Ferm PDM1016 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115

Go to page of

A good user manual

The rules should oblige the seller to give the purchaser an operating instrucion of Ferm PDM1016, along with an item. The lack of an instruction or false information given to customer shall constitute grounds to apply for a complaint because of nonconformity of goods with the contract. In accordance with the law, a customer can receive an instruction in non-paper form; lately graphic and electronic forms of the manuals, as well as instructional videos have been majorly used. A necessary precondition for this is the unmistakable, legible character of an instruction.

What is an instruction?

The term originates from the Latin word „instructio”, which means organizing. Therefore, in an instruction of Ferm PDM1016 one could find a process description. An instruction's purpose is to teach, to ease the start-up and an item's use or performance of certain activities. An instruction is a compilation of information about an item/a service, it is a clue.

Unfortunately, only a few customers devote their time to read an instruction of Ferm PDM1016. A good user manual introduces us to a number of additional functionalities of the purchased item, and also helps us to avoid the formation of most of the defects.

What should a perfect user manual contain?

First and foremost, an user manual of Ferm PDM1016 should contain:
- informations concerning technical data of Ferm PDM1016
- name of the manufacturer and a year of construction of the Ferm PDM1016 item
- rules of operation, control and maintenance of the Ferm PDM1016 item
- safety signs and mark certificates which confirm compatibility with appropriate standards

Why don't we read the manuals?

Usually it results from the lack of time and certainty about functionalities of purchased items. Unfortunately, networking and start-up of Ferm PDM1016 alone are not enough. An instruction contains a number of clues concerning respective functionalities, safety rules, maintenance methods (what means should be used), eventual defects of Ferm PDM1016, and methods of problem resolution. Eventually, when one still can't find the answer to his problems, he will be directed to the Ferm service. Lately animated manuals and instructional videos are quite popular among customers. These kinds of user manuals are effective; they assure that a customer will familiarize himself with the whole material, and won't skip complicated, technical information of Ferm PDM1016.

Why one should read the manuals?

It is mostly in the manuals where we will find the details concerning construction and possibility of the Ferm PDM1016 item, and its use of respective accessory, as well as information concerning all the functions and facilities.

After a successful purchase of an item one should find a moment and get to know with every part of an instruction. Currently the manuals are carefully prearranged and translated, so they could be fully understood by its users. The manuals will serve as an informational aid.

Table of contents for the manual

  • Page 1

    PL LT LV ET RO HR SR RU UK EL BG 2 SPEED IMP ACT DRILL1050W PDM1016 WWW .FERM.COM PL LT Original instructions 04 Übersetzung der Originalbetriebsanleitung 08 V ertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing 12 T raduction de la notice originale 16 T raducción del manual original 20 T radução do manual original 24 T raduzione delle istruzion[...]

  • Page 2

    11 2 1 8 12 13 10 9 5 4 3 7 6 A[...]

  • Page 3

    7 9 12 7 14 C B 6 E D 9 10[...]

  • Page 4

    4 EN IMP ACT DRILL PDM1016 Thank you for buying this Ferm product. By doing so you now have an excellent product, delivered by one of Europe’s leading suppliers. All products delivered to you by Ferm are manufactured according to the highest standards of performance and safety . As part of our philosophy we also provide an excellent customer serv[...]

  • Page 5

    5 EN  3 Always check that the voltage of the power supply corresponds to the voltage on the rating plate. ● Donotusethemachineifthemainscableor the mains plug is damaged. ● Onlyuseextensioncablesthataresuitablefor the power rating of t[...]

  • Page 6

    6 EN ASSEMBL Y 4 Before assembly , always switch off the machine and remove the mains plug from the mains.  The machine is suitable for use of the following drill bits: - Wood(HSS) - Metal(HSS) - Concrete?[...]

  • Page 7

    7 EN 2 Do not change the operating mode during use. ● Settheswitch(6)toposition”A”fordrilling. ● Settheswitch(6)toposition”B”forhammer drilling. Hints for optimum use ● Clamptheworkpiece. ● Firmlyholdthemachinewithbothhands. ● Placethed[...]

  • Page 8

    8 DE SCHLAGBOHRMASCHINE PDM1016 VielenDankfürdenKaufdiesesFermProdukts. HiermithabenSieeinausgezeichnetesProdukt erworben,dassvoneinemderführenden LieferantenEuropasgeliefertwird. Alle von Ferm an Sie gelieferten Produkte sind nachdenhöchstenStandardsvonLeistungu[...]

  • Page 9

    9 DE Vibriert die Maschine stark, schalten Sie sie sofortaus,ziehenSiedenNetzsteckerausder SteckdoseundversuchenSie,dasProblemzu beheben. ● V ergewissernSiesich,dassdiemaximale Geschwindigkeit des Zubehörs der maximalen GeschwindigkeitderMaschineentsprichtbzw . dies[...]

