Hifonics NXi1201 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32

Go to page of

A good user manual

The rules should oblige the seller to give the purchaser an operating instrucion of Hifonics NXi1201, along with an item. The lack of an instruction or false information given to customer shall constitute grounds to apply for a complaint because of nonconformity of goods with the contract. In accordance with the law, a customer can receive an instruction in non-paper form; lately graphic and electronic forms of the manuals, as well as instructional videos have been majorly used. A necessary precondition for this is the unmistakable, legible character of an instruction.

What is an instruction?

The term originates from the Latin word „instructio”, which means organizing. Therefore, in an instruction of Hifonics NXi1201 one could find a process description. An instruction's purpose is to teach, to ease the start-up and an item's use or performance of certain activities. An instruction is a compilation of information about an item/a service, it is a clue.

Unfortunately, only a few customers devote their time to read an instruction of Hifonics NXi1201. A good user manual introduces us to a number of additional functionalities of the purchased item, and also helps us to avoid the formation of most of the defects.

What should a perfect user manual contain?

First and foremost, an user manual of Hifonics NXi1201 should contain:
- informations concerning technical data of Hifonics NXi1201
- name of the manufacturer and a year of construction of the Hifonics NXi1201 item
- rules of operation, control and maintenance of the Hifonics NXi1201 item
- safety signs and mark certificates which confirm compatibility with appropriate standards

Why don't we read the manuals?

Usually it results from the lack of time and certainty about functionalities of purchased items. Unfortunately, networking and start-up of Hifonics NXi1201 alone are not enough. An instruction contains a number of clues concerning respective functionalities, safety rules, maintenance methods (what means should be used), eventual defects of Hifonics NXi1201, and methods of problem resolution. Eventually, when one still can't find the answer to his problems, he will be directed to the Hifonics service. Lately animated manuals and instructional videos are quite popular among customers. These kinds of user manuals are effective; they assure that a customer will familiarize himself with the whole material, and won't skip complicated, technical information of Hifonics NXi1201.

Why one should read the manuals?

It is mostly in the manuals where we will find the details concerning construction and possibility of the Hifonics NXi1201 item, and its use of respective accessory, as well as information concerning all the functions and facilities.

After a successful purchase of an item one should find a moment and get to know with every part of an instruction. Currently the manuals are carefully prearranged and translated, so they could be fully understood by its users. The manuals will serve as an informational aid.

Table of contents for the manual

  • Page 1

    NXi1201 CLASS A/B MONO AMPLIFIER BEDIENUNGSANLEITUNG USER’S MANUAL MODE D’EMPLOI MANUALE D’USO MANUAL DE USO[...]

  • Page 2

    DEU ENG FRA ITA ESP 3 8 13 18 23 ABBILDUNGEN / FIGURES / FIGURES / FIGURE / FIGURES 28 BEDIENUNGSANLEITUNG USER’S MANUAL MODE D’EMPLOI MANUALE D´USO MANUAL DE USO INHALTSVERZEICHNIS TABLE OF CONTENT TABLE DES MATIÈRES SOMMARIO INDICE[...]

  • Page 3

    Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung vollständig durch, bevor Sie mit der Installation beginnen und den Verstärker in Betrieb nehmen. TECHNISCHE DATEN Ausgangsleistung RMS Ausgangsleistung Max. Lautsprecherimpedanz Frequenzgang Klirrfaktor Signalrauschsabstand Eingangsempfindlichkeit Eingangsimpedanz Tiefpassfilter Subsonicfilter/Hochpassfilte[...]

  • Page 4

    4 DEU HINWEISE VOR DER INSTALLATION - Dieser Verstärker ist nur zum Betrieb in einem Fahrzeug geeignet. - Dieser Verstärker ist nur zum Anschluss an ein 12-Volt-System mit negativer Masse geeignet. - Die während des Betriebs abgestrahlte Wärme erfordert einen Montageort mit ausreichender Luftzirkulation. Es ist sehr wichtig, dass die Kühlrippe[...]

  • Page 5

    5 DEU BEDIENELEMENTE Drehen Sie den Eingangspegelregler (LEVEL INPUT, Abb. 1, 4) am Verstärker gegen den Uhrzeigersinn auf die MIN. Position. Drehen Sie dann den Lautstärke-Regler des Steuergerätes auf 80% - 90% der maximalen Lautstärke. Drehen Sie nun wieder langsam den Eingangspegelregler (LEVEL INPUT, Abb. 1, 4) am Verstärker im Uhrzeigersi[...]

  • Page 6

    6 DEU STROMANSCHLÜSSE UND EINSCHALTLEITUNG (ABB. 2) (1) Anschlussklemme GND für den Massepunkt (2) Anschlussklemme REM für die Einschaltleitung (3) Anschlussklemme +12 V für Pluspol-Anschluss an der Fahrzeugbatterie (4) Fahrzeugbatterie (5) Kabelsicherung (nicht im Lieferumfang enthalten und zwingend erforderlich) (6) Einschaltleitung vom Steue[...]

