Ferm PDM1027 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104

Go to page of

A good user manual

The rules should oblige the seller to give the purchaser an operating instrucion of Ferm PDM1027, along with an item. The lack of an instruction or false information given to customer shall constitute grounds to apply for a complaint because of nonconformity of goods with the contract. In accordance with the law, a customer can receive an instruction in non-paper form; lately graphic and electronic forms of the manuals, as well as instructional videos have been majorly used. A necessary precondition for this is the unmistakable, legible character of an instruction.

What is an instruction?

The term originates from the Latin word „instructio”, which means organizing. Therefore, in an instruction of Ferm PDM1027 one could find a process description. An instruction's purpose is to teach, to ease the start-up and an item's use or performance of certain activities. An instruction is a compilation of information about an item/a service, it is a clue.

Unfortunately, only a few customers devote their time to read an instruction of Ferm PDM1027. A good user manual introduces us to a number of additional functionalities of the purchased item, and also helps us to avoid the formation of most of the defects.

What should a perfect user manual contain?

First and foremost, an user manual of Ferm PDM1027 should contain:
- informations concerning technical data of Ferm PDM1027
- name of the manufacturer and a year of construction of the Ferm PDM1027 item
- rules of operation, control and maintenance of the Ferm PDM1027 item
- safety signs and mark certificates which confirm compatibility with appropriate standards

Why don't we read the manuals?

Usually it results from the lack of time and certainty about functionalities of purchased items. Unfortunately, networking and start-up of Ferm PDM1027 alone are not enough. An instruction contains a number of clues concerning respective functionalities, safety rules, maintenance methods (what means should be used), eventual defects of Ferm PDM1027, and methods of problem resolution. Eventually, when one still can't find the answer to his problems, he will be directed to the Ferm service. Lately animated manuals and instructional videos are quite popular among customers. These kinds of user manuals are effective; they assure that a customer will familiarize himself with the whole material, and won't skip complicated, technical information of Ferm PDM1027.

Why one should read the manuals?

It is mostly in the manuals where we will find the details concerning construction and possibility of the Ferm PDM1027 item, and its use of respective accessory, as well as information concerning all the functions and facilities.

After a successful purchase of an item one should find a moment and get to know with every part of an instruction. Currently the manuals are carefully prearranged and translated, so they could be fully understood by its users. The manuals will serve as an informational aid.

Table of contents for the manual

  • Page 1

    PL LT LV ET RO HR SR RU UK EL BG Imp act DrIll 710W PDM1027 www .ferm.com Original instructions 04 Übersetzung der Originalbetriebsanleitung 07 V ertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing 11 T raduction de la notice originale 15 T raducción del manual original 19 T radução do manual original 23 T raduzione delle istruzioni originali 26[...]

  • Page 2

    2 1 5 6 43 9 7 8 10 A[...]

  • Page 3

    8 6 6 11 12 C B 8 9 F D E 5 11 12 14 8 13[...]

  • Page 4

    4 EN IMP ACT DRILL PDM1027 Thank you for buying this Ferm product. By doing so you now have an excellent product, delivered by one of Europe‘s leading suppliers. All products delivered to you by Ferm are manufactured according to the highest standards of performance and safety . As part of our philosophy we also provide an excellent customer serv[...]

  • Page 5

    5 EN ● Neverputthemachinedownonatableor a workbench before it has been switched off.  3 Always check that the voltage of the power supply corresponds to the voltage on the rating plate. ● Donotusethemachineifthemainscableor the main[...]

  • Page 6

    6 EN ASSEMBL Y 4 Before assembly , always switch off the machine and remove the mains plug from the mains.  The machine is suitable for use of the following drill bits: - Wood(HSS) - Metal(HSS) - Concrete?[...]

  • Page 7

    7 DE CLEANING AND MAINTENANCE 4 Before cleaning and maintenance, always switch off the machine and remove the mains plug from the mains. ● Regularlycleanthehousingwithasoftcloth. ● Keeptheventilationslotsfreefromdustand dirt.Ifnecessary ,useasoft,moistclothto remove d[...]

  • Page 8

    8 DE D V eränderliche elektronische Geschwindigkeit. 7 Schutzisoliert. 8 Entsorgen Sie das Produkt nicht in hierfür nicht vorgesehenen Abfallbehältern. 9 Das Produkt entspricht den geltenden Sicherheitsnormen der europäischen Richtlinien. Zusätzliche Sicherheitshinweise  ●?[...]