  • Page 10

    10 DE  13. Spannfutterschlüsselhalter MON TA GE 4 Schalten Sie die Maschine vor der Montage aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. Anbringen und Entfernen des Bohrer-Bits  DieMaschineistfürdenGebrauchfolgender Bohrer-Bitsgeeignet: - Holz(HSS) - Metall(HSS) - Beton[...]

  • Page 11

    11 DE Einstellung der maximalen   2 Stellen Sie die Geschwindigkeit nicht während des Gebrauchs ein. ● DrehenSiedasGeschwindigkeitseinstellrad (3)imUhrzeigersinn,umdiemaximale Bohrgeschwindigkeitzuerhöhen. ● DrehenS[...]

  • Page 12

    12 NL SchlagenSieindenbeigefügten Garantiebedingungen nach. UMW E LT Entsorgung 8 DasProdukt,seinZubehörsowiedieV erpackung müssenfüreinumweltfreundlichesRecycling getrennt entsorgt werden.  EntsorgenSieElektrowerkzeugenichtüber[...]

  • Page 13

    13 NL D V ariabele elektronische snelheid. 7 Dubbel geïsoleerd. 8 Werp het product niet weg in ongeschikte containers. 9 Het product is in overeenstemming met de van toepassing zijnde veiligheids normen in de Europese richtlijnen. Aanvullende veiligheidsvoorschriften voor klopboormachines ● Bewerkgeenmaterialendieasbestbevat[...]

  • Page 14

    14 NL 2 Draag gehoorbescherming. T rillingsniveau Hettrillingsemissieniveau,datindeze gebruiksaanwijzingwordtvermeld,isgemetenin overeenstemming met een gestandaardiseerde testvolgensEN60745;dezemagworden gebruikt om twee machines met elkaar te vergelijken en als voorlopige beoordeling van de bl[...]

  • Page 15

    15 NL positie. ● Draaideextrahandgreep(9)vast. V erwijderen ● Draaideextrahandgreep(9)los. ● V erwijderdedie pteaanslag(10)uitdeextra handgreep (9). ● Draaideextrahandgreep(9)vast. GEBRUIK [...]

  • Page 16

    16 FR 2 Gebruik uitsluitend het juiste type koolborstels. ● V erwijderdekoolborsteldeksels ( 11 ) met behulp van een schroevendraaier . ● V erwijderdeafdekplaatvande koolborstelhouder . ● Reinigdekoolborstels. ● V ervangingevalvanslijtagebeid e koolborstels tegelijkertijd. ?[...]

  • Page 17

    17 FR D V ariateur électronique de vitesse. 7 Double isolation. 8 Ne jetez pas le produit dans des conteneurs qui ne sont pas prévus à cet effet. 9 Le produit est conforme aux normes de sécurité applicables des directives européennes. A vertissements de sécurité additionnels pour les perceuses à percussion ● Netravaillezpassu[...]

  • Page 18

    18 FR 2 Portez une protection auditive. Niveau de vibrations Leniveaudevibrationsémisesindiquéence manuel d’instruction a été mesuré conformément àl’essainormalisédelanormeEN60745;ilpeut être utilisé pour comparer plusieurs outils et pour réaliser une évaluation préliminaire de [...]

  • Page 19

    19 FR la poignée auxiliaire (9). ● Serrezlapoignéeauxiliaire(9). UTILISA TION   ● Pourmettrelamachineenmarche,appuyez surl’interrupteurmarche/arrêt(1).Plusvous appuyezsurl’interrupteu[...]

  • Page 20

    20 ES charbon du type correct. ● Retirezlescachesdebalaisàblocdecharbon (1 1) avec un tournevis. ● Retirezlaplaquedecacheduporte-balais à bloc de charbon ● Nettoyezlesbalaisàblocdecharbon. ● Encasd’usure,remplacezlesdeuxbalais à bloc de [...]

  • Page 21

    21 ES D V elocidad electrónica variable. 7 Doble aislamiento. 8 No deseche el producto en contenedores no adecuados. 9 El producto es conforme con las normas de seguridad vigentes en las Directivas Europeas. Advertencias de seguridad adicionales para taladros percutores ● Notrabajeconmaterialesquecontengan amianto. El amiant[...]

  • Page 22

    22 ES 2 Lleve protección auditiva. Nivel de vibración El nivel de emisión de vibraciones indicado en este manual de instrucciones ha sido medido segúnunapruebaestándarproporcionadaenEN 60745;puedeutilizarseparacompararuna herramienta con otra y como valoración preliminar de la exposición a las vibracion[...]

  • Page 23

    23 ES ● Introduzcaeltopedeprofundidad(10)porel oriciodelaempuñaduraauxiliar(9). ● Ajusteeltopedeprofundidad(10) a la posición deseada. ● Aprietelaempuñaduraauxiliar(9). Retirada ● Aojelaempuñaduraauxiliar(9). ● Retireeltopede[...]

