Ferm PDM1016 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Ferm PDM1016. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoFerm PDM1016 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Ferm PDM1016 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Ferm PDM1016, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Ferm PDM1016 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Ferm PDM1016
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Ferm PDM1016
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Ferm PDM1016
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Ferm PDM1016 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Ferm PDM1016 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Ferm na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Ferm PDM1016, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Ferm PDM1016, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Ferm PDM1016. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    PL LT LV ET RO HR SR RU UK EL BG 2 SPEED IMP ACT DRILL1050W PDM1016 WWW .FERM.COM PL LT Original instructions 04 Übersetzung der Originalbetriebsanleitung 08 V ertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing 12 T raduction de la notice originale 16 T raducción del manual original 20 T radução do manual original 24 T raduzione delle istruzion[...]

  • Página 2

    11 2 1 8 12 13 10 9 5 4 3 7 6 A[...]

  • Página 3

    7 9 12 7 14 C B 6 E D 9 10[...]

  • Página 4

    4 EN IMP ACT DRILL PDM1016 Thank you for buying this Ferm product. By doing so you now have an excellent product, delivered by one of Europe’s leading suppliers. All products delivered to you by Ferm are manufactured according to the highest standards of performance and safety . As part of our philosophy we also provide an excellent customer serv[...]

  • Página 5

    5 EN  3 Always check that the voltage of the power supply corresponds to the voltage on the rating plate. ● Donotusethemachineifthemainscableor the mains plug is damaged. ● Onlyuseextensioncablesthataresuitablefor the power rating of t[...]

  • Página 6

    6 EN ASSEMBL Y 4 Before assembly , always switch off the machine and remove the mains plug from the mains.  The machine is suitable for use of the following drill bits: - Wood(HSS) - Metal(HSS) - Concrete?[...]

  • Página 7

    7 EN 2 Do not change the operating mode during use. ● Settheswitch(6)toposition”A”fordrilling. ● Settheswitch(6)toposition”B”forhammer drilling. Hints for optimum use ● Clamptheworkpiece. ● Firmlyholdthemachinewithbothhands. ● Placethed[...]

  • Página 8

    8 DE SCHLAGBOHRMASCHINE PDM1016 VielenDankfürdenKaufdiesesFermProdukts. HiermithabenSieeinausgezeichnetesProdukt erworben,dassvoneinemderführenden LieferantenEuropasgeliefertwird. Alle von Ferm an Sie gelieferten Produkte sind nachdenhöchstenStandardsvonLeistungu[...]

  • Página 9

    9 DE Vibriert die Maschine stark, schalten Sie sie sofortaus,ziehenSiedenNetzsteckerausder SteckdoseundversuchenSie,dasProblemzu beheben. ● V ergewissernSiesich,dassdiemaximale Geschwindigkeit des Zubehörs der maximalen GeschwindigkeitderMaschineentsprichtbzw . dies[...]

  • Página 10

    10 DE  13. Spannfutterschlüsselhalter MON TA GE 4 Schalten Sie die Maschine vor der Montage aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. Anbringen und Entfernen des Bohrer-Bits  DieMaschineistfürdenGebrauchfolgender Bohrer-Bitsgeeignet: - Holz(HSS) - Metall(HSS) - Beton[...]

  • Página 11

    11 DE Einstellung der maximalen   2 Stellen Sie die Geschwindigkeit nicht während des Gebrauchs ein. ● DrehenSiedasGeschwindigkeitseinstellrad (3)imUhrzeigersinn,umdiemaximale Bohrgeschwindigkeitzuerhöhen. ● DrehenS[...]

  • Página 12

    12 NL SchlagenSieindenbeigefügten Garantiebedingungen nach. UMW E LT Entsorgung 8 DasProdukt,seinZubehörsowiedieV erpackung müssenfüreinumweltfreundlichesRecycling getrennt entsorgt werden.  EntsorgenSieElektrowerkzeugenichtüber[...]

  • Página 13

    13 NL D V ariabele elektronische snelheid. 7 Dubbel geïsoleerd. 8 Werp het product niet weg in ongeschikte containers. 9 Het product is in overeenstemming met de van toepassing zijnde veiligheids normen in de Europese richtlijnen. Aanvullende veiligheidsvoorschriften voor klopboormachines ● Bewerkgeenmaterialendieasbestbevat[...]

  • Página 14

    14 NL 2 Draag gehoorbescherming. T rillingsniveau Hettrillingsemissieniveau,datindeze gebruiksaanwijzingwordtvermeld,isgemetenin overeenstemming met een gestandaardiseerde testvolgensEN60745;dezemagworden gebruikt om twee machines met elkaar te vergelijken en als voorlopige beoordeling van de bl[...]

