Braun MR 320 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61

Go to page of

A good user manual

The rules should oblige the seller to give the purchaser an operating instrucion of Braun MR 320, along with an item. The lack of an instruction or false information given to customer shall constitute grounds to apply for a complaint because of nonconformity of goods with the contract. In accordance with the law, a customer can receive an instruction in non-paper form; lately graphic and electronic forms of the manuals, as well as instructional videos have been majorly used. A necessary precondition for this is the unmistakable, legible character of an instruction.

What is an instruction?

The term originates from the Latin word „instructio”, which means organizing. Therefore, in an instruction of Braun MR 320 one could find a process description. An instruction's purpose is to teach, to ease the start-up and an item's use or performance of certain activities. An instruction is a compilation of information about an item/a service, it is a clue.

Unfortunately, only a few customers devote their time to read an instruction of Braun MR 320. A good user manual introduces us to a number of additional functionalities of the purchased item, and also helps us to avoid the formation of most of the defects.

What should a perfect user manual contain?

First and foremost, an user manual of Braun MR 320 should contain:
- informations concerning technical data of Braun MR 320
- name of the manufacturer and a year of construction of the Braun MR 320 item
- rules of operation, control and maintenance of the Braun MR 320 item
- safety signs and mark certificates which confirm compatibility with appropriate standards

Why don't we read the manuals?

Usually it results from the lack of time and certainty about functionalities of purchased items. Unfortunately, networking and start-up of Braun MR 320 alone are not enough. An instruction contains a number of clues concerning respective functionalities, safety rules, maintenance methods (what means should be used), eventual defects of Braun MR 320, and methods of problem resolution. Eventually, when one still can't find the answer to his problems, he will be directed to the Braun service. Lately animated manuals and instructional videos are quite popular among customers. These kinds of user manuals are effective; they assure that a customer will familiarize himself with the whole material, and won't skip complicated, technical information of Braun MR 320.

Why one should read the manuals?

It is mostly in the manuals where we will find the details concerning construction and possibility of the Braun MR 320 item, and its use of respective accessory, as well as information concerning all the functions and facilities.

After a successful purchase of an item one should find a moment and get to know with every part of an instruction. Currently the manuals are carefully prearranged and translated, so they could be fully understood by its users. The manuals will serve as an informational aid.

Table of contents for the manual

  • Page 1

    www .braun.com/register T ype 4162 450 Watt Multiquick 3 Minipimer 3 MR 320 Omelette MR 320 [...]

  • Page 2

    Deutsch 6, 55 English 8, 55 Français 10, 55 Español 12, 55 Português 14, 56 Italiano 16, 56[...]

  • Page 3

    450 Watt B C A 3 2 1 3 2 1 15…20C 4…8C max. 4 x max. 400 ml D D E H G F MR 320 Pasta MR 320 [...]

  • Page 4

    1cm 100 g 10 100 g 15 50 g 6 x 1 10 g 6 x 1 7 5 x 1 80 g 12 x 1 80 g 8 x 1 100 g 90 g + 12 x 1 45 [...]

  • Page 5

    6 Unsere Produkte werden hergestellt, um höchste Ansprüche an Qualität, Funktionalität und Desi[...]

  • Page 6

    7 nüsse, Mandeln, Trockenpflaumen etc. perfekt hacken und zerkleinern. Verwenden Sie für das Zer[...]