  • Page 9

    9 DE LÄRM UND VIBRA TIONEN PDM1027 Schalldruck(L pa ) dB(A) 91 Schallleistung(L wa ) dB(A) 102 Unsicherheitsfaktor(K) dB(A) 3 Vibration  Metall m/s 2 14,27  Beton m/s 2  3,50 Unsicherheitsfaktor(K) m/s 2 1,5 2 T ragen Sie einen Gehörschutz. Vibrationsstufe DieimdieserBedienungsanleitungangegeb[...]

  • Page 10

    10 DE ● StellenSiedenT iefenanschlag(9 )aufdie erforderliche Position. ● ZiehenSiedenZusatzhandgriff(8)an. Entfernen ● LösenSiedenZusatzhandgriff(8). ● EntfernenSiedenT iefenanschlag (9)vom Zusatzhandgriff(8). ● ZiehenSiedenZusatzhandgriff(8)?[...]

  • Page 11

    11 NL ● BringenSiedie Abdeckung(14)am Zusatzhandgriff(8)an. GARANTIE SchlagenSieindenbeigefügten Garantiebedingungen nach. UMWEL T Entsorgung 8 DasProdukt,seinZubehörsowiedieV erpackung müssenfüreinumweltfreundlichesRecycling getrennt entsorgt werden. ?[...]

  • Page 12

    12 NL D V ariabele elektronische snelheid. 7 Dubbel geïsoleerd. 8 Werp het product niet weg in ongeschikte containers. 9 Het product is in overeenstemming met de van toepassing zijnde veiligheids normen in de Europese richtlijnen. Aanvullende veiligheidsvoorschriften voor klopboormachines ● Bewerkgeenmaterialendieasbestbevat[...]

  • Page 13

    13 NL T rillingsniveau Hettrillingsemissieniveau,datindeze gebruiksaanwijzingwordtvermeld,isgemetenin overeenstemming met een gestandaardiseerde testvolgensEN60745;dezemagworden gebruikt om twee machines met elkaar te vergelijken en als voorlopige beoordeling van de blootstelling aan trilling bi[...]

  • Page 14

    14 NL ● Omdemachinenaarcontinubedrijfte schakelen,houdtudeaan/uit-schakelaar(1) ingedrukt en drukt gelijktijdig de vergrendelingsknop (2) in. ● Omcontinubedrijfuitteschakelen,druktude aan/uit-schakelaar(1)nogmaalsin. ● Omdemachineuitteschakelen,laa[...]

  • Page 15

    15 FR PERCEUSE À PERCUSSION PDM1027 Merci pour votre achat de ce produit Ferm. V ousdisposezmaintenantd‘unexcellentproduit, proposé par l‘un des principaux fabricants européens. T ous les produits que vous fournit Ferm sont fabriqués selon les normes les plus exigeantes en matière de performances et de sécurité. Complé[...]

  • Page 16

    16 FR ● Assurez-vousquelavitessemaximumde l‘accessoires est supérieure ou égale à celle delamachine.Reportez-vousàlaplaque d’identicationdelamachine. ● Avantl‘usage,retireztouslesclousetautres objets métalliques de la pièce à ouvrer . ● Assurez-vo[...]

  • Page 17

    17 FR Montage ● Ouvrezlemandrin(6)entournantlecollier(1 1)  dans le sens antihoraire. ● Insérezleforet(12)danslemandrin(6). ● Fermezlemandrin(6)entournantlecollier(1 1)  dans le sens horaire. Retrait ● Ouvrezlemandrin(6)entournantlec[...]

  • Page 18

    18 FR NETTOY AGE ET MAINTENANCE 4 Avant le nettoyage et la maintenance, mettez toujours la machine hors tension et débranchez la che de la prise secteur . ● Nettoyezrégulièrementleboîtieràl’aided’un chiffon doux. ● Débarrassezlesfentesdeventilationdetoute salissureetpoussière.?[...]

  • Page 19

    19 ES T ALADRO PERCUTOR PDM1027 Gracias por comprar este producto Ferm. Al hacerlo ha adquirido un excelente producto, suministrado por uno de los proveedores líderes en Europa. T odos los productos suministrados por Ferm se fabrican de conformidad con las normas más elevadas de rendimiento y seguridad. Como parte denuestralosofíatam[...]

  • Page 20

    20 ES ● Asegúresedequelavelocidadmáximadel accesorio sea mayor o igual que la velocidad máxima de la máquina. Consulte la placa de características de la máquina. ● Antesdeluso,quitetodoslosclavosyotros objetosmetálicosdelapiezadetrabajo. ● Asegúresedeque?[...]