  • Página 15

    15 NL positie. ● Draaideextrahandgreep(9)vast. V erwijderen ● Draaideextrahandgreep(9)los. ● V erwijderdedie pteaanslag(10)uitdeextra handgreep (9). ● Draaideextrahandgreep(9)vast. GEBRUIK [...]

  • Página 16

    16 FR 2 Gebruik uitsluitend het juiste type koolborstels. ● V erwijderdekoolborsteldeksels ( 11 ) met behulp van een schroevendraaier . ● V erwijderdeafdekplaatvande koolborstelhouder . ● Reinigdekoolborstels. ● V ervangingevalvanslijtagebeid e koolborstels tegelijkertijd. ?[...]

  • Página 17

    17 FR D V ariateur électronique de vitesse. 7 Double isolation. 8 Ne jetez pas le produit dans des conteneurs qui ne sont pas prévus à cet effet. 9 Le produit est conforme aux normes de sécurité applicables des directives européennes. A vertissements de sécurité additionnels pour les perceuses à percussion ● Netravaillezpassu[...]

  • Página 18

    18 FR 2 Portez une protection auditive. Niveau de vibrations Leniveaudevibrationsémisesindiquéence manuel d’instruction a été mesuré conformément àl’essainormalisédelanormeEN60745;ilpeut être utilisé pour comparer plusieurs outils et pour réaliser une évaluation préliminaire de [...]

  • Página 19

    19 FR la poignée auxiliaire (9). ● Serrezlapoignéeauxiliaire(9). UTILISA TION   ● Pourmettrelamachineenmarche,appuyez surl’interrupteurmarche/arrêt(1).Plusvous appuyezsurl’interrupteu[...]

  • Página 20

    20 ES charbon du type correct. ● Retirezlescachesdebalaisàblocdecharbon (1 1) avec un tournevis. ● Retirezlaplaquedecacheduporte-balais à bloc de charbon ● Nettoyezlesbalaisàblocdecharbon. ● Encasd’usure,remplacezlesdeuxbalais à bloc de [...]

  • Página 21

    21 ES D V elocidad electrónica variable. 7 Doble aislamiento. 8 No deseche el producto en contenedores no adecuados. 9 El producto es conforme con las normas de seguridad vigentes en las Directivas Europeas. Advertencias de seguridad adicionales para taladros percutores ● Notrabajeconmaterialesquecontengan amianto. El amiant[...]

  • Página 22

    22 ES 2 Lleve protección auditiva. Nivel de vibración El nivel de emisión de vibraciones indicado en este manual de instrucciones ha sido medido segúnunapruebaestándarproporcionadaenEN 60745;puedeutilizarseparacompararuna herramienta con otra y como valoración preliminar de la exposición a las vibracion[...]

  • Página 23

    23 ES ● Introduzcaeltopedeprofundidad(10)porel oriciodelaempuñaduraauxiliar(9). ● Ajusteeltopedeprofundidad(10) a la posición deseada. ● Aprietelaempuñaduraauxiliar(9). Retirada ● Aojelaempuñaduraauxiliar(9). ● Retireeltopede[...]

  • Página 24

    24 PT labroca”.    Lasescobillasdecarbóndebencomprobarse periódicamente. Si las escobillas de carbón se desgastan,lamáquinaempez[...]

  • Página 25

    25 PT D V elocidade electrónica variável. 7 Isolamento duplo. 8 Não descarte o produto em recipientes inadequados. 9 O produto está em conformidade com as normas de segurança aplicáveis nas directivas europeias. A visos adicionais de segurança para berbequins de impacto ● Não  trabalhe  materiais  que  contenham  amianto[...]

  • Página 26

    26 PT 2 Utilize protecções auriculares. Nível de vibração Oníveldeemissãodevibraçõesindicadona parteposteriordestemanualdeinstruçõesfoi medidodeacordocomumtestenormalizado fornecidonaEN60745;podeserutilizadopara comparar uma ferramenta com outra e c[...]

  • Página 27

    27 PT ● Desaperteopunhoauxiliar(9). ● Retireolimitadordeprofundidade(10)do punho auxiliar (9). ● Aperteopunhoauxiliar(9). UTILIZAÇÃO   ● Paraligaramáquina,primaointerruptorde[...]

  • Página 28

    28 IT ● Retireascoberturasdasescovasdecarbono (1 1)utilizandoumachavedefenda. ● Retireaplacadecoberturadosuportedas escovas de carbono. ● Limpeasescovasdecarbono. ● Emcasodedesgaste,substituaasduas escovas em simultâneo. ● Monte[...]