  • Page 7

    8 English Our products are engineered to meet the highest standards of quality, functionality a[...]

  • Page 8

    9 Chopping 1. Caution: Carefully remove the plastic cover from the blade (b). The blade is ver[...]

  • Page 9

    10 Français Nos produits sont conçus et fabriqués pour satisfaire aux plus hautes exigences de q[...]

  • Page 10

    11 N.B. : Ne pas hacher d’aliments extrêmement durs, tels que glaçons, noix de muscade, grains [...]

  • Page 11

    12 Español Nuestros productos están desarrollados para alcanzar los más altos estándares de cal[...]

  • Page 12

    13 Nota: No intente picar alimentos excesivamente duros como por ejemplo nuez moscada, café en gra[...]

  • Page 13

    14 Português Os nossos produtos foram concebidos para alcançar os mais altos padrões de qualidad[...]

  • Page 14

    15 Sempre que picar alimentos mais duros (por exemplo, queijo duro), use o interruptor ligar/deslig[...]

  • Page 15

    16 Italiano Nello studio dei nostri prodotti perseguiamo sempre tre obiettivi: qualità, funzionali[...]

  • Page 16

    17 Prima di tritare ... – tagliare a pezzi la carne, il formaggio, le cipolle, l'aglio, le[...]

  • Page 17

    18 Nederlands Onze produkten zijn ontwikkeld om aan de hoogste kwaliteitseisen, functionaliteit en [...]

  • Page 18

    19 (met water), wortels, walnoten, hazelnoten, amandelen, pruimen, etc. Gebruik voor het hakken va[...]

  • Page 19

    20 Dansk Brauns produkter har den højeste kvalitet i funktionalitet og design. Vi håber, du bliv[...]

  • Page 20

    21 på den øverste plasticdel. Anbring kniven på midterakslen af hakkeskålen (c). Tryk knivindsa[...]

  • Page 21

    22 Norsk Våre produkter er designet for å imøtekomme de høyeste standarder når det gjelder kva[...]

  • Page 22

    23 – ta av stilker fra urter og fjern skallet på nøtter – fjern ben, sener og brusk fra kjø[...]

  • Page 23

    24 Svenska Våra produkter är tillverkade för att tillgodose de högsta kraven på kvalitet, funk[...]

  • Page 24

    25 Innan du hackar ... – tärna kött, ost lök, morötter, chili (se tabell på sidan 5) – av[...]

  • Page 25

    26 Suomi Tuotteemme on suunniteltu täyttämään korkeimmatkin laadun, toimivuuden ja muotoilun va[...]

  • Page 26

    27 Ennen hienontamista ... – Esikäsittele liha, juusto, sipuli, valkosipuli, porkkana, chili ([...]

  • Page 27

    28 Polski Wyroby firmy Braun spe∏niajà najwy˝sze wymagania dotyczàce jakoÊci, wzornictwa oraz[...]

  • Page 28

    29 Do rozdrabniania twardych artyku∏ów spo˝ywczych (np. twardego sera) nale˝y u˝ywaç w∏àc[...]

  • Page 29

    30 âesk˘ Na‰e v˘robky jsou vyrábûny tak, aby odpovídaly nejvy‰‰ím nárokÛm na kvalitu[...]

  • Page 30

    31 Pred pouÏitím rezacího strojku ... – rozkrájejte maso, s˘r, cibuli, cesnek, karotku, chil[...]

  • Page 31

    32 Slovensk˘ Na‰e v˘robky sú vyrábané tak, aby zodpovedali najvy‰‰ím nárokom na kvalit[...]

  • Page 32

    33 Pred sekaním ... – pokrájajte mäso, syr, cibulu, cesnak, karotku (vid tabulku na strane 5)[...]

  • Page 33

    34 Magyar Termékeink minŒsége, mıködése és formája a legma- gasabb igényeket is maradéktal[...]

  • Page 34

    35 Aprítás elŒtt ... – Darabolja fel a húst, sajtot, vöröshagymát, fokhagy- mát, répát[...]

  • Page 35

    36 Hrvatski Na‰i proizvodi su dizajnirani tako da zadovoljavaju najvi‰e standarde kvalitete, fu[...]

  • Page 36

    37 – uklonite peteljke aromatiãnog biljka, ljuske s oraha i sl. – s mesa uklonite kosti, Ïi[...]