  • Page 21

    21 ES - Madera(HSS) - Metal(HSS) - Hormigón/mampostería(metalduro) Montaje ● Abraelportaherramientas(6)girandoelcollar (1 1) en sentido antihorario. ● Introduzcalabroca(12)enel portaherramientas(6). ● Cierreelportaherramientas(6)girandoel collar [...]

  • Page 22

    22 ES ● Enciendalamáquina. ● Noapliquedemasiadapresiónsobrela máquina.Dejequelamáquinahagaeltrabajo. ● Apaguelamáquinayesperequeéstase detenga completamente antes de dejarla. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO 4 Antes de la limpieza y el mantenimiento, apague siempre la[...]

  • Page 23

    23 PT BERBEQUIM DE IMP ACTO PDM1027 ObrigadoporadquiriresteprodutoFerm. T rata-sedeumprodutoexcelente,fabricadopor um dos fornecedores líderes na Europa. T odos os produtos fornecidos pela Ferm são fabricado em conformidade com os mais elevadosrequisitosdedesempenhoesegurança. Comoparte[...]

  • Page 24

    24 PT ● Certique-sedequeavelocidademáximado acessório é superior ou igual à velocidade máxima da máquina. Consulte a placa de especicaçõesdamáquina. ● Antesdeutilizar ,retiretodosospregose outrosobjectosdemetaldapeçadetrabalho. ● Certique-se[...]

  • Page 25

    25 PT Montagem ● Abraabucha(6)rodandooanel(1 1)para a esquerda. ● Introduzaabroca(12)nabucha(6). ● Fecheabucha(6)rodandooanel(1 1)para a direita. Remoção ● Abraabucha(6)rodandooanel(1 1)para a esquerda. ● Removaabroca?[...]

  • Page 26

    26 IT ● Limperegularmenteaestruturautilizandoum pano macio. ● Mantenhaasranhurasdeventilaçãoisentas depoeirasesujidade.Senecessário,utilize umpanosuaveehúmidopararemover poeirasesujidadedasranhurasdeventilação. ● Limperegularmente[...]

  • Page 27

    27 IT D V elocità variabile elettronicamente. 7 Doppio isolamento 8 Non smaltire il prodotto in contenitori non idonei. 9 Il prodotto è conforme agli standard pertinenti in materia di sicurezza previsti dalla legislazione Europea. A vvisi di sicurezza aggiuntivi per trapani a percussione ● Nonoperaresumaterialicontenentiamiant[...]

  • Page 28

    28 IT RUMOROSITÀ E VIBRAZIONI PDM1027 Pressionesonora(L pa ) dB(A) 91 Potenzaacustica(L wa ) dB(A) 102 Incertezza(K) dB(A) 3 Vibrazioni  Metallo m/s 2 14,27  Calcestruzzo m/s 2  3,50 Incertezza(K) m/s 2 1,5 2 Indossare protezioni per l‘udito. Livello delle vibrazioni Illivellodiemissione?[...]

  • Page 29

    29 IT Montaggio ● Allentarel‘impugnaturaausiliaria(8). ● Inserirel‘arrestodiprofondità(9)attraversoil foro dell‘impugnatura ausiliaria (8). ● Regolarel‘arrestodiprofondità(9)sulla posizionedesiderata. ● Serrarel‘impugnaturaausiliaria(8). Rimozione ● All[...]

  • Page 30

    30 SV  L‘elettroutensileèdotatodiunospecialevano di stoccaggio per punte per trapano. ● Premereipulsantidirilascio(13)per rimuovere il coperchio (14) dall‘impugnatura ausiliaria (8). ● Inserirelapuntapertrapano(12)nel?[...]

  • Page 31

    31 SV 7 Dubbelisolerad. 8 Släng inte produkten i olämpliga behållare. 9 Produkten är i överensstämmelse med tillämpliga säkerhetsstandarder i EUdirektiven. Ytterligare säkerhetsvarningar för slagborrmaskiner ● Arbetaintemedmaterialsominnehållerasbest.  Asbest betraktas som cancerframkallande. ● Använd?[...]

  • Page 32

    32 SV Vibrationsnivå Vibrationsemissionsvärdetsomstårpåbaksidan av den här instruktionsboken har uppmätts enligt ettstandardiserattestienlighetmedEN60745; detta värde kan användas för att jämföra vibrationen hos olika verktyg och som en ungefärlig uppskattning av hur stor vibration användaren uts?[...]

