Hifonics NXi1201 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Hifonics NXi1201. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoHifonics NXi1201 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Hifonics NXi1201 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Hifonics NXi1201, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Hifonics NXi1201 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Hifonics NXi1201
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Hifonics NXi1201
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Hifonics NXi1201
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Hifonics NXi1201 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Hifonics NXi1201 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Hifonics na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Hifonics NXi1201, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Hifonics NXi1201, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Hifonics NXi1201. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    NXi1201 CLASS A/B MONO AMPLIFIER BEDIENUNGSANLEITUNG USER’S MANUAL MODE D’EMPLOI MANUALE D’USO MANUAL DE USO[...]

  • Página 2

    DEU ENG FRA ITA ESP 3 8 13 18 23 ABBILDUNGEN / FIGURES / FIGURES / FIGURE / FIGURES 28 BEDIENUNGSANLEITUNG USER’S MANUAL MODE D’EMPLOI MANUALE D´USO MANUAL DE USO INHALTSVERZEICHNIS TABLE OF CONTENT TABLE DES MATIÈRES SOMMARIO INDICE[...]

  • Página 3

    Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung vollständig durch, bevor Sie mit der Installation beginnen und den Verstärker in Betrieb nehmen. TECHNISCHE DATEN Ausgangsleistung RMS Ausgangsleistung Max. Lautsprecherimpedanz Frequenzgang Klirrfaktor Signalrauschsabstand Eingangsempfindlichkeit Eingangsimpedanz Tiefpassfilter Subsonicfilter/Hochpassfilte[...]

  • Página 4

    4 DEU HINWEISE VOR DER INSTALLATION - Dieser Verstärker ist nur zum Betrieb in einem Fahrzeug geeignet. - Dieser Verstärker ist nur zum Anschluss an ein 12-Volt-System mit negativer Masse geeignet. - Die während des Betriebs abgestrahlte Wärme erfordert einen Montageort mit ausreichender Luftzirkulation. Es ist sehr wichtig, dass die Kühlrippe[...]

  • Página 5

    5 DEU BEDIENELEMENTE Drehen Sie den Eingangspegelregler (LEVEL INPUT, Abb. 1, 4) am Verstärker gegen den Uhrzeigersinn auf die MIN. Position. Drehen Sie dann den Lautstärke-Regler des Steuergerätes auf 80% - 90% der maximalen Lautstärke. Drehen Sie nun wieder langsam den Eingangspegelregler (LEVEL INPUT, Abb. 1, 4) am Verstärker im Uhrzeigersi[...]

  • Página 6

    6 DEU STROMANSCHLÜSSE UND EINSCHALTLEITUNG (ABB. 2) (1) Anschlussklemme GND für den Massepunkt (2) Anschlussklemme REM für die Einschaltleitung (3) Anschlussklemme +12 V für Pluspol-Anschluss an der Fahrzeugbatterie (4) Fahrzeugbatterie (5) Kabelsicherung (nicht im Lieferumfang enthalten und zwingend erforderlich) (6) Einschaltleitung vom Steue[...]

  • Página 7

    7 DEU FEHLERBEHEBUNG Falls Sie nach dem Einbau Probleme haben, befolgen Sie die nachfolgenden Verfahren zur Fehlerbeseitigung: Verfahren 1: Den Verstärker auf ordnungsgemäße Anschlüsse überprüfen. Prüfen Sie, ob die POWER-LED aufleuchtet. Leuchtet die POWER-LED auf, bei Schritt 3 weitermachen, falls nicht, hier weitermachen. 1. Die externe S[...]

  • Página 8

    All Specifications are subject to change 8 ENG NXi1201 1 x 350 W @ 4 Ohms 1 x 600 W @ 2 Ohms 1 x 700 W @ 4 Ohms 1 x 1200 W @ 2 Ohms 2 – 8 Ohms 10 – 250 Hz (-3 dB) < 0,5 % > 85 dB 6 – 0,2 V 20 kOhms 40 – 150 Hz @ 12 dB/Octave 15 – 55 Hz @ 12 dB/Octave 0 – 12 dB @ 45 Hz 0 - 180° +12 V (12 – 16 V), negative ground 2 x 35 A 250 x 5[...]