  • Page 24

    24 PT labroca”.    Lasescobillasdecarbóndebencomprobarse periódicamente. Si las escobillas de carbón se desgastan,lamáquinaempez[...]

  • Page 25

    25 PT D V elocidade electrónica variável. 7 Isolamento duplo. 8 Não descarte o produto em recipientes inadequados. 9 O produto está em conformidade com as normas de segurança aplicáveis nas directivas europeias. A visos adicionais de segurança para berbequins de impacto ● Não  trabalhe  materiais  que  contenham  amianto[...]

  • Page 26

    26 PT 2 Utilize protecções auriculares. Nível de vibração Oníveldeemissãodevibraçõesindicadona parteposteriordestemanualdeinstruçõesfoi medidodeacordocomumtestenormalizado fornecidonaEN60745;podeserutilizadopara comparar uma ferramenta com outra e c[...]

  • Page 27

    27 PT ● Desaperteopunhoauxiliar(9). ● Retireolimitadordeprofundidade(10)do punho auxiliar (9). ● Aperteopunhoauxiliar(9). UTILIZAÇÃO   ● Paraligaramáquina,primaointerruptorde[...]

  • Page 28

    28 IT ● Retireascoberturasdasescovasdecarbono (1 1)utilizandoumachavedefenda. ● Retireaplacadecoberturadosuportedas escovas de carbono. ● Limpeasescovasdecarbono. ● Emcasodedesgaste,substituaasduas escovas em simultâneo. ● Monte[...]

  • Page 29

    29 IT D V elocità variabile elettronicamente. 7 Doppio isolamento 8 Non smaltire il prodotto in contenitori non idonei. 9 Il prodotto è conforme agli standard pertinenti in materia di sicurezza previsti dalla legislazione Europea. A vvisi di sicurezza aggiuntivi per trapani a percussione ● Nonoperaresumaterialicontenentiamiant[...]

  • Page 30

    30 IT RUMOROSITÀ E VIBRAZIONI PDM1016 Pressionesonora(L pa ) dB(A) 96 Potenzaacustica(L wa ) dB(A) 107 Incertezza(K) dB(A) 3 Perforazione  di  calcestruzzo  m/s 2  ahD:12.44m/s 2 k=1.63m/s 2 Perforazionedimetallo  m/s 2  ahID:5.10m/s 2 k=1.5m/s 2 2 Indossare protezioni p[...]

  • Page 31

    31 IT Rimozione ● Allentarel’impugnaturaausiliaria(9). ● Rimuoverel’impugnaturaausiliaria(9)dal mandrino(7). ● Serrarel’impugnaturaausiliaria(9). Montaggio e rimozione dell’arresto  L ’arrestodiprofonditàèutilizz[...]

  • Page 32

    32 IT ● Pulireregolarmentel’involucroconunpanno morbido. ● Mantenereleferitoiediventilazionepulite e libere da polvere e sporco. Se necessario, utilizzareunpannomorbidoinumiditoper rimuovere polvere e sporco dalle feritoie di ventilazione. ● Pulireregolarmenteilmandrino[...]

  • Page 33

    33 SV SLAGBORRMASKIN PDM1016 T ackförattduvaldedennaFerm-produkt. Duharnufåttenutmärktprodukt,levereradaven av Europas ledande leverantörer . AllaproduktersomlevererasfrånFermär tillverkade enligt de högsta standarderna för prestandaochsäkerhet.Somendela[...]

  • Page 34

    34 SV ● Setillattarbetsstycketharkorrektstödeller fäste. ● Hållhändernabortafrånarbetsstycketunder användning. ● Placeraaldrigmaskinenpåettbordelleren arbetsbänk innan den stängts av . Elektrisk säkerhet 3 Kontrollera alltid att strömförsörjningens spänni[...]

  • Page 35

    35 SV ● Stickinborret(14)ichucken(7). ● Stängchucken(7)genomattvrida chucknyckeln (12) medurs. ●  Ta bortchucknyckeln(12)frånchucken(7). Borttagning ● Stickinchucknyckeln(12)iettavhålen ichucken(7). ● Öppnachucken(7)genomatt?[...]

  • Page 36

    36 SV RENGÖRING OCH UNDERHÅLL 4 Innan rengöring och underhåll ska du alltid stänga av maskinen och dra ut nätkontakten ur vägguttaget. ● Rengörhöljetregelbundetmedenmjuktrasa. ● Setillattventilationshålenärfriafråndamm och smuts. Använd vid behov en mjuk, fuktig trasaförattt[...]

  • Page 37

    37 FI ISKUPORA PDM1016 KiitämmeteitätämänFerm-tuotteenvalinnasta. Olettehankkineeterinomaisentuotteen,jonka valmistaja on yksi Euroopan johtavia toimittajia. KaikkiFerm-yhtiöntoimittamattuotteeton valmistettukorkeimpiensuorituskyky-ja turvallisuusstandardienmukaan.Osana losoa[...]