  • Page 33

    33 SV   2 Ändra inte rotationsriktningen under användning. ● Förmedursrotation,skjutfram-/ backomkopplaren(4)åtvänster . ● Förmotursrotation,skjutfram-/ backomkopplaren(4)åthöger . ?[...]

  • Page 34

    34 FI ISKUPORA PDM1027 KiitämmeteitätämänFerm-tuotteenvalinnasta. Olettehankkineeterinomaisentuotteen,jonka valmistaja on yksi Euroopan johtavia toimittajia. KaikkiFerm-yhtiöntoimittamattuotteeton valmistettukorkeimpiensuorituskyky-ja turvallisuusstandardienmukaan.Osana losoa[...]

  • Page 35

    35 FI ● Äläkoskaanasetakonettatyötasolletai -pöydälle,ennenkuinseonkytkettypoispäältä. Sähköturvallisuus 3 T arkista aina, että verkkojännite vastaa koneen tyyppikilven merkintöjä. ● Äläkäytäkonetta,jossenvirtajohtotaipistoke on vaurioitunut. ● Käytä?[...]

  • Page 36

    36 FI  Asennus ● Löysäälisäkahva(8). ● Liu‘utalisäkahva(8)istukan(6)päälle. ● Asetalisäkahva(8)vaadittuunasentoon. ● Kiristälisäkahva(8). Irrotus ● Löysää[...]

  • Page 37

    37 NO    Koneessaonerityinenporanteriensäilytystila. ● Painavapautuspainikkeita(13)suojan(14) poistamiseksi lisäkahvasta (8). ● Asetaporanterä(12)säilytystilaan(10). ● Asennasuoja(14)paikoilleenlisäkahvaan(8). T AKUU Lueta[...]

  • Page 38

    38 NO 8 Ikke kast produktet på en upassende måte. 9 Produktet oppfyller gjeldende sikkerhetskrav i EUdirektivene. Ytterligere sikkerhetsadvarsler for slagbormaskiner ● Ikkearbeidmedmaterialersominneholder asbest. Asbestansesåværekreftfremkallende. ● Brukvernebriller . ● Brukhørselsvern?[...]

  • Page 39

    39 NO - brukavverktøyettilandreoppgaver ,ellermed annet eller mangelfullt vedlikeholdt utstyr , kan gienvesentligøkningaveksponeringsnivået - tidsrommenenårverktøyeteravslåttellernår detgårmenikkearbeider ,kangienvesentlig reduksjonaveksponeri[...]

  • Page 40

    40 NO  2 Driftsmodus må ikke endres under bruk. ● Stillbryteren(5)istillingen„A“forboring. ● Stillbryteren(5)istillingen„B“forslagboring. Tips for optimal bruk ● Klemfastarbeid[...]

  • Page 41

    41 DA SLAGBOREMASKINE PDM1027 T ak for , at du har købt dette Ferm produkt. V edatgøredettestårdunumedetfantastisk produkt, leveret af en af Europas førende leverandører . Alle de produkter , som leveres til dig af Ferm, er fremstillet i overensstemmelse med de højeste standarderindenforpræstationog?[...]

  • Page 42

    42 DA ● Føranvendelse,fjernallesømogandre metalgenstande fra arbejdsemnet. ● Sørgfor ,atarbejdsemnetermonteretkorrekt ogfastspændt. ● Holdhændernevækfraarbejdsemnetunder brugen. ● Sætaldrigmaskinenfradigpåetbordelleren arbejdsbæ[...]

  • Page 43

    43 DA ● Sætboret(12)indipatronen(6). ● Lukpatronen(6)vedatdrejekraven(1 1)med uret. Fjernelse ● Åbnpatronen(6)vedatdrejekraven(1 1)mod uret. ● Fjernboret(12)frapatronen(6). ● Lukpatronen(6)vedatdrejekraven(1 1)me[...]

  • Page 44

    44 HU  ● Foratfjerneboret(12),sågørsombeskrevet ikapitlet„Monteringogfjernelseafboret“. ● Foratmontereboret(12),sågørsom beskrevetikapitlet„Monteringogfjernelse?[...]

  • Page 45

    45 HU 7 Kétszeresen szigetelt. 8 A terméket ne tárolja nem megfelelő tárolóban. 9 A termék megfelel az európai biztonsági szabályoknak.   ● Nedolgozzonazbesztettartalmazó a[...]