  • Page 7

    7 DEU FEHLERBEHEBUNG Falls Sie nach dem Einbau Probleme haben, befolgen Sie die nachfolgenden Verfahren zur Fehlerbeseitigung: Verfahren 1: Den Verstärker auf ordnungsgemäße Anschlüsse überprüfen. Prüfen Sie, ob die POWER-LED aufleuchtet. Leuchtet die POWER-LED auf, bei Schritt 3 weitermachen, falls nicht, hier weitermachen. 1. Die externe S[...]

  • Page 8

    All Specifications are subject to change 8 ENG NXi1201 1 x 350 W @ 4 Ohms 1 x 600 W @ 2 Ohms 1 x 700 W @ 4 Ohms 1 x 1200 W @ 2 Ohms 2 – 8 Ohms 10 – 250 Hz (-3 dB) < 0,5 % > 85 dB 6 – 0,2 V 20 kOhms 40 – 150 Hz @ 12 dB/Octave 15 – 55 Hz @ 12 dB/Octave 0 – 12 dB @ 45 Hz 0 - 180° +12 V (12 – 16 V), negative ground 2 x 35 A 250 x 5[...]

  • Page 9

    9 ENG IMPORTANT NOTES PRIOR TO INSTALLATION - This device is only suited for the operation in a vehicle. - This device is only suited for a 12 volt system with negative ground. - The radiated heat while operation requires sufficient air circulation at the place of installation. It is very important that the heatsink fins do not have contact with an[...]

  • Page 10

    10 ENG The subsonic filter is suited to filter the lower frequencies out from the audio signal to avoid unwanted hum noises from the subwoofer. Set the desired crossover frequency of the subsonic filter by using the controller (SUB SONIC, Fig. 1, 8). Hence, only the frequencies above the chosen crossover frequency will be amplified and the subwoofe[...]

  • Page 11

    11 ENG POWER SUPPLY AND TURN ON CONNECTION (FIG. 2) (1) GND terminal for the ground (2) REM terminal for the turn on connection (3) +12 V terminal for the positive-connection of the battery (4) Vehicle’s battery (5) In-Line Fuse (not included in the scope of delivery) (6) Turn on wire from the headunit or the electrical antenna (7) Amplifier fuse[...]

  • Page 12

    12 ENG TROUBLESHOOTING If you are having problems after installation follow the Troubleshooting procedures below. Procedure 1: Check Amplifier for proper connections. Verify that POWER LED is on. If POWER LED is on skip to Step 3, if not continue. 1. Check external in-line fuse on battery positive cable. Replace if necessary. 2. Verify that ground [...]

  • Page 13

    13 FRA NXi1201 1 x 350 W @ 4 Ohm 1 x 600 W @ 2 Ohm 1 x 700 W @ 4 Ohm 1 x 1200 W @ 2 Ohm 2 – 8 Ohm 10 – 250 Hz (-3 dB) < 0,5 % > 85 dB 6 – 0,2 V 20 kOhm 40 – 150 Hz @ 12 dB/Octave 15 – 55 Hz @ 12 dB/Octave 0 – 12 dB @ 45 Hz 0 - 180° +12 V (12 – 16 V), négatif à la masse 2 x 35 A 250 x 52 x 320/350 mm Sous toutes réserves de m[...]

  • Page 14

    14 FRA RECOMMANDATIONS AVANT L’INSTALLATION - Cette appareil est conçu uniquement pour un fonctionnement dans un véhicule. - Cet appareil convient exclusivement au branchement à un système de 12 volt à masse négative. - La chaleur provenant de l’utilisation nécessite un espace de montage avec une circulation de l’air suffisante. Il est[...]

  • Page 15

    15 FRA Le filtre subsonic est approprié pour filtrer les fréquences de sorties les plus basses du signal audio pour éviter les bruits non désirés du Subwoofer. Ajuster la fréquence de crossover désirée du filtre Subsonic en utilisant le régulateur (SUB SONIC; Fig. 1, 8). Ainsi, seulement les fréquences au-dessus de la fréquence crossover[...]

  • Page 16

    16 FRA ALIMENTATION ÉLECTRIQUE ET ENCLENCHEMENT (FIG. 2) (1) Bornes de branchement GND pour la masse (2) Bornes de branchement REM pour l’enclenchement (3) Bornes de branchement +12 V pour la batterie (4) Batterie (5) Fusible (non inclus dans l´emballage) (6) Pour la prise de l´autoradio ou d´antenne (7) Fusibles amplificateur 1-CANAL MONO OP[...]

  • Page 17

    17 FRA DÉPANNAGE Si vous éprouvez des difficultés après l’installation, appliquez les procédures de dépannage ci-dessous. Procédure 1: Vérifiez que les connexions de l’ampli sont bien mises. Vérifiez que le voyant POWER est allumé. Si c'est le cas, passez à l'étape 3, sinon poursuivez. 1. Vérifiez le fusible en ligne du c[...]