  • Page 38

    38 FI Sähköturvallisuus 3 T arkista aina, että verkkojännite vastaa koneen tyyppikilven merkintöjä. ● Äläkäytäkonetta,jossenvirtajohtotaipistoke on vaurioitunut. ● Käytäainoastaanjatkojohtoja,jotkasopivat koneen nimellistehoon ja joiden vähimmäispaksuus on 1,5 mm 2 . Jos käytät jatkoj[...]

  • Page 39

    39 FI ● Suljeistukka(7)kääntämälläistukka-avainta (12) myötäpäivään. ● Poistaistukka-avain(12)istukasta(7).  Asennus ● Löysäälisäkahva(9). ● Liu’utalisäkahva(9)[...]

  • Page 40

    40 FI PUHDISTUS JA HUOL TO 4 Ennen puhdistista ja huoltoa kone on aina kytkettävä pois päältä ja sen pistoke on irrotettava verkkovirtalähteestä. ● Puhdista  koneen  ulkokuori  pehmeällä  kankaalla. ● Äläannapölynjaliantukkiatuuletusaukkoja. Puhdista tuuletusaukot pölystä ja liasta tarvittaes[...]

  • Page 41

    41 NO SLAGBORMASKIN PDM1016 T akk for at du har kjøpt dette produktet fra Ferm. Duharnåetfremragendeproduktfraenav Europas ledende leverandører . Alle produkter fra Ferm produserer i samsvar med de høyeste standarder for ytelse og sikkerhet. Somendelavvårlosoytervifremragende kundeser[...]

  • Page 42

    42 NO Elektrisk sikkerhet 3 Kontroller alltid at forsynt spenning stemmer overens med spenningen på typeskiltet. ● Ikkebrukmaskinenhvisstrømledningeneller støpslet er skadet. ● Brukkunskjøteledningersompassertil maskinens nominelle effekt, med en minimumstykkelsepå1,5mm 2 .Hvisdub[...]

  • Page 43

    43 NO (12) mot klokken. ● Fjernboret(14)frachucken(7). ● Lukkchucken(7)vedåskruchucknøkkelen (12) med klokken. ● Fjernchucknøkkelen(12)frachucken(7). ?[...]

  • Page 44

    44 DA beskrivesiavsnittet”Monteringogfjerningav boret”. ● Foråsetteiboret(14)gårdufremslikdet beskrivesiavsnittet”Monteringogfjerningav boret”. ?[...]

  • Page 45

    45 DA D V ariabel elektronisk hastighed. 7 Dobbelt isolering. 8 Kassér ikke produktet i en forkert container . 9 Produktet overholder de gældende sikkerhedsstandarder i de europæiske direktiver . Yderligere sikkerhedsadvarsler til slagboremaskiner ● Arbejdikkemedmaterialer ,somindeholder asbest. Asbestansesfora[...]

  • Page 46

    46 DA betjeningsvejledningermåltihenholdtilden standardiseredetestsomanførtiEN60745;den kanbenyttestilatsammenlignetostykkerværktøj ogsomenforeløbigbedømmelseafudsættelsen forvibrationer ,nårværktøjetanvendestilde nævnteform?[...]

  • Page 47

    47 DA ● Forattændeformaskinen,trykpåtænd/ sluk-kontakten(1).Jomeredertrykkespå tænd/sluk-kontakten(1),johøjerebliver maskinens hastighed. ● Foratstartekontinuerligdrift,tryktænd/sluk- kontakten(1)indogtryksamtidigpå låseknappen(2)?[...]

  • Page 48

    48 HU Se de medfølgende garantibetingelser . MILJØ Genbrug 8 Produktet, tilbehøret og emballagen skal sorteres for miljøvenligt genbrug. Kun for EU-lande Smidikkeel-værktøjerudsammenmed almindeligtaffald.Ihenholdtildeeuropæiske direktiver2002/96/EFforelektriskogelektronisk udstyr og er[...]

  • Page 49

    49 HU 7 Kétszeresen szigetelt. 8 A terméket ne tárolja nem megfelelő tárolóban. 9 A termék megfelel az európai biztonsági szabályoknak.   ● Nedolgozzonazbesztettartalmazó a[...]

  • Page 50

    50 HU Rezgésszint Azezenfelhasználóikézikönyvvégénmegadott rezgés-kibocsátásiszintméréseazEN60745 szabványbanmeghatározottszabványosított teszttelösszhangbantörtént;ezegyeszköznek egymásikeszközzeltörténőösszehasonlítására, illetvearezg?[...]

  • Page 51

    51 HU Eltávolítás ● Lazítsamegasegédfogantyút(9). ● V egyeleamélységütközőt(10)a segédfogantyúról(9). ● Húzzamegasegédfogantyút(9). HASZNÁ L AT  ● A készülékbekapcsolásáhoznyo mj[...]