  • Page 46

    46 HU teszttelösszhangbantörtént;ezegyeszköznek egymásikeszközzeltörténőösszehasonlítására, illetvearezgésnekvalókitettségelőzetes felmérésérehasználhatófelazeszköznekaz említettalkalmazásokratörténőfelhasználása során - azeszközne[...]

  • Page 47

    47 HU  2 Használat közben ne változtassa meg a forgás irányát. ● Azórajárásánakmegfelelőirányhoz csúsztassaazelőre/hátrakapcsolót(4)balra. ● Azórajárásávalellentétesirányhoz csúsztas[...]

  • Page 48

    48 CS   PDM1027 DěkujemeVámzazakoupeníprodukturmyFerm. Zakoupenímjstezískalijedinečnývýrobek,který dodávájedenzhlavnýchevropskýchdodavatelů. Všechnyprodukty ,kterédodávármaFerm, sevyrábípodlen[...]

  • Page 49

    49 CS ● Nikdyneodkládejtestrojnastůlnebopracovní lavici,není-livypnutý.  3 Vždy se přesvědčte, zdali zdroj elektrického napětí odpovídá napětí na štítku. ● Strojnepoužívejte,pokudjep[...]

  • Page 50

    50 CS    ● Povoltepomocnédržadlo(8). ● Posuňtepomocnédržadlo(8)přessklíčidlo(6) ● Natočtepomocnédržadlo(8)dopožadované polohy .[...]

  • Page 51

    51 SK  T ento stroj je vybaven speciálním odkládacím systémem pro vrtáky . ● Stiskněteuvolňovacítlačítka(13)prosundání krytu(14)zpomocnéhodržadla(8). ● Vložtevrták(12)doodkládacíhosystému(10). ● Namontujte?[...]

  • Page 52

    52 SK 8 Výrobok zahoďte do vhodného kontajnera. 9 Výrobok je v súlade s príslušnými bezpečnostnými štandardmi európskych smerníc.   ● Nevŕtajtedomateriálovo[...]

  • Page 53

    53 SK - používanienáradianarôzneaplikácie,alebov spojenísrôznymialebonedostatočne udržiavanýmidoplnkamimôžeznačnezvýšiť úroveňvystavenia - časovédobypočasktorýchjejenáradie vypnutéalebopočasktorýchnáradiebežíale vsku[...]

  • Page 54

    54 SK   2 Nenastavujte otáčky počas práce. ● Prezvýšeniemaximálnejrýchlostivŕtania otáčajtekolieskomnastaveniarýchlosti(3) vsmerehodinovýchručičiek[...]

  • Page 55

    55 SL UDARNI VRT ALNIK PDM1027 Hvala,kerstekupilitaFermovizdelek. Stemstesizagotoviliodličenizdelek,kivamga je dobavil eden vodilnih evropskih dobaviteljev . Vsiizdelki,kivamjihdobaviFerm,soizdelanipo najvišjihstandardihvarnostiinučinkovitosti. Delna?[...]

  • Page 56

    56 SL  3 V edno zagotovite, da je napetost napajanja enaki napetosti na ploščici s tehničnimi podatki o stroju. ● Neuporabljajtestroja,čestapoškodovana kabelalivtičzanapajanje. ● Uporabitesamopodaljške,kisoprimerniza napetost st[...]

  • Page 57

    57 SL ● Odstranitenastavekzavrtanje(12)iz vpenjalneglave(6). ● Zapritevpenjalnoglavo(6)tako,daobrnete ovratnik(1 1)vsmeriurinegakazalca.  ?[...]

  • Page 58

    58 PL ● Zanamestitevnastavkazavrtanje(12)sledite postopkuvrazdelku„Namečanjein odstranjevanjenastavkazavrtanje“.   Stroj je opremljen s posebnim shranjevalnim sistemomzanastavkezavrtanje. ● Pritisnitegumbezasp[...]

  • Page 59

    59 PL A Nosić maskę przeciwpyłową. I Używać rękawice ochronne. D Zmienna prędkość elektroniczna. 7 Podwójna izolacja. 8 Nie wyrzucać urządzenia do nieodpowiednich pojemników . 9 Urządzenie jest zgodne z odpowiednimi normami bezpieczeństwa zawartymi w dyrektywach europejskich. [...]

  • Page 60

    60 PL HAŁAS I WIBRACJE PDM1027 Ciśnieniedźwięku(L pa ) dB(A) 91 Mocakustyczna(L wa ) dB(A) 102 Niepewność(K) dB(A) 3 Wibracje  Metal m/s 2 14,27  Beton m/s 2  3,50 Niepewność(K) m/s 2 1,5 2 Stosować osłonę dla uszu. Poziom wibracji Poziomemisjiwibracjipodanynakońcutej?[...]