  • Página 9

    9 ENG IMPORTANT NOTES PRIOR TO INSTALLATION - This device is only suited for the operation in a vehicle. - This device is only suited for a 12 volt system with negative ground. - The radiated heat while operation requires sufficient air circulation at the place of installation. It is very important that the heatsink fins do not have contact with an[...]

  • Página 10

    10 ENG The subsonic filter is suited to filter the lower frequencies out from the audio signal to avoid unwanted hum noises from the subwoofer. Set the desired crossover frequency of the subsonic filter by using the controller (SUB SONIC, Fig. 1, 8). Hence, only the frequencies above the chosen crossover frequency will be amplified and the subwoofe[...]

  • Página 11

    11 ENG POWER SUPPLY AND TURN ON CONNECTION (FIG. 2) (1) GND terminal for the ground (2) REM terminal for the turn on connection (3) +12 V terminal for the positive-connection of the battery (4) Vehicle’s battery (5) In-Line Fuse (not included in the scope of delivery) (6) Turn on wire from the headunit or the electrical antenna (7) Amplifier fuse[...]

  • Página 12

    12 ENG TROUBLESHOOTING If you are having problems after installation follow the Troubleshooting procedures below. Procedure 1: Check Amplifier for proper connections. Verify that POWER LED is on. If POWER LED is on skip to Step 3, if not continue. 1. Check external in-line fuse on battery positive cable. Replace if necessary. 2. Verify that ground [...]

  • Página 13

    13 FRA NXi1201 1 x 350 W @ 4 Ohm 1 x 600 W @ 2 Ohm 1 x 700 W @ 4 Ohm 1 x 1200 W @ 2 Ohm 2 – 8 Ohm 10 – 250 Hz (-3 dB) < 0,5 % > 85 dB 6 – 0,2 V 20 kOhm 40 – 150 Hz @ 12 dB/Octave 15 – 55 Hz @ 12 dB/Octave 0 – 12 dB @ 45 Hz 0 - 180° +12 V (12 – 16 V), négatif à la masse 2 x 35 A 250 x 52 x 320/350 mm Sous toutes réserves de m[...]

  • Página 14

    14 FRA RECOMMANDATIONS AVANT L’INSTALLATION - Cette appareil est conçu uniquement pour un fonctionnement dans un véhicule. - Cet appareil convient exclusivement au branchement à un système de 12 volt à masse négative. - La chaleur provenant de l’utilisation nécessite un espace de montage avec une circulation de l’air suffisante. Il est[...]

  • Página 15

    15 FRA Le filtre subsonic est approprié pour filtrer les fréquences de sorties les plus basses du signal audio pour éviter les bruits non désirés du Subwoofer. Ajuster la fréquence de crossover désirée du filtre Subsonic en utilisant le régulateur (SUB SONIC; Fig. 1, 8). Ainsi, seulement les fréquences au-dessus de la fréquence crossover[...]

  • Página 16

    16 FRA ALIMENTATION ÉLECTRIQUE ET ENCLENCHEMENT (FIG. 2) (1) Bornes de branchement GND pour la masse (2) Bornes de branchement REM pour l’enclenchement (3) Bornes de branchement +12 V pour la batterie (4) Batterie (5) Fusible (non inclus dans l´emballage) (6) Pour la prise de l´autoradio ou d´antenne (7) Fusibles amplificateur 1-CANAL MONO OP[...]

  • Página 17

    17 FRA DÉPANNAGE Si vous éprouvez des difficultés après l’installation, appliquez les procédures de dépannage ci-dessous. Procédure 1: Vérifiez que les connexions de l’ampli sont bien mises. Vérifiez que le voyant POWER est allumé. Si c'est le cas, passez à l'étape 3, sinon poursuivez. 1. Vérifiez le fusible en ligne du c[...]

  • Página 18

    18 ITA NXi1201 1 x 350 W @ 4 Ohm 1 x 600 W @ 2 Ohm 1 x 700 W @ 4 Ohm 1 x 1200 W @ 2 Ohm 1 – 8 Ohm 10 – 250 Hz (-3 dB) < 0,5 % > 85 dB 6 – 0,2 V 20 kOhm 10 – 250 Hz @ 12 dB/Ottava 15 – 55 Hz @ 12 dB/Ottava 0 – 12 dB @ 45 Hz 0 - 180° +12 V (12 – 16 V), negativo a massa 2 x 35 A 250 x 52 x 320/350 mm Con riserva di apportare modif[...]