  • Página 29

    29 IT D V elocità variabile elettronicamente. 7 Doppio isolamento 8 Non smaltire il prodotto in contenitori non idonei. 9 Il prodotto è conforme agli standard pertinenti in materia di sicurezza previsti dalla legislazione Europea. A vvisi di sicurezza aggiuntivi per trapani a percussione ● Nonoperaresumaterialicontenentiamiant[...]

  • Página 30

    30 IT RUMOROSITÀ E VIBRAZIONI PDM1016 Pressionesonora(L pa ) dB(A) 96 Potenzaacustica(L wa ) dB(A) 107 Incertezza(K) dB(A) 3 Perforazione  di  calcestruzzo  m/s 2  ahD:12.44m/s 2 k=1.63m/s 2 Perforazionedimetallo  m/s 2  ahID:5.10m/s 2 k=1.5m/s 2 2 Indossare protezioni p[...]

  • Página 31

    31 IT Rimozione ● Allentarel’impugnaturaausiliaria(9). ● Rimuoverel’impugnaturaausiliaria(9)dal mandrino(7). ● Serrarel’impugnaturaausiliaria(9). Montaggio e rimozione dell’arresto  L ’arrestodiprofonditàèutilizz[...]

  • Página 32

    32 IT ● Pulireregolarmentel’involucroconunpanno morbido. ● Mantenereleferitoiediventilazionepulite e libere da polvere e sporco. Se necessario, utilizzareunpannomorbidoinumiditoper rimuovere polvere e sporco dalle feritoie di ventilazione. ● Pulireregolarmenteilmandrino[...]

  • Página 33

    33 SV SLAGBORRMASKIN PDM1016 T ackförattduvaldedennaFerm-produkt. Duharnufåttenutmärktprodukt,levereradaven av Europas ledande leverantörer . AllaproduktersomlevererasfrånFermär tillverkade enligt de högsta standarderna för prestandaochsäkerhet.Somendela[...]

  • Página 34

    34 SV ● Setillattarbetsstycketharkorrektstödeller fäste. ● Hållhändernabortafrånarbetsstycketunder användning. ● Placeraaldrigmaskinenpåettbordelleren arbetsbänk innan den stängts av . Elektrisk säkerhet 3 Kontrollera alltid att strömförsörjningens spänni[...]

  • Página 35

    35 SV ● Stickinborret(14)ichucken(7). ● Stängchucken(7)genomattvrida chucknyckeln (12) medurs. ●  Ta bortchucknyckeln(12)frånchucken(7). Borttagning ● Stickinchucknyckeln(12)iettavhålen ichucken(7). ● Öppnachucken(7)genomatt?[...]

  • Página 36

    36 SV RENGÖRING OCH UNDERHÅLL 4 Innan rengöring och underhåll ska du alltid stänga av maskinen och dra ut nätkontakten ur vägguttaget. ● Rengörhöljetregelbundetmedenmjuktrasa. ● Setillattventilationshålenärfriafråndamm och smuts. Använd vid behov en mjuk, fuktig trasaförattt[...]

  • Página 37

    37 FI ISKUPORA PDM1016 KiitämmeteitätämänFerm-tuotteenvalinnasta. Olettehankkineeterinomaisentuotteen,jonka valmistaja on yksi Euroopan johtavia toimittajia. KaikkiFerm-yhtiöntoimittamattuotteeton valmistettukorkeimpiensuorituskyky-ja turvallisuusstandardienmukaan.Osana losoa[...]

  • Página 38

    38 FI Sähköturvallisuus 3 T arkista aina, että verkkojännite vastaa koneen tyyppikilven merkintöjä. ● Äläkäytäkonetta,jossenvirtajohtotaipistoke on vaurioitunut. ● Käytäainoastaanjatkojohtoja,jotkasopivat koneen nimellistehoon ja joiden vähimmäispaksuus on 1,5 mm 2 . Jos käytät jatkoj[...]

  • Página 39

    39 FI ● Suljeistukka(7)kääntämälläistukka-avainta (12) myötäpäivään. ● Poistaistukka-avain(12)istukasta(7).  Asennus ● Löysäälisäkahva(9). ● Liu’utalisäkahva(9)[...]

  • Página 40

    40 FI PUHDISTUS JA HUOL TO 4 Ennen puhdistista ja huoltoa kone on aina kytkettävä pois päältä ja sen pistoke on irrotettava verkkovirtalähteestä. ● Puhdista  koneen  ulkokuori  pehmeällä  kankaalla. ● Äläannapölynjaliantukkiatuuletusaukkoja. Puhdista tuuletusaukot pölystä ja liasta tarvittaes[...]