  • Page 61

    61 PL ● Ustawićogranicznik(9)wpożądanym położeniu. ● Dokręcićuchwytpomocniczy(8). Zdejmowanie ● Poluzowaćuchwytpomocniczy(8). ● Wyjąćogranicznikgłębokości(9)zuchwytu pomocniczego(8). ● Dokręcićuchwytpomocniczy(8).  ?[...]

  • Page 62

    62 LT GW ARANCJA Należyzapoznaćsięzdołączonymiwarunkami gwarancji.   8 Produkt,akcesoriaiopakowanienależy przekazaćdoprzyjaznegośrodowiskurecyklingu.  ?[...]

  • Page 63

    63 LT 8 Neišmeskite produkto į netinkamą konteinerį. 9 Produktas atitinka Europos direktyvų taikomus saugos standartus.  ● Nenaudokitemedžiagų,kuriųsudėtyjeyra asbesto. Asbestasyra[...]

  • Page 64

    64 LT - aikotarpiais,kaiįrankisišjungtasarbayra įjungtas,tačiaujuonedirbama,galižymiai sumažėtipoveikiolygis Apsisaugokite nuo vibracijos poveikio prižiūrėdamiįrankįirjopriedus,laikydamirankas šiltaiirderindamidarbociklussupertraukėlėmis ?[...]

  • Page 65

    65 LT     2 Nereguliuokite greičio naudodami įrenginį. ● Pasukitegreičioreguliavimožiedą(3)pagal laikrodžiorodyklę,kadpadidintumėte maksimalųgręžimogreitį.[...]

  • Page 66

    66 LV  PDM1027 Paldies,kaiegādājātiesšoFermizstrādājumu! T agadjumsirizcilsizstrādājums,kopiegādājis viens no Eiropas vadošajiem piegādātājuzņēmumiem. VisijumspiegādātieFermizstrādājumiirražoti saskaņāaraugstā[...]

  • Page 67

    67 LV ● Pirmslietošanasnosagatavesizvelcietnaglas uncitusmetālapriekšmetus. ● Pārliecinieties,kasagataveirkārtīgiatbalstīta vainostiprināta. ● Neturietsavasrokassagatavestuvumā lietošanaslaikā. ● Nekadneliecietmašīnuuzgaldavaiēvelso[...]

  • Page 68

    68 LV ● Ievietojieturbjauzgali(12)patronā(6). ● Aizverietpatronu(6),pagriežotuzmavu(1 1) pulksteņrādītājukustībasvirzienā.  ● Atverietpatronu(6),pagriežotuzmavu(1 1) pretējipulksteņrādītājukustībasvirzienam. ● Izņemiet[...]

  • Page 69

    69 ET ● Regulāritīrietkorpusuarmīkstudrānu. ● Uzturietventilācijascaurumustīrusno putekļiemunnetīrumiem.Janepieciešams, izmantojietmīkstu,mitrudrānu,lainotīrītu putekļusunnetīrumusnoventilācijas caurumiem. ● Regulāritīrietpatronuu[...]

  • Page 70

    70 ET 8 Ärge hoidke toodet selleks ebasobivas kohas. 9 T oode on vastavuses Euroopa Liidu direktiivides sätestatud asjakohaste ohutusnõuetega. Täiendav ohutusteave lööktrelli kasutamise kohta ● Ärgetöödelgematerjale,missisaldavad asbesti. Asbestvõibpõhjustadapahaloomulisi kasvajaid. ● Kasutageka[...]

  • Page 71

    71 ET Vibratsioonitase Käesolevajuhenditagakaanelnimetatudtekkiva vibratsioonitaseonmõõdetudvastavalt standardisEN60745kirjeldatudstandarditud testile;sedavõibkasutadaühetööriista võrdlemiseksteisegajavibratsioonimõju esialgseks hindamiseks märgitud rakenduste j[...]

  • Page 72

    72 ET   2 Ärge muutke töötamise ajal pöörlemissuunda. ● Selleks,etpadrunhakkakspöörlema päripäeva,lükakesuunalüliti(4)vasakule. ● Selleks,etpadrunhakkakspöörlema vastupäeva,lükakesuunalüliti(4)paremale. Maks[...]

