Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
Braun MR 320 manuale d’uso - BKManuals

Braun MR 320 manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Braun MR 320. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Braun MR 320 o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Braun MR 320 descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso Braun MR 320 dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Braun MR 320
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Braun MR 320
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Braun MR 320
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Braun MR 320 non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Braun MR 320 e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Braun in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Braun MR 320, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Braun MR 320, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Braun MR 320. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    www .braun.com/register T ype 4162 450 Watt Multiquick 3 Minipimer 3 MR 320 Omelette MR 320 Spaghetti MR 320 Pasta MR 320 Baby Stapled booklet, 148 x 180 mm, 64 pages (incl. 8 pages cover), 1/1c = black[...]

  • Pagina 2

    Deutsch 6, 55 English 8, 55 Français 10, 55 Español 12, 55 Português 14, 56 Italiano 16, 56 Nederlands 18, 56 Dansk 20, 57 Norsk 22, 57 Svenska 24, 57 Suomi 26, 57 Polski 28, 58 âesk˘ 30, 58 Slovensk˘ 32, 59 Magyar 34, 59 Hrvatski 36, 59 Slovenski 38, 60 Türkçe 40 Românå (MD) 42, 60 EÏÏËÓÈο 44, 60 PÛÒÒÍËÈ 46, 61 ì Í‡?[...]

  • Pagina 3

    450 Watt B C A 3 2 1 3 2 1 15…20C 4…8C max. 4 x max. 400 ml D D E H G F MR 320 Pasta MR 320 Baby MR 320 Omelette MR 320 Spaghetti t u r b o 2 1 click! click! 1 2 99895300_MR320_P4 Seite 1 Mittwoch, 9. Mai 2012 3:31 15[...]

  • Pagina 4

    1cm 100 g 10 100 g 15 50 g 6 x 1 10 g 6 x 1 7 5 x 1 80 g 12 x 1 80 g 8 x 1 100 g 90 g + 12 x 1 45 max. sec. 12 3 a b d 45 6 7 89 c click! 25 ml 1 2 1c m Parmesan 99895300_MR320_P5 Seite 1 Mittwoch, 9. Mai 2012 3:32 15[...]

  • Pagina 5

    6 Unsere Produkte werden hergestellt, um höchste Ansprüche an Qualität, Funktionalität und Design zu erfüllen. Wir wünschen Ihnen mit Ihrem neuen Braun Produkt viel Freude. Vorsicht • Bitte lesen Sie die Gebrauchsanweisung sorgfältig und vollständig, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. • Die Messer sind sehr scharf! Behandeln Sie Sc[...]

  • Pagina 6

    7 nüsse, Mandeln, Trockenpflaumen etc. perfekt hacken und zerkleinern. Verwenden Sie für das Zerkleinern harter Güter (z.B. harter Käse) Schalter # (Geschwindigkeit 2). Bitte beachten: Extrem hartes Gut (z.B. Eiswürfel, Muskatnüsse, Kaffeebohnen und Getreide) darf nicht zerkleinert werden. Vor dem Zerkleinern ... – großes Gut in Stücke sc[...]

  • Pagina 7

    8 English Our products are engineered to meet the highest standards of quality, functionality and design. We hope you thoroughly enjoy your new Braun appliance. Caution • Please read the use instructions carefully and com- pletely before using the appliance. • The blades are very sharp! To avoid injuries, please handle blades with utmost care. [...]

  • Pagina 8

    9 Chopping 1. Caution: Carefully remove the plastic cover from the blade (b). The blade is very sharp! Always hold it by the upper plastic part. Place the blade on the centre pin of the chopper bowl (c). Press down the blade and turn 90° to lock it. Always place the chopper bowl on the anti-slip base (d). 2. Place the food in the chopper bowl. 3. [...]

  • Pagina 9

    10 Français Nos produits sont conçus et fabriqués pour satisfaire aux plus hautes exigences de qualité, de fonctionnalité et de design. Nous espérons que votre nouveau préparateur culinaire Braun vous apportera la plus entière satisfaction. Précaution • Lisez complètement et attentivement le mode d’emploi avant d’utiliser l’appare[...]

  • Pagina 10

    11 N.B. : Ne pas hacher d’aliments extrêmement durs, tels que glaçons, noix de muscade, grains de café ou grains de blé. Avant de hacher ... – pré-découper la viande, le fromage, les oignons, l’ail, les carottes, le piment (voir le Guide d’utilisation en page 5), – retirer la tige des fines herbes, écaler les noix, les noisettes, e[...]