  • Page 52

    52 CS aszénkefe-borítót(1 1). ● V egyeleaborítólemeztaszénkefetartóról. ● T isztítsamegaszénkeféket. ● Kopáseseténmindkétszénkefétcseréljeki. ● T egyefelaborítólemeztaszénkefetartóra. ● Egycsavarhúzósegítségéveltegyefela [...]

  • Page 53

    53 CS 8 Výrobek nezahazujte do nevhodných kontejnerů. 9 Výrobek je v souladu s příslušnými bezpečnostními standardy evropských směrnic.   ● Nepracujtesmateriály ,?[...]

  • Page 54

    54 CS - používánípřístrojekjinýmaplikacímnebos jinýmčišpatněudržovanýmpříslušenstvím můžezásadnězvýšitúroveňvystaveníse vibracím. - doba,kdyjepřístrojvypnutýnebokdyběží, aleveskutečnostinenívyužíván,může?[...]

  • Page 55

    55 CS stisknutímvypínače(1). ● Přístrojvypněteuvolněnímvypínače(1).   2 Během práce neměňte směr otáčení. ● Prorotacivesměruchoduhodinovýchručiček přepněte  přepínač [...]

  • Page 56

    56 SK Výrobek,příslušenstvíaobalsemusíseparovat zaúčelemrecyklacechránícíživotníprostředí.  Elektrickynapájenézařízeníneodhazujtedo domovního odpadu. V e smyslu evropské směrnice2002/96/ESoelektrickéma?[...]

  • Page 57

    57 SK 8 Výrobok zahoďte do vhodného kontajnera. 9 Výrobok je v súlade s príslušnými bezpečnostnými štandardmi európskych smerníc.   ● Nevŕtajtedomateriálovo[...]

  • Page 58

    58 SK môžeznačnezvýšiťúroveňexpozície - početvypnutínástrojaalebočas,keďnástroj beží,alenevykonávaprácu,môževýznamne znížiťúroveňexpozície. Chráňtesapredúčinkamivibrácií prostredníctvomúdržbynástrojaajeho príslu?[...]

  • Page 59

    59 SK   2 Nemeňte smer otáčania počas práce. ● Prerotáciuvsmerechoduhodinovýchručičiek posuňteprepínačdopredu/dozadu(4)doľava. ● Prerotáciuprotismeruchoduhodinových ručičiek[...]

  • Page 60

    60 SL prostredie.  Elektrickynapájanézariadenianeodhadzujtedo domovéhoodpadu.Podľaeurópskejsmernice 2002/96/ESoelektrickomaelektronickom odpade a jej implementácie do národného práva, elektrickénástroje,ktorésaužďalejnepouž?[...]

  • Page 61

    61 SL 8 T ega izdelka ne vrzite stran v neprimerne posode za smeti. 9 T a izdelek je v skladu s primernimi varnostnimi standardi Evropskih direktiv . Dodatna varnostna opozorila za udarne vrtalnike ● Neobdelujtematerialov ,kivsebujejoazbest. Azbestpovzročaraka. ● Nositezaščitozaoči. ● Nositeza?[...]

  • Page 62

    62 SL - čas,kojeorodjeizklopljenoalikoteče,vendar znjimnedelamo,lahkoznatnozmanjšaraven izpostavljenosti Predposledicamivibracijsezaščititezvzdrže- van jemorodjainpripadajočihnastavkov ,tertako, dasovašeroketople,vašidelovni[...]

  • Page 63

    63 SL ● Zaizkloptrajneganačinadelovanjaznova pritisnitestikalozavklop/izklop(1). ● Zaizklopstrojaspustitestikalozavklop/izklop (1).   2 Ne spremenite smeri rotacije med delom. ● Zarotacij[...]

  • Page 64

    64 PL OKOLJE Odstranjevanje 8 Izdelke,dodatkeinembalažorazvrstitezaokolju prijaznorecikliranje.  Električnihorodijnevrzitestranvdomačeza smeti.PoEvropskismernici2002/96/ESza WEEE(Odpadnaelektričnainelektronska opre[...]

  • Page 65

    65 PL A Nosić maskę przeciwpyłową. I Używać rękawice ochronne. D Zmienna prędkość elektroniczna. 7 Podwójna izolacja. 8 Nie wyrzucać urządzenia do nieodpowiednich pojemników . 9 Urządzenie jest zgodne z odpowiednimi normami bezpieczeństwa zawartymi w dyrektywach europejskich. [...]

  • Page 66

    66 PL  PDM1016 Ciśnieniedźwięku(L pa ) dB(A) 96 Mocakustyczna(L wa ) dB(A) 107 Niepewność(K) dB(A) 3 Wiercenie do betonu  m/s 2  ahD:12.44m/s 2 k=1.63m/s 2 Wiercenie do metalu  m/s 2  ahID:5.10m/s 2 k=1.5m/s 2 2 Stosować osłonę [...]