  • Page 18

    18 ITA NXi1201 1 x 350 W @ 4 Ohm 1 x 600 W @ 2 Ohm 1 x 700 W @ 4 Ohm 1 x 1200 W @ 2 Ohm 1 – 8 Ohm 10 – 250 Hz (-3 dB) < 0,5 % > 85 dB 6 – 0,2 V 20 kOhm 10 – 250 Hz @ 12 dB/Ottava 15 – 55 Hz @ 12 dB/Ottava 0 – 12 dB @ 45 Hz 0 - 180° +12 V (12 – 16 V), negativo a massa 2 x 35 A 250 x 52 x 320/350 mm Con riserva di apportare modif[...]

  • Page 19

    19 ITA INDICAZIONI IMPORTANTI PRIMA DEL MONTAGGIO - Questo dispositivo é adatto solo per il funzionamento su autovettura - Questo apparecchio é adatto unicamente ad essere collegato con un sistema elettrico a 12 Volt con negativo a massa. - Il calore irradiato durante l’erogazione di potenza richiede un posizionamento con una sufficiente circol[...]

  • Page 20

    20 ITA Impostare la frequenza di crossover desiderata del filtro subsonico utilizzando il regolatore (SUB SONIC, Fig.1, 8) in questo modo solo la frequenze al di sopra delle frequenze di crossover scelta verranno amplificate ed il subwoofer suonera‘ in modo piu‘ preciso ed efficente. FILTRO SUBSONIC REGOLABILE COLLEGAMENTI SUBWOOFER - L’imped[...]

  • Page 21

    21 ITA ALIMENTAZIONE ELETTRICA E ACCENSIONE AMPLIFICATORE (FIG. 2) (1) Morsetto GND per connettere la massa, sul polo negativo della batteria (2) Morsetto REM per l’accensione a distanza (3) Morsetto +12V per connetore il positivo (4) Batteria (5) Da collegare Fusibile (non compreso) (6) Da collegare al cavo di accensione dell’autoradio o uscit[...]

  • Page 22

    22 ITA RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Se incontraste dei problemi dopo l’installazione,seguite le procedure per la localizzazione e la riparazione dei guasti elencate di sotto. Procedura 1: Controllate che l’amplificatore abbia i collegamenti adeguati. Controllate che la spia dell’ACCENSIONE sia accesa.Se la spia di ACCENSIONE è accesa,passare al [...]

  • Page 23

    23 ESP Reservados los derechos de realizar cambios técnicos. Lea completamente las instrucciones de montaje antes de proceder a montar el amplificador y ponerlo en funcionamiento. DATOS TÉCNICOS Potencia de salida RMS Potencia de salida Max. Impedancia de altavoces Respuesta de frecuencia Coeficiente total de distorsión Relación señal/ruido Se[...]

  • Page 24

    24 ESP INDICACIONES IMPORTANTES PREVIAS AL MONTAJE - Este aparato solamente es apto para su funcionamiento en un vehículo. - Este equipo es adecuado sólo para la conexión a un sistema de 12 voltios con tierra negativa. - El calor irradiado hace que sea importante que instale el aparato en un lugar con suficiente circulación de aire. Es muy impo[...]

  • Page 25

    25 ESP El filtro subsónico esta preparado para filtrar las frecuencias bajas de la señal de audio origen, para evitar ruidos no deseados en el subwoofer. Ajuste la frecuencia de corte deseada del filtro subsónico utilizando el regulador (SUB SONIC, Fig. 1, 8). De este modo sólo las frecuencias por encima de la frecuencia de corte elegida serán[...]

  • Page 26

    26 ESP CONEXIONES DE ALIMENTACIÓN Y ENCENDIDO A DISTANCIA (FIG. 2) (1) Terminal de conexión GND para la masa, al polo negativo de la batería (2) Terminal de conexión REM para el encendido a distancia (3) Terminal de conexión para un voltaje de batería de +12 V (4) Batería (5) Fusible ANL (no incluido, se requiere) (6) Conexión del cable de [...]

  • Page 27

    27 ESP SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Si tiene problemas después de la instalación,siga los procedimientos de solución de problemas descritos a continuación. Procedimiento 1: Verifique que el amplificador esté bien conectado. Compruebe que esté encendida la luz de ALIMENTACIÓN (POWER). Si la luz de ALIMENTACIÓN (POWER) está encendida vaya al Paso [...]

  • Page 28

    + – 4 28 1 4 3 1 2 5 7 6 2 2 3 1 6 5 8 7 9 10[...]

  • Page 29

    29 3 1 2 - 8 Ohms 2 4 LP/BP 3[...]

  • Page 30

    30 4 1 4 - 8 Ohms 2 5 LP/BP 3 4 4 - 8 Ohms[...]

  • Page 31

    [...]

  • Page 32

    Audio Design GmbH . www. hifonics .de Am Breilingsweg 3 . D-76709 Kronau (Germany) Tel. +49 (0)7253 - 9465-0 . Fax +49 (0)7253 - 946510 © 2012 Audio Design GmbH, All Rights Reserved.[...]