleva kuuma höyry ja kiehuva vesi saattavat aiheuttaa palovammoja. Varmista, ettei vedenpinta ylitä enimmäistasoa. Älä koskaan avaa kantta keittimen ollessa käynnissä. Ole myös varovainen kaataessasi vettä. 12. Kannua saa käyttää ainoastaan mukana toimitettavalla pohjaosalla. 13. Älä käytä[...]

  • Page 20

    K äyttö Kaada vedenkeittimeen vettä. Tarkista täyttömäärä kannun ulkosivulla olevasta mitta-asteikosta ja sulje keittimen kansi. Vettä ei saa lisätä kannuun, kun se on asetettu pohjaosan päälle. Kaada varmuuden vuoksi kahdella ensimmäisellä kerralla keitetty vesi pois, koska keittimeen on valmistusvaiheessa saattanut jäädä lieviä[...]

  • Page 21

    K alkkiutum is- ja tyhjiinkieh umissuojat Keittimessä on sisäänrakennettu kaksinkertainen tyhjiinkiehumissuoja. Jos keittimen pohja kalkkiutuu, keitin käynnistetään ilman vettä tai se kiehuu kuiviin, suoja katkaisee virran automaattisesti. Mikäli näin käy, tarkista onko keittimen pohja kalkkiutunut ja poista tarvittaessa kalkki. Kokeile s[...]

  • Page 22

    Vedenkeittimen ulkopinnan voi pyyhkiä pehmeällä liinalla, joka on kostutettu astianpesuainevedellä. Keittimen pinta kuivataan sen jälkeen kuivalla, pehmeällä liinalla tai talouspyyhkeellä. Älä käytä keittimen pinnan puhdistukseen hankaavia tai naarmuttavia puhdistusaineita. Vedenkeitintä tai sen pohjaosaa ei saa pestä astianpesukonees[...]

  • Page 23

    Sa f ety instructions 1. Read the instruction manual carefully before use, and save it for future use. 2. Plug the appliance to a household outlet of 220- 240V only, and use the appliance only for the intended use. 3. Always unplug the appliance from the mains supply when disorder is experienced, when not in use, when parts are applied or removed f[...]

  • Page 24

    10. Do not place the kettle on or near hotplates, open re or the like. 11. The appliance should only be used under supervision. 12. WARNING! Risk of burn injuries! Hot steam and boiling water from the appliance may cause burns. Observe the maximum level of the water gauge. Never open the lid when the kettle is in use and be careful when pouring [...]

  • Page 25

    Ho w to use the k ettle Pour water into the kettle – see the marking on the external water level gauge below the handle – and close the lid. Do not add water when the kettle is positioned on the base. The water used for the rst couple of boiling must not be used as the kettle may have small impurities from the production. NOTE: The kettle is[...]

  • Page 26

    Test the kettle by ling in water and connect the appliance. If the fuse still cuts off the heating unit before the water is boiling, hand over the kettle for check with the dealer, where the kettle was bought. Scal e fil ter The kettle comprises a lime lter in the spout. Remove the lter for cleaning in the following way: Open the lid of th[...]

  • Page 27

    W arr anty Warranty according to current law. Any claim shall be accompanied by the cash receipt with purchase date. When raising a claim the appliance must be returned to the store of purchase. OBH Nordica AB Löfströms Allé 5 182 66 Sundbyberg Tel 08-629 25 00 www.obhnordica.se T echnic al dat a OBH Nordica 6469 Max content 1.2 litres ”Cordle[...]

  • Page 28

    SE / KK / 6469 / UVN/011014 6469_KK_UVN_0314.indd 28 2014-10-01 14:01:38[...]