  • Página 41

    41 NO SLAGBORMASKIN PDM1016 T akk for at du har kjøpt dette produktet fra Ferm. Duharnåetfremragendeproduktfraenav Europas ledende leverandører . Alle produkter fra Ferm produserer i samsvar med de høyeste standarder for ytelse og sikkerhet. Somendelavvårlosoytervifremragende kundeser[...]

  • Página 42

    42 NO Elektrisk sikkerhet 3 Kontroller alltid at forsynt spenning stemmer overens med spenningen på typeskiltet. ● Ikkebrukmaskinenhvisstrømledningeneller støpslet er skadet. ● Brukkunskjøteledningersompassertil maskinens nominelle effekt, med en minimumstykkelsepå1,5mm 2 .Hvisdub[...]

  • Página 43

    43 NO (12) mot klokken. ● Fjernboret(14)frachucken(7). ● Lukkchucken(7)vedåskruchucknøkkelen (12) med klokken. ● Fjernchucknøkkelen(12)frachucken(7). ?[...]

  • Página 44

    44 DA beskrivesiavsnittet”Monteringogfjerningav boret”. ● Foråsetteiboret(14)gårdufremslikdet beskrivesiavsnittet”Monteringogfjerningav boret”. ?[...]

  • Página 45

    45 DA D V ariabel elektronisk hastighed. 7 Dobbelt isolering. 8 Kassér ikke produktet i en forkert container . 9 Produktet overholder de gældende sikkerhedsstandarder i de europæiske direktiver . Yderligere sikkerhedsadvarsler til slagboremaskiner ● Arbejdikkemedmaterialer ,somindeholder asbest. Asbestansesfora[...]

  • Página 46

    46 DA betjeningsvejledningermåltihenholdtilden standardiseredetestsomanførtiEN60745;den kanbenyttestilatsammenlignetostykkerværktøj ogsomenforeløbigbedømmelseafudsættelsen forvibrationer ,nårværktøjetanvendestilde nævnteform?[...]

  • Página 47

    47 DA ● Forattændeformaskinen,trykpåtænd/ sluk-kontakten(1).Jomeredertrykkespå tænd/sluk-kontakten(1),johøjerebliver maskinens hastighed. ● Foratstartekontinuerligdrift,tryktænd/sluk- kontakten(1)indogtryksamtidigpå låseknappen(2)?[...]

  • Página 48

    48 HU Se de medfølgende garantibetingelser . MILJØ Genbrug 8 Produktet, tilbehøret og emballagen skal sorteres for miljøvenligt genbrug. Kun for EU-lande Smidikkeel-værktøjerudsammenmed almindeligtaffald.Ihenholdtildeeuropæiske direktiver2002/96/EFforelektriskogelektronisk udstyr og er[...]

  • Página 49

    49 HU 7 Kétszeresen szigetelt. 8 A terméket ne tárolja nem megfelelő tárolóban. 9 A termék megfelel az európai biztonsági szabályoknak.   ● Nedolgozzonazbesztettartalmazó a[...]

  • Página 50

    50 HU Rezgésszint Azezenfelhasználóikézikönyvvégénmegadott rezgés-kibocsátásiszintméréseazEN60745 szabványbanmeghatározottszabványosított teszttelösszhangbantörtént;ezegyeszköznek egymásikeszközzeltörténőösszehasonlítására, illetvearezg?[...]

  • Página 51

    51 HU Eltávolítás ● Lazítsamegasegédfogantyút(9). ● V egyeleamélységütközőt(10)a segédfogantyúról(9). ● Húzzamegasegédfogantyút(9). HASZNÁ L AT  ● A készülékbekapcsolásáhoznyo mj[...]

  • Página 52

    52 CS aszénkefe-borítót(1 1). ● V egyeleaborítólemeztaszénkefetartóról. ● T isztítsamegaszénkeféket. ● Kopáseseténmindkétszénkefétcseréljeki. ● T egyefelaborítólemeztaszénkefetartóra. ● Egycsavarhúzósegítségéveltegyefela [...]

  • Página 53

    53 CS 8 Výrobek nezahazujte do nevhodných kontejnerů. 9 Výrobek je v souladu s příslušnými bezpečnostními standardy evropských směrnic.   ● Nepracujtesmateriály ,?[...]

  • Página 54

    54 CS - používánípřístrojekjinýmaplikacímnebos jinýmčišpatněudržovanýmpříslušenstvím můžezásadnězvýšitúroveňvystaveníse vibracím. - doba,kdyjepřístrojvypnutýnebokdyběží, aleveskutečnostinenívyužíván,může?[...]