  • Page 37

    38 Slovenski Na‰i izdelki so zasnovani tako, da ustrezajo najvi‰jim standardom kakovosti, funkc[...]

  • Page 38

    39 Pred uporabo sekljalnika ... – meso, sir, ãebulo, ãesen in korenje najprej nareÏite (glejt[...]

  • Page 39

    40 Türkçe Ürünlerimiz kalite, kullanım ve tasarımda en yüksek standartlara ulaµılabilmek ?[...]

  • Page 40

    41 Doπramadan önce ... – et, peynir, soπan, sar∂msak ve havuçlar∂ parçalara ay∂r∂n?[...]

  • Page 41

    42 Românå Produsele noastre sunt proiectate pentru a atinge cel mai înalt nivel de calitate, fun[...]

  • Page 42

    43 Înainte de a tåia... – tåiaøi în bucåøele mai mici carnea, brânza, ceapa, usturoiul, [...]

  • Page 43

    44 ∂ÏÏËÓÈο T· ÒÔ˙¸ÌÙ· Ï·Ú Ó˜˘ÒflÊÔıÌ „È· ÙÁÌ ‹ˆË·ÛÙ[...]

  • Page 44

    45 ŸÙ·Ó ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠ÙÔÓ ÎfiõÙË ÁÈ· ÙËÓ ÂÂÍÂÚÁ·Û›·[...]

  • Page 45

    46 êÛÒÒÍËÈ ç‡¯Ë ËÁ‰ÂÎËfl Óڂ˜‡˛Ú ‚˚ÒÓ˜‡È¯ËÏ Òڇ̉?[...]

  • Page 46

    47 èË ËÁÏÂθ˜ÂÌËË Ú‚Â‰˚ı ÔÓ‰ÛÍÚÓ‚ (̇ÔËÏÂ ÊÂ[...]

  • Page 47

    48 ìÍ‡ªÌҸ͇ èÓ‰Û͈¥fl ̇¯Óª ÍÓÏԇ̥ª ‚¥‰ÔÓ‚¥‰?[...]

  • Page 48

    49 èÓ‰¥·Ì˛‚‡˜ – ¥‰Â‡Î¸Ì Á̇fl‰‰fl ‰Îfl ÔÓ‰¥·?[...]

  • Page 49

    50 ÖÎÂÍÚ˘ÌËÈ êÛ˜ÌËÈ ÅÎẨÂ Braun Multiquick/ Minipimer MR 320 Omelet[...]

  • Page 50

    51 99895300_MR320_P6-64 Seite 51 Mittwoch, 9. Mai 2012 3:59 15[...]

  • Page 51

    52 99895300_MR320_P6-64 Seite 52 Mittwoch, 9. Mai 2012 3:59 15[...]

  • Page 52

    53 99895300_MR320_P6-64 Seite 53 Mittwoch, 9. Mai 2012 3:59 15[...]

  • Page 53

    54 99895300_MR320_P6-64 Seite 54 Mittwoch, 9. Mai 2012 3:59 15[...]

  • Page 54

    55 Deutsch Garantie Als Hersteller übernehmen wir für dieses Gerät – nach Wahl des Käufers zu[...]

  • Page 55

    56 La garantía solamente tendrá validez si la fecha de compra es confirmada mediante la factura o[...]

  • Page 56

    57 Dansk Garanti Braun yder 2 års garanti på dette produkt gældende fra købsdatoen. Inden for g[...]

  • Page 57

    58 Polski Warunki gwarancji 1. Procter & Gamble International Operations SA z siedzibà w Rout[...]

  • Page 58

    59 Slovensk˘ Záruka Poskytujeme dvojroãnú záruku na v˘robok splatnosÈou od dátumu jeho z[...]

  • Page 59

    60 âulig d.o.o. , 47000, Karlovac, Banija 2,  047 41 59 55 Tehno - Jelãiç, vl. Josip Jelãi[...]

  • Page 60

    61 °È· Ó· ÂÈÙ‡¯ÂÙ ۤÚßȘ ̤۷ ÛÙËÓ ÂÚ›Ô‰Ô Ù˘ ÂÁÁ?[...]

  • Page 61

    62 ìÍ‡ªÌҸ͇ ɇ‡ÌÚ¥ÈÌ¥ ÁÓ·Ó‚’flÁ‡ÌÌfl ‚ËÓ·ÌËÍ?[...]