  • Page 67

    67 PL ● Poluzowaćuchwytpomocniczy(9). ● Włożyćogranicznikgłębokości(10)poprzez otwórwuchwyciepomocniczym(9). ● Ustawićogranicznik(10)wpożądanym położeniu. ● Dokręcićuchwytpomocniczy(9). Zdejmowanie ● Poluzowaćuchwytpomocniczy(9). ● Wyj[...]

  • Page 68

    68 LT   Szczotkiwęglowemusząbyćregularnie sprawdzane.Jeślidojdziedoichzużycia, urządzeniebędziepracowaćnierównomiernie. 2 Należy używać wyłącznie odpowiedniego typu szczotek węglowych. ● Zdjąćosłonyszczotekwęglowych(1 1)za pomocąśrubokr?[...]

  • Page 69

    69 LT 8 Neišmeskite produkto į netinkamą konteinerį. 9 Produktas atitinka Europos direktyvų taikomus saugos standartus.  ● Nenaudokitemedžiagų,kuriųsudėtyjeyra asbesto.  Asbestas  yra[...]

  • Page 70

    70 LT sumažėtipoveikiolygis Apsisaugokite nuo vibracijos poveikio prižiūrėdamiįrankįirjopriedus,laikydamirankas šiltaiirderindamidarbociklussupertraukėlėmis     Smūginisgręžtuvasskirtasmedienai,metaluiir plastikuigręžti?[...]

  • Page 71

    71 LT kai naudojate įrenginį. ● Jeinoritesuktipagallaikrodžiorodyklę, paslinkitesukimokryptiesjungiklį(4)įkairę. ● Jeinoritesuktipriešlaikrodžiorodyklę, paslinkitesukimokryptiesjungiklį(4)įdešinę. [...]

  • Page 72

    72 LV APLINKA  8 Produktus,priedusirpakuotesreikiasurūšiuoti nežalingamaplinkaiperdirbimui. Skirta tik EB šalims Neišmeskiteelektrosįrankiųįbuitiniųatliekų konteinerius. Remiantis Europos elektros ir elektroninėsįrangosatliekųgairiųdirektyva 2002/96/EB[...]

  • Page 73

    73 LV D Elektroniski maināms ātrums. 7 Dubultizolācija. 8 Neatbrīvojieties no izstrādājuma, iemetot to nepiemērotā konteinerā. 9 Izstrādājums atbilst piemērojamiem Eiropas direktīvu drošības standartiem.  ?[...]

  • Page 74

    74 LV  Šīsrokasgrāmatasaizmugurēarzvaigznīti norādītaisvibrācijasemisijulīmenismērīts, izmantojotstandartāEN60745paredzētotestu; tovarizmantot,laisalīdzinātuinstrumentusun provizoriskiizvērtētu vibrācijas?[...]

  • Page 75

    75 LV   ● Laiieslēgtumašīnu,nospiedietieslēgšanas/ izslēgšanasslēdzi(1).Jodziļākirpiespiests ieslēgšanas/izslēgšanasslēdzis(1),jolielāks irmašīnasātrums. ● Laipārsl[...]

  • Page 76

    76 ET ● Uzstādietpārsegaplāksniuzoglessuku turētāja. ● Uzstādietoglessukupārsegus(1 1),izmantojot skrūvgriezi. ● Pēcjaunooglessukuuzstādīšanasļaujiet mašīnaidarbotiestukšgaitā15minūtes. GARANTIJA Ievērojietpievienotosgarantijasnoteikumus. VI[...]

  • Page 77

    77 ET 8 Ärge hoidke toodet selleks ebasobivas kohas. 9 T oode on vastavuses Euroopa Liidu direktiivides sätestatud asjakohaste ohutusnõuetega. Täiendav ohutusteave lööktrelli kasutamise kohta ● Ärgetöödelgematerjale,missisaldavad asbesti. Asbestvõibpõhjustadapahaloomulisi kasvajaid. ● Kasutageka[...]

  • Page 78

    78 ET jaoks kasutatavate tööriistada käitamisel - tööriistakasutaminemuudeksrakendusteks võiteiste/halvastihooldatudtarvikute kasutamiselvõibekspositsioonitase märkimisväärselt suureneda - ajal,kuitööriistonväljalülitatudvõionküll sisselülitatud,kuidtegeliku[...]

  • Page 79

    79 ET käivituslüliti(1).   2 Ärge muutke töötamise ajal pöörlemissuunda. ● Selleks,etpadrunhakkakspöörlema päripäeva,lükakesuunalüliti(4)vasakule. ● Selleks,etpadrunhakkakspöörlema vastupäeva,lükakesuunalülit[...]

  • Page 80

    80 RO T oode, selle tarvikud ning pakend tuleb sorteerida,ettagadanendekeskkonnasõbralik ringlussevõtt. Euroopa Ühenduse riigid Ärgevisakeelektritööriistuolmeprügihulka. V astavaltEuroopaParlamendijanõukogu direktiivile2002/96/EÜelektri-ja elektroonikaseadmete jäätmete kohta ning v[...]