  • Página 55

    55 CS stisknutímvypínače(1). ● Přístrojvypněteuvolněnímvypínače(1).   2 Během práce neměňte směr otáčení. ● Prorotacivesměruchoduhodinovýchručiček přepněte  přepínač [...]

  • Página 56

    56 SK Výrobek,příslušenstvíaobalsemusíseparovat zaúčelemrecyklacechránícíživotníprostředí.  Elektrickynapájenézařízeníneodhazujtedo domovního odpadu. V e smyslu evropské směrnice2002/96/ESoelektrickéma?[...]

  • Página 57

    57 SK 8 Výrobok zahoďte do vhodného kontajnera. 9 Výrobok je v súlade s príslušnými bezpečnostnými štandardmi európskych smerníc.   ● Nevŕtajtedomateriálovo[...]

  • Página 58

    58 SK môžeznačnezvýšiťúroveňexpozície - početvypnutínástrojaalebočas,keďnástroj beží,alenevykonávaprácu,môževýznamne znížiťúroveňexpozície. Chráňtesapredúčinkamivibrácií prostredníctvomúdržbynástrojaajeho príslu?[...]

  • Página 59

    59 SK   2 Nemeňte smer otáčania počas práce. ● Prerotáciuvsmerechoduhodinovýchručičiek posuňteprepínačdopredu/dozadu(4)doľava. ● Prerotáciuprotismeruchoduhodinových ručičiek[...]

  • Página 60

    60 SL prostredie.  Elektrickynapájanézariadenianeodhadzujtedo domovéhoodpadu.Podľaeurópskejsmernice 2002/96/ESoelektrickomaelektronickom odpade a jej implementácie do národného práva, elektrickénástroje,ktorésaužďalejnepouž?[...]

  • Página 61

    61 SL 8 T ega izdelka ne vrzite stran v neprimerne posode za smeti. 9 T a izdelek je v skladu s primernimi varnostnimi standardi Evropskih direktiv . Dodatna varnostna opozorila za udarne vrtalnike ● Neobdelujtematerialov ,kivsebujejoazbest. Azbestpovzročaraka. ● Nositezaščitozaoči. ● Nositeza?[...]

  • Página 62

    62 SL - čas,kojeorodjeizklopljenoalikoteče,vendar znjimnedelamo,lahkoznatnozmanjšaraven izpostavljenosti Predposledicamivibracijsezaščititezvzdrže- van jemorodjainpripadajočihnastavkov ,tertako, dasovašeroketople,vašidelovni[...]

  • Página 63

    63 SL ● Zaizkloptrajneganačinadelovanjaznova pritisnitestikalozavklop/izklop(1). ● Zaizklopstrojaspustitestikalozavklop/izklop (1).   2 Ne spremenite smeri rotacije med delom. ● Zarotacij[...]

  • Página 64

    64 PL OKOLJE Odstranjevanje 8 Izdelke,dodatkeinembalažorazvrstitezaokolju prijaznorecikliranje.  Električnihorodijnevrzitestranvdomačeza smeti.PoEvropskismernici2002/96/ESza WEEE(Odpadnaelektričnainelektronska opre[...]

  • Página 65

    65 PL A Nosić maskę przeciwpyłową. I Używać rękawice ochronne. D Zmienna prędkość elektroniczna. 7 Podwójna izolacja. 8 Nie wyrzucać urządzenia do nieodpowiednich pojemników . 9 Urządzenie jest zgodne z odpowiednimi normami bezpieczeństwa zawartymi w dyrektywach europejskich. [...]

  • Página 66

    66 PL  PDM1016 Ciśnieniedźwięku(L pa ) dB(A) 96 Mocakustyczna(L wa ) dB(A) 107 Niepewność(K) dB(A) 3 Wiercenie do betonu  m/s 2  ahD:12.44m/s 2 k=1.63m/s 2 Wiercenie do metalu  m/s 2  ahID:5.10m/s 2 k=1.5m/s 2 2 Stosować osłonę [...]

  • Página 67

    67 PL ● Poluzowaćuchwytpomocniczy(9). ● Włożyćogranicznikgłębokości(10)poprzez otwórwuchwyciepomocniczym(9). ● Ustawićogranicznik(10)wpożądanym położeniu. ● Dokręcićuchwytpomocniczy(9). Zdejmowanie ● Poluzowaćuchwytpomocniczy(9). ● Wyj[...]

  • Página 68

    68 LT   Szczotkiwęglowemusząbyćregularnie sprawdzane.Jeślidojdziedoichzużycia, urządzeniebędziepracowaćnierównomiernie. 2 Należy używać wyłącznie odpowiedniego typu szczotek węglowych. ● Zdjąćosłonyszczotekwęglowych(1 1)za pomocąśrubokr?[...]