  • Pagina 11

    12 Español Nuestros productos están desarrollados para alcanzar los más altos estándares de calidad, funcionalidad y diseño. Esperamos que disfrute de su nuevo pequeño electro- doméstico Braun. Atención • Lea detenidamente las instrucciones de uso antes de utilizar este aparato. • ¡Las cuchillas están muy afiladas! Para evitar daños,[...]

  • Pagina 12

    13 Nota: No intente picar alimentos excesivamente duros como por ejemplo nuez moscada, café en grano, cereales o hielo. Antes de empezar a picar ... – trocee la carne, el queso, la cebolla, el ajo, las zanahorias (ver guía de preparaciones en la página 5) – corte el tallo de las hierbas, saque la cáscara de los frutos secos – limpie la ca[...]

  • Pagina 13

    14 Português Os nossos produtos foram concebidos para alcançar os mais altos padrões de qualidade, funcionalidade e design. Esperamos que desfrute do seu novo pequeno electro- doméstico Braun. Atenção • Leia atentamente as instruções antes da primeira utilização do aparelho. • As lâminas encontram-se muito afiadas! Para evitar ferime[...]

  • Pagina 14

    15 Sempre que picar alimentos mais duros (por exemplo, queijo duro), use o interruptor ligar/desligar # ( velocidade 2). Nota: Não utilize o picador para picar alimentos exter- mamente duros como cubos de gelo, noz moscada, café em grão ou cereais. Antes de picar ... – corte em pedaços a carne, cebolas, alho, cenoura, chilis (ver tabela na p?[...]

  • Pagina 15

    16 Italiano Nello studio dei nostri prodotti perseguiamo sempre tre obiettivi: qualità, funzionalità e design. Ci auguriamo che il prodotto Braun che avete acquistato soddisfi pienamente le vostre esigenze. Attenzione • Prima di usare il prodotto, leggete attentamente le istruzioni e conservatele per il futuro. • Le lame sono molto affilate! [...]

  • Pagina 16

    17 Prima di tritare ... – tagliare a pezzi la carne, il formaggio, le cipolle, l'aglio, le carote (vedere la guida a pagina 5) – togliere il gambo dalle erbe, sgusciare le noci – rimuovere ossa, tendini e cartillagini dalla carne. Tritare 1. Attenzione: Rimuovere attentamente la copertura di plastica dalle lame (b). Le lame sono molto af[...]

  • Pagina 17

    18 Nederlands Onze produkten zijn ontwikkeld om aan de hoogste kwaliteitseisen, functionaliteit en vormgeving te voldoen. Wij hopen dat u veel plezier zult hebben van uw nieuwe Braun apparaat. Belangrijk • Lees eerst zorgvuldig en volledig de gebruiks- aanwijzing voordat u dit apparaat in gebruik neemt. • De messen zijn zeer scherp! Ga zeer voo[...]

  • Pagina 18

    19 (met water), wortels, walnoten, hazelnoten, amandelen, pruimen, etc. Gebruik voor het hakken van harde ingrediënten (bijv. harde kaas) de aan/uitschakelaar # (snelheid 2) N.B.: Gebruik de hakmolen niet voor zeer harde ingre- diënten zoals ijsblokjes, nootmuskaat, koffiebonen en granen. Voordat u gaat snijden ... – snijd vlees, kaas, uien, kn[...]

  • Pagina 19

    20 Dansk Brauns produkter har den højeste kvalitet i funktionalitet og design. Vi håber, du bliver glad for din nye Braun Multiquick/ Minipimer. Vigtigt • Læs venligst hele brugsanvisningen omhyggeligt, inden apparatet tages i brug. • Knivene er meget skarpe! Håndter bladene meget forsigtigt for at undgå skader. • Tag altid stikket ud af[...]

  • Pagina 20

    21 på den øverste plasticdel. Anbring kniven på midterakslen af hakkeskålen (c). Tryk knivindsatsen ned og drej 90°, så den låser. Placer altid hakkeskålen på den skridsikre bund (d). 2. Kom ingredienserne i hakkeskålen. 3. Sæt overdelen (a) på hakkeskålen. 4. Sæt motordelen ! på overdelen (a), til den låser. 5. Tryk på knap ‚ el[...]