  • Página 19

    19 ITA INDICAZIONI IMPORTANTI PRIMA DEL MONTAGGIO - Questo dispositivo é adatto solo per il funzionamento su autovettura - Questo apparecchio é adatto unicamente ad essere collegato con un sistema elettrico a 12 Volt con negativo a massa. - Il calore irradiato durante l’erogazione di potenza richiede un posizionamento con una sufficiente circol[...]

  • Página 20

    20 ITA Impostare la frequenza di crossover desiderata del filtro subsonico utilizzando il regolatore (SUB SONIC, Fig.1, 8) in questo modo solo la frequenze al di sopra delle frequenze di crossover scelta verranno amplificate ed il subwoofer suonera‘ in modo piu‘ preciso ed efficente. FILTRO SUBSONIC REGOLABILE COLLEGAMENTI SUBWOOFER - L’imped[...]

  • Página 21

    21 ITA ALIMENTAZIONE ELETTRICA E ACCENSIONE AMPLIFICATORE (FIG. 2) (1) Morsetto GND per connettere la massa, sul polo negativo della batteria (2) Morsetto REM per l’accensione a distanza (3) Morsetto +12V per connetore il positivo (4) Batteria (5) Da collegare Fusibile (non compreso) (6) Da collegare al cavo di accensione dell’autoradio o uscit[...]

  • Página 22

    22 ITA RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Se incontraste dei problemi dopo l’installazione,seguite le procedure per la localizzazione e la riparazione dei guasti elencate di sotto. Procedura 1: Controllate che l’amplificatore abbia i collegamenti adeguati. Controllate che la spia dell’ACCENSIONE sia accesa.Se la spia di ACCENSIONE è accesa,passare al [...]

  • Página 23

    23 ESP Reservados los derechos de realizar cambios técnicos. Lea completamente las instrucciones de montaje antes de proceder a montar el amplificador y ponerlo en funcionamiento. DATOS TÉCNICOS Potencia de salida RMS Potencia de salida Max. Impedancia de altavoces Respuesta de frecuencia Coeficiente total de distorsión Relación señal/ruido Se[...]

  • Página 24

    24 ESP INDICACIONES IMPORTANTES PREVIAS AL MONTAJE - Este aparato solamente es apto para su funcionamiento en un vehículo. - Este equipo es adecuado sólo para la conexión a un sistema de 12 voltios con tierra negativa. - El calor irradiado hace que sea importante que instale el aparato en un lugar con suficiente circulación de aire. Es muy impo[...]

  • Página 25

    25 ESP El filtro subsónico esta preparado para filtrar las frecuencias bajas de la señal de audio origen, para evitar ruidos no deseados en el subwoofer. Ajuste la frecuencia de corte deseada del filtro subsónico utilizando el regulador (SUB SONIC, Fig. 1, 8). De este modo sólo las frecuencias por encima de la frecuencia de corte elegida serán[...]

  • Página 26

    26 ESP CONEXIONES DE ALIMENTACIÓN Y ENCENDIDO A DISTANCIA (FIG. 2) (1) Terminal de conexión GND para la masa, al polo negativo de la batería (2) Terminal de conexión REM para el encendido a distancia (3) Terminal de conexión para un voltaje de batería de +12 V (4) Batería (5) Fusible ANL (no incluido, se requiere) (6) Conexión del cable de [...]

  • Página 27

    27 ESP SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Si tiene problemas después de la instalación,siga los procedimientos de solución de problemas descritos a continuación. Procedimiento 1: Verifique que el amplificador esté bien conectado. Compruebe que esté encendida la luz de ALIMENTACIÓN (POWER). Si la luz de ALIMENTACIÓN (POWER) está encendida vaya al Paso [...]

  • Página 28

    + – 4 28 1 4 3 1 2 5 7 6 2 2 3 1 6 5 8 7 9 10[...]

  • Página 29

    29 3 1 2 - 8 Ohms 2 4 LP/BP 3[...]

  • Página 30

    30 4 1 4 - 8 Ohms 2 5 LP/BP 3 4 4 - 8 Ohms[...]

  • Página 31

    [...]

  • Página 32

    Audio Design GmbH . www. hifonics .de Am Breilingsweg 3 . D-76709 Kronau (Germany) Tel. +49 (0)7253 - 9465-0 . Fax +49 (0)7253 - 946510 © 2012 Audio Design GmbH, All Rights Reserved.[...]