  • Página 69

    69 LT 8 Neišmeskite produkto į netinkamą konteinerį. 9 Produktas atitinka Europos direktyvų taikomus saugos standartus.  ● Nenaudokitemedžiagų,kuriųsudėtyjeyra asbesto.  Asbestas  yra[...]

  • Página 70

    70 LT sumažėtipoveikiolygis Apsisaugokite nuo vibracijos poveikio prižiūrėdamiįrankįirjopriedus,laikydamirankas šiltaiirderindamidarbociklussupertraukėlėmis     Smūginisgręžtuvasskirtasmedienai,metaluiir plastikuigręžti?[...]

  • Página 71

    71 LT kai naudojate įrenginį. ● Jeinoritesuktipagallaikrodžiorodyklę, paslinkitesukimokryptiesjungiklį(4)įkairę. ● Jeinoritesuktipriešlaikrodžiorodyklę, paslinkitesukimokryptiesjungiklį(4)įdešinę. [...]

  • Página 72

    72 LV APLINKA  8 Produktus,priedusirpakuotesreikiasurūšiuoti nežalingamaplinkaiperdirbimui. Skirta tik EB šalims Neišmeskiteelektrosįrankiųįbuitiniųatliekų konteinerius. Remiantis Europos elektros ir elektroninėsįrangosatliekųgairiųdirektyva 2002/96/EB[...]

  • Página 73

    73 LV D Elektroniski maināms ātrums. 7 Dubultizolācija. 8 Neatbrīvojieties no izstrādājuma, iemetot to nepiemērotā konteinerā. 9 Izstrādājums atbilst piemērojamiem Eiropas direktīvu drošības standartiem.  ?[...]

  • Página 74

    74 LV  Šīsrokasgrāmatasaizmugurēarzvaigznīti norādītaisvibrācijasemisijulīmenismērīts, izmantojotstandartāEN60745paredzētotestu; tovarizmantot,laisalīdzinātuinstrumentusun provizoriskiizvērtētu vibrācijas?[...]

  • Página 75

    75 LV   ● Laiieslēgtumašīnu,nospiedietieslēgšanas/ izslēgšanasslēdzi(1).Jodziļākirpiespiests ieslēgšanas/izslēgšanasslēdzis(1),jolielāks irmašīnasātrums. ● Laipārsl[...]

  • Página 76

    76 ET ● Uzstādietpārsegaplāksniuzoglessuku turētāja. ● Uzstādietoglessukupārsegus(1 1),izmantojot skrūvgriezi. ● Pēcjaunooglessukuuzstādīšanasļaujiet mašīnaidarbotiestukšgaitā15minūtes. GARANTIJA Ievērojietpievienotosgarantijasnoteikumus. VI[...]

  • Página 77

    77 ET 8 Ärge hoidke toodet selleks ebasobivas kohas. 9 T oode on vastavuses Euroopa Liidu direktiivides sätestatud asjakohaste ohutusnõuetega. Täiendav ohutusteave lööktrelli kasutamise kohta ● Ärgetöödelgematerjale,missisaldavad asbesti. Asbestvõibpõhjustadapahaloomulisi kasvajaid. ● Kasutageka[...]

  • Página 78

    78 ET jaoks kasutatavate tööriistada käitamisel - tööriistakasutaminemuudeksrakendusteks võiteiste/halvastihooldatudtarvikute kasutamiselvõibekspositsioonitase märkimisväärselt suureneda - ajal,kuitööriistonväljalülitatudvõionküll sisselülitatud,kuidtegeliku[...]

  • Página 79

    79 ET käivituslüliti(1).   2 Ärge muutke töötamise ajal pöörlemissuunda. ● Selleks,etpadrunhakkakspöörlema päripäeva,lükakesuunalüliti(4)vasakule. ● Selleks,etpadrunhakkakspöörlema vastupäeva,lükakesuunalülit[...]

  • Página 80

    80 RO T oode, selle tarvikud ning pakend tuleb sorteerida,ettagadanendekeskkonnasõbralik ringlussevõtt. Euroopa Ühenduse riigid Ärgevisakeelektritööriistuolmeprügihulka. V astavaltEuroopaParlamendijanõukogu direktiivile2002/96/EÜelektri-ja elektroonikaseadmete jäätmete kohta ning v[...]

  • Página 81

    81 RO 7 Izolaţie dublă. 8 Nu scoateţi din uz produsul în containere neadecvate. 9 Produsul este în conformitate cu standardele de siguranţă aplicabile din directivele europene.   ?[...]