  • Page 73

    73 RO   PDM1027 Vămulţumimpentrucumpărareaacestuiprodus Ferm. Aţiachiziţionatunprodusexcelent,fabricatde unuldintreprincipaliiproducătoridinEuropa. T oate produsele livrate de Ferm sunt fabricate respectândcelemaiînalte[...]

  • Page 74

    74 RO ● Înaintedeutilizare,îndepărtaţitoatecuieleşi alte obiecte din metal din piesa de prelucrat. ● Asiguraţi-văcăpiesadeprelucratestecorect montatăsauxată. ● Feriţi-vămâiniledepiesadeprelucratîntimpul utilizării. ● Nuaşezaţiniciod[...]

  • Page 75

    75 RO ● Închideţimandrina(6)prinrotireamanşetei (1 1)însensulacelordeceasornic.  ● Deschideţimandrina(6)prinrotireamanşetei (1 1)însenscontraracelordeceasornic. ● Îndepărtaţiburghiul(12)dinmandrină(6). ?[...]

  • Page 76

    76 HR ● Curăţaţiregulatcarcasacuocârpămoale. ● Menţineţioriciiledeventilaţiecurate.Dacă estenecesar ,utilizaţiocârpămoaleşiumedă pentruaîndepărtaprafulşimurdăriadepe oriciiledeventilaţie. ● Curăţaţiperiodicmandr[...]

  • Page 77

    77 HR 8 Proizvod ne odbacujte u neodgovarajuće kontejnere. 9 Ovaj proizvod je u skladu sa primjenjivim sigurnosnim standardima u sklopu europskih direktiva. Dodatna sigurnosna upozorenja za udarne bušilice ● Nemojteraditismaterijalimakojisadrže azbest. Azbestsesmatrakancerogenim. ● Nositezaštitnenao[...]

  • Page 78

    78 HR vibracijamapriuporabialatkezanavedene namjene - uporabaovealatkezadrugenamjeneilis drugimilislaboodržavanimnastavcima,može uznačajnojmjeriuvećatirazinuizloženosti - vrijemetokomkojegajealatkaisključena,ilije uključenaalisen[...]

  • Page 79

    79 HR ● Zaisključivanjestroja,otpustiteprekidačza uključivanje/isključivanje(1).   2 Ne mijenjajte smjer rotacije tijekom upotrebe. ● Zarotacijuusmjerukazaljki[...]

  • Page 80

    80 SR   PDM1027 Zahvaljujemosenakupoviniovogproizvoda. Nabavilisteodličanproizvododjednogod najvećihevropskihdobavljača. SviproizvodikojevamisporučikompanijeFerm napravljenisuponajvišimstandardimavezanim zanjihovr[...]

  • Page 81

    81 SR ● Nikadanestavljajteuređajnastoiliradnu površinuprenegoštogaisključite. Bezbednost sa strujom 3 Uvek proverite da li napon struje odgovara naponu koji je naveden na tipskoj pločici. ● Nemojtedakoristiteuređajakosukablza napajanjejeiliutičnicaoštećeni[...]

  • Page 82

    82 SR  Montiranje ● Olabavitepomoćnuručicu(8). ● Prevucitepomoćnuručicu(8)prekoklina(6). ● Okrenitepomoćnuručicu(8)uželjenipoložaj. ● Prite[...]

  • Page 83

    83 RU  ● Dabisteukloniliburgiju(12),postupitekakoje opisano u odeljku „Montiranjeiuklanjanjeburgije“. ● Dabistemontiraliburgiju(12),postupitekako je opisano u odeljku „Montiranjeiuklanjanjeburgije“. ?[...]

  • Page 84

    84 RU 5 Надевайте защитные о чки. Надевайте сре дства защиты органов слух а. A Надеав айте пылезащитную маску . I Надевайте з ащитные перчатки. D Электронная регулировка скорости. 7 Двойная из оляци[...]

  • Page 85

    85 RU ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ PDM1027 Напряжениесе типитания В~ 230 Частот асетипитания Гц 50 Потреб ляемаямощность В т 710 Скоростьбезнагрузки мин -1  0-2.700 Т емпударног одейс?[...]

  • Page 86

    86 RU ● Повернитев спомогат ельнуюрукоятку(8) втреб уемоеположение. ● Затянит евспомога тельнуюр укоятку(8).  ● Ослабь тевспомог ате льнуюрукоятку(8). ● Сними[...]

  • Page 87

    87 UA   ● Чтобыснятьсвер л о(12),действ уйтетак, какук азановраз де ле„У становкаиснятие свер ла“. ● Чтобыуст ановитьсверло(12),?[...]