  • Page 81

    81 RO 7 Izolaţie dublă. 8 Nu scoateţi din uz produsul în containere neadecvate. 9 Produsul este în conformitate cu standardele de siguranţă aplicabile din directivele europene.   ?[...]

  • Page 82

    82 RO  Nivelulemisiilordevibraţiimenţionatpespatele acestuimanualdeinstrucţiuniafostmăsuratîn conformitatecuunteststandardizatprecizatîn EN60745;poatefolositpentruacomparao sculăcualta[...]

  • Page 83

    83 RO UTILIZAREA   ● Pentrupornireamaşinii,apăsaţi pe  întrerupătorulpornit/oprit(1).Cucâtapăsaţi maiputernicpeîntrerupătorulpornit/oprit(1), cuatâtmaimultcreşteturaţiamaşinii. ●?[...]

  • Page 84

    84 HR cărbuneînacelaşitimp. ● Montaţiplacadeacoperirepesuportulperiei decărbune. ● Montaţicapaceleperieidecărbune(1 1) utilizândoşurubelniţă. ● Dupămontareanoilorperiidecărbune,lăsaţi maşinasăfuncţionezefărăsarcinătimp[...]

  • Page 85

    85 HR 8 Proizvod ne odbacujte u neodgovarajuće kontejnere. 9 Ovaj proizvod je u skladu sa primjenjivim sigurnosnim standardima u sklopu europskih direktiva. Dodatna sigurnosna upozorenja za udarne bušilice ● Nemojteraditismaterijalimakojisadrže azbest. Azbestsesmatrakancerogenim. ● Nositezaštitnenao[...]

  • Page 86

    86 HR namjene - uporabaovealatkezadrugenamjeneilis drugimilislaboodržavanimnastavcima,može uznačajnojmjeriuvećatirazinuizloženosti - vrijemetokomkojegajealatkaisključena,ilije uključenaalisenjomeneradi,možeznačajno umanjiti?[...]

  • Page 87

    87 HR uključivanje/isključivanje(1).Štovišepritišćete prekidačzauključivanje/isključivanje(1), brzinastrojajeveća. ● Akostrojželitepostavitiukontinuiraninačin rada,pritisniteprekidačzauključivanje/ isključivanje(1)iistovremenopritisnitetipku z[...]

  • Page 88

    88 SR pomoćuodvijača. ● Nakonpostavljanjanovihkarbonskihčetki, pustitedastrojradibeztereta15minuta. JAMSTVO Pročitajtepriloženeuvjetejamstva.  Odlaganje 8 Proizvod,dodatnaopremaipakiranjemorajubiti odvojenizaekološkiprihvatljivoodlaganje. S[...]

  • Page 89

    89 SR 8 Nemojte bacati ovaj proizvod u neodgovarajuće kante za otpad. 9 Proizvod je u skladu sa važećim bezbednosnim standardima evropskih direktiva. Dodatna bezbednosna upozorenja za udarne bušilice ● Neobrađujtematerijalekojisadržeazbest. Smatrasedajeazbestkancerogen. ● Nositezaštitnenaočar[...]

  • Page 90

    90 SR - прииспольз ованииинструмент авдругих цел я х илисдругими/неисправными вспомог ате льнымиприспособ лениями уровеньв оздействиявибрации мо ж ет  значит ельно[...]

  • Page 91

    91 SR rada,  pritisnite  i zadržite  prekidač  za  uključivanje/ isključivanje  (1)  i istovremeno  pritisnite  prekidač  za  zaključavanje  prekidača  (2). ● Da  biste  isključili  neprekidni  rad  uređaja,  pritisnite  prekidačzauključivanje/isključivanje([...]

  • Page 92

    92 SR OKOLINA Odlaganje u otpad 8 Proizvod,dodatnipriboripakovanjemorate sortiratiradireciklaže.  Alatzanapajanjenemojtedabacatekaokućni otpad.PoEvropskojsmernici2002/96/ECza[...]

  • Page 93

    93 RU 5 Надевайте защитные о чки. Надевайте сре дства защиты органов слух а. A Надеав айте пылезащитную маску . I Надевайте з ащитные перчатки. D Электронная регулировка скорости. 7 Двойная из оляци[...]

  • Page 94

    94 RU  PDM1016 Напряжениесе типитания В~ 220-240 Частота сетипитания Гц 50 Потреб ляемаямощность В т 1.050 Скорость без нагрузки мин -1 0 -1.100/0-[...]

  • Page 95

    95 RU к люч зажимногопа трона(12)против часовойстре лки. ● Извлекит есверло(14)иззажимног о патрона(7). ● Закройтезажимнойпа трон(7),повернув к люч зажимногопа тр?[...]