  • Página 82

    82 RO  Nivelulemisiilordevibraţiimenţionatpespatele acestuimanualdeinstrucţiuniafostmăsuratîn conformitatecuunteststandardizatprecizatîn EN60745;poatefolositpentruacomparao sculăcualta[...]

  • Página 83

    83 RO UTILIZAREA   ● Pentrupornireamaşinii,apăsaţi pe  întrerupătorulpornit/oprit(1).Cucâtapăsaţi maiputernicpeîntrerupătorulpornit/oprit(1), cuatâtmaimultcreşteturaţiamaşinii. ●?[...]

  • Página 84

    84 HR cărbuneînacelaşitimp. ● Montaţiplacadeacoperirepesuportulperiei decărbune. ● Montaţicapaceleperieidecărbune(1 1) utilizândoşurubelniţă. ● Dupămontareanoilorperiidecărbune,lăsaţi maşinasăfuncţionezefărăsarcinătimp[...]

  • Página 85

    85 HR 8 Proizvod ne odbacujte u neodgovarajuće kontejnere. 9 Ovaj proizvod je u skladu sa primjenjivim sigurnosnim standardima u sklopu europskih direktiva. Dodatna sigurnosna upozorenja za udarne bušilice ● Nemojteraditismaterijalimakojisadrže azbest. Azbestsesmatrakancerogenim. ● Nositezaštitnenao[...]

  • Página 86

    86 HR namjene - uporabaovealatkezadrugenamjeneilis drugimilislaboodržavanimnastavcima,može uznačajnojmjeriuvećatirazinuizloženosti - vrijemetokomkojegajealatkaisključena,ilije uključenaalisenjomeneradi,možeznačajno umanjiti?[...]

  • Página 87

    87 HR uključivanje/isključivanje(1).Štovišepritišćete prekidačzauključivanje/isključivanje(1), brzinastrojajeveća. ● Akostrojželitepostavitiukontinuiraninačin rada,pritisniteprekidačzauključivanje/ isključivanje(1)iistovremenopritisnitetipku z[...]

  • Página 88

    88 SR pomoćuodvijača. ● Nakonpostavljanjanovihkarbonskihčetki, pustitedastrojradibeztereta15minuta. JAMSTVO Pročitajtepriloženeuvjetejamstva.  Odlaganje 8 Proizvod,dodatnaopremaipakiranjemorajubiti odvojenizaekološkiprihvatljivoodlaganje. S[...]

  • Página 89

    89 SR 8 Nemojte bacati ovaj proizvod u neodgovarajuće kante za otpad. 9 Proizvod je u skladu sa važećim bezbednosnim standardima evropskih direktiva. Dodatna bezbednosna upozorenja za udarne bušilice ● Neobrađujtematerijalekojisadržeazbest. Smatrasedajeazbestkancerogen. ● Nositezaštitnenaočar[...]

  • Página 90

    90 SR - прииспольз ованииинструмент авдругих цел я х илисдругими/неисправными вспомог ате льнымиприспособ лениями уровеньв оздействиявибрации мо ж ет  значит ельно[...]

  • Página 91

    91 SR rada,  pritisnite  i zadržite  prekidač  za  uključivanje/ isključivanje  (1)  i istovremeno  pritisnite  prekidač  za  zaključavanje  prekidača  (2). ● Da  biste  isključili  neprekidni  rad  uređaja,  pritisnite  prekidačzauključivanje/isključivanje([...]

  • Página 92

    92 SR OKOLINA Odlaganje u otpad 8 Proizvod,dodatnipriboripakovanjemorate sortiratiradireciklaže.  Alatzanapajanjenemojtedabacatekaokućni otpad.PoEvropskojsmernici2002/96/ECza[...]

  • Página 93

    93 RU 5 Надевайте защитные о чки. Надевайте сре дства защиты органов слух а. A Надеав айте пылезащитную маску . I Надевайте з ащитные перчатки. D Электронная регулировка скорости. 7 Двойная из оляци[...]

  • Página 94

    94 RU  PDM1016 Напряжениесе типитания В~ 220-240 Частота сетипитания Гц 50 Потреб ляемаямощность В т 1.050 Скорость без нагрузки мин -1 0 -1.100/0-[...]

  • Página 95

    95 RU к люч зажимногопа трона(12)против часовойстре лки. ● Извлекит есверло(14)иззажимног о патрона(7). ● Закройтезажимнойпа трон(7),повернув к люч зажимногопа тр?[...]

  • Página 96

    96 RU ● Поставь тесвер л оназаго товку . ● Включитемашину . ● Ненажимайтенамашинуслишкомсильно. Пустьмашинарабо таетсама. ● Выключитемашинуипере д тем, ка?[...]