  • Page 88

    88 UA A Користуйте сь пилозахисною маскою. I Надягайте захисні р укавички. D Електронне регулюв ання швидкості. 7 Подвійна ізо ляція. 8 Забороняється утиліз увати продукт невідповідним чином. 9 Дан[...]

  • Page 89

    89 UA ШУМ ТА ВІБРАЦІЯ PDM1027 Звуковийтиск(L Pа ) дБ(А) 91 Потужністьзвуку(L Wa ) дБ(А) 102 Похибка(K) дБ(А) 3 Вібрація  Метал м/с 2 14,27  Бет он м/с 2  3,50 Похибка(K) м/с 2 1,5 2 Надягайте зас?[...]

  • Page 90

    90 UA  ● Послабтедопоміжнуручку(8). ● Встав теобмежува чглибини(9)во твір вдопоміжнійручці(8). ● Встановітьоб межувачг либини(9) унеоб хіднеположення. [...]

  • Page 91

    91 EL   Інструментоб ладнанийспеціальноюсистемою зберіг аннясверде л. ● Натиснітькнопкизвільнення(13)щ обзняти кришку(14)здопоміжноїру?[...]

  • Page 92

    92 EL I Φοράτε γάντια ασφαλείας. D Κυμαινόμενη ηλεκτρονική ταχύτητα. 7 Διπλά μονωμένο. 8 Μην απορρίπτετε το προϊόν σε ακατάλληλ α δοχεία. 9 Τ ο προϊόν συμμορφώνεται με τ α ισχύοντα πρό τυπα ασφαλεία[...]

  • Page 93

    93 EL ΘΟΡΥΒΟΣ ΚΑΙ ΔΟΝΗΣΕΙΣ PDM1027 Ακουστικήπίεση(L pa ) dB(A) 91 Ακουστικήισχύς(L wa ) dB(A) 102 Αβεβαιότητα(K) dB(A) 3 Δόνηση  Μέταλλο m/s 2 14,27  Τ σιμέντο m/s 2  3,50 Αβεβαιότητα(K) m/s 2 1,5 2 Φοράτε ?[...]

  • Page 94

    94 EL  ● Χαλαρώστετηβοηθητικήλαβή(8). ● Αφαιρέστετονοδηγόβάθους(9)απότη βοηθητικήλαβή(8). ● Σφίξτετηβοηθητικήλαβή(8).   [...]

  • Page 95

    95 BG ● Προσαρτήστετοκ άλυμμα(14)στηβοηθητική λαβή(8).  Συμβουλευτείτετουςόρουςεγγύησηςπου εσωκλείονταιστησυσκευασία.    8 Τ οπ[...]

  • Page 96

    96 BG A Носете маска против прах. I Носете защитни ръкавици. D Променлива е лек тронна скорост. 7 Двойна из олация. 8 Не изхв ърляйте продукта в неподходящи контейнери. 9 Т ози продукт отговар я на пр?[...]

  • Page 97

    97 BG ШУМ И ВИБРАЦИИ PDM1027 Звуковоналяг ане(L pa ) dB(A) 91 Звуковамощност(L wa ) dB(A) 102 Неопреде леност(K) dB(A) 3 Вибрации  Метал m/s 2 14,27  Бет он m/s 2  3,50 Неопреде леност(K) m/s 2 1,5 2 Носете а[...]

  • Page 98

    98 BG  ● Р азхлабе теспомага те лнатаръкохва тка(8). ● Пъхне теограничите лянадълбочина та(9) презо творавспомага те лнатаръкохв атка(8). ● Нагласе теогр[...]

  • Page 99

    99 BG    Машинатаеобор удванасъсспециална системазасъхранениенасвре длата. ● Натисне текопчета тазаосвобождаване (13),задасвалитек?[...]

  • Page 100

    100 DECLARA TION OF CONFORMITY (GB  W e declare under our sole responsibility that this product is in conformity and accordance with the following standards and regulations:     Der Herstellererklärt eigenverantwortlich,dass dieses Produkt den folgenden Standards und V orschriften entspricht: ?[...]

  • Page 101

    101[...]

  • Page 102

    102[...]

  • Page 103

    103 Spare parts list Position Description No. 2 Chuck 400816 18 Side grip 4 00817 19 Depth limiter 400818 21 Rotor 400819 24 Stator 400820 27 Switch 400821 32 Carbon brush 400822[...]

  • Page 104

    www .ferm.com 1204-02[...]