  • Page 96

    96 RU ● Поставь тесвер л оназаго товку . ● Включитемашину . ● Ненажимайтенамашинуслишкомсильно. Пустьмашинарабо таетсама. ● Выключитемашинуипере д тем, ка?[...]

  • Page 97

    97 UA   PDM1016 Дякуємо  вам  за  купівлю  про дукту  компанії  Ferm. Здійснюючикупів лю,виотримуєтевідмінний товар відодног озведучихпост ачальників у[...]

  • Page 98

    98 UA Якщо інструментабоо дназкомплек туючих упала,перевірт еінструмент та  комплект уючу щодо пошкоджень. Якщо необхідно,замінітькомплектуючу . ● Післявстанов л[...]

  • Page 99

    99 UA  10. Обме жувачглибини  1 1. Кришкавугільноїщітки  12. Ключза тискногопа трона  13. Т римачключазатискног опатрона   4 Перед збиранням зав жди вимикайте ін?[...]

  • Page 100

    100 UA 2 Забороняється встанов лювати швидкість під час роботи. ● Повернітько ліщаткорегу люванняшвидкості (3)заго динниковоюстрілкою щоб  збільшитимаксимальнушвидкість ?[...]

  • Page 101

    101 EL  Забороняєтьсявикидатие лек троінструменти упобут овівідходи.ВідповіднодоДирективи ЄС2002/96/ECпровідхо диелектричного іе лектронн?[...]

  • Page 102

    102 EL I Φοράτε γάντια ασφαλείας. D Κυμαινόμενη ηλεκτρονική ταχύτητα. 7 Διπλά μονωμένο. 8 Μην απορρίπτετε το προϊόν σε ακατάλληλ α δοχεία. 9 Τ ο προϊόν συμμορφώνεται με τ α ισχύοντα πρό τυπα ασφαλεί?[...]

  • Page 103

    103 EL   PDM1016 Ακουστικήπίεση(L pa ) dB(A) 96 Ακουστικήισχύς(L wa ) dB(A) 107 Αβεβαιότητα(K) dB(A) 3 ¢È¿ÙÚËÛË ÛÙÔ Û΢Úfi‰ÂÌ· m/s 2  ahD:12.44m/s 2 k=1.63m/s 2 ¢È¿ÙÚËÛË ÛÙÔ [...]

  • Page 104

    104 EL ρύθμιση το μέγιστοβάθοςδιάτρησης.  ● Χαλαρώστετηβοηθητικήλαβή(9). ● Εισάγετε τον οδηγόβάθους(10)στην οπ ή της βοηθητικήςλαβής(9). ● Ρυθμί?[...]

  • Page 105

    105 EL απόσκόνη και βρωμιές.Εάναπαιτείται, χρησιμοποιήστεέναμαλ ακό,υγρόύφασμαγια νααφαιρέσετετησκόνη και τιςβρωμιέςαπό τιςσχισμέςεξαερισμού. ● Ελέγξτ?[...]

  • Page 106

    106 BG   PDM1016 Благ одаримВизапокупкатана този продукт наFerm. Закупувайки го, Вие ста вате притежа те лна от личенпродукт ,доставен от един ?[...]

  • Page 107

    107 BG оста вете машина тадаработа на пр азен  х од  набе зопасномясто.Акомашинатавибрира силно,ве днагаяизключе те,изваде те щепсе ла от к онтактаисеопитай[...]

  • Page 108

    108 BG  12. Ключзапа тронника  13. Държачнаклю чазапатронника      4 Преди да пристъпите към сглобяв ане, винаги изклю чвайте машината и изв аждайте щепсела от контакт[...]

  • Page 109

    109 BG посок ат анавър тене(4)наляво. ● Зав ъртенеобра тноначасовник оват а стре лк аплъзнет епревключват еляна посок ат анавър тене(4)надясно. ?[...]

  • Page 110

    11 0 BG     8 Продуктът ,приставкитеиопаковкататр ябва дасеизхв ърлятраз делнос цел безопасноза околна тасредарециклиране. ?[...]

  • Page 111

    111[...]

  • Page 112

    11 2[...]

  • Page 113

    11 3[...]

  • Page 114

    11 4 DECLARA TION O F CO NFORMITY    (GB  We declare under our sole responsibility that this product is in conformity and accordance with the following standards and regulations:     Der Herstellererklärt eigenverantwortlich,dass dieses Produkt de[...]

  • Page 115

    11 5 2 11 12 1 52 53 3 43 56 45 4 61 Position Description No. 407319 Depth gauge 407317 Handle 407387 Bolt left M6x25 (chuck drill) 407380 Chuck drill 407322 Knock mechanism 407320 Rotor 407321 Stator 407314 Brush hold cover 407313 Brush (set) 407315 Brush hold cap 407316 Switch 1 2 3 4 11 +12 43 45 52 53 56 61 Spare parts list[...]