  • Página 97

    97 UA   PDM1016 Дякуємо  вам  за  купівлю  про дукту  компанії  Ferm. Здійснюючикупів лю,виотримуєтевідмінний товар відодног озведучихпост ачальників у[...]

  • Página 98

    98 UA Якщо інструментабоо дназкомплек туючих упала,перевірт еінструмент та  комплект уючу щодо пошкоджень. Якщо необхідно,замінітькомплектуючу . ● Післявстанов л[...]

  • Página 99

    99 UA  10. Обме жувачглибини  1 1. Кришкавугільноїщітки  12. Ключза тискногопа трона  13. Т римачключазатискног опатрона   4 Перед збиранням зав жди вимикайте ін?[...]

  • Página 100

    100 UA 2 Забороняється встанов лювати швидкість під час роботи. ● Повернітько ліщаткорегу люванняшвидкості (3)заго динниковоюстрілкою щоб  збільшитимаксимальнушвидкість ?[...]

  • Página 101

    101 EL  Забороняєтьсявикидатие лек троінструменти упобут овівідходи.ВідповіднодоДирективи ЄС2002/96/ECпровідхо диелектричного іе лектронн?[...]

  • Página 102

    102 EL I Φοράτε γάντια ασφαλείας. D Κυμαινόμενη ηλεκτρονική ταχύτητα. 7 Διπλά μονωμένο. 8 Μην απορρίπτετε το προϊόν σε ακατάλληλ α δοχεία. 9 Τ ο προϊόν συμμορφώνεται με τ α ισχύοντα πρό τυπα ασφαλεί?[...]

  • Página 103

    103 EL   PDM1016 Ακουστικήπίεση(L pa ) dB(A) 96 Ακουστικήισχύς(L wa ) dB(A) 107 Αβεβαιότητα(K) dB(A) 3 ¢È¿ÙÚËÛË ÛÙÔ Û΢Úfi‰ÂÌ· m/s 2  ahD:12.44m/s 2 k=1.63m/s 2 ¢È¿ÙÚËÛË ÛÙÔ [...]

  • Página 104

    104 EL ρύθμιση το μέγιστοβάθοςδιάτρησης.  ● Χαλαρώστετηβοηθητικήλαβή(9). ● Εισάγετε τον οδηγόβάθους(10)στην οπ ή της βοηθητικήςλαβής(9). ● Ρυθμί?[...]

  • Página 105

    105 EL απόσκόνη και βρωμιές.Εάναπαιτείται, χρησιμοποιήστεέναμαλ ακό,υγρόύφασμαγια νααφαιρέσετετησκόνη και τιςβρωμιέςαπό τιςσχισμέςεξαερισμού. ● Ελέγξτ?[...]

  • Página 106

    106 BG   PDM1016 Благ одаримВизапокупкатана този продукт наFerm. Закупувайки го, Вие ста вате притежа те лна от личенпродукт ,доставен от един ?[...]

  • Página 107

    107 BG оста вете машина тадаработа на пр азен  х од  набе зопасномясто.Акомашинатавибрира силно,ве днагаяизключе те,изваде те щепсе ла от к онтактаисеопитай[...]

  • Página 108

    108 BG  12. Ключзапа тронника  13. Държачнаклю чазапатронника      4 Преди да пристъпите към сглобяв ане, винаги изклю чвайте машината и изв аждайте щепсела от контакт[...]

  • Página 109

    109 BG посок ат анавър тене(4)наляво. ● Зав ъртенеобра тноначасовник оват а стре лк аплъзнет епревключват еляна посок ат анавър тене(4)надясно. ?[...]

  • Página 110

    11 0 BG     8 Продуктът ,приставкитеиопаковкататр ябва дасеизхв ърлятраз делнос цел безопасноза околна тасредарециклиране. ?[...]

  • Página 111

    111[...]

  • Página 112

    11 2[...]

  • Página 113

    11 3[...]

  • Página 114

    11 4 DECLARA TION O F CO NFORMITY    (GB  We declare under our sole responsibility that this product is in conformity and accordance with the following standards and regulations:     Der Herstellererklärt eigenverantwortlich,dass dieses Produkt de[...]

  • Página 115

    11 5 2 11 12 1 52 53 3 43 56 45 4 61 Position Description No. 407319 Depth gauge 407317 Handle 407387 Bolt left M6x25 (chuck drill) 407380 Chuck drill 407322 Knock mechanism 407320 Rotor 407321 Stator 407314 Brush hold cover 407313 Brush (set) 407315 Brush hold cap 407316 Switch 1 2 3 4 11 +12 43 45 52 53 56 61 Spare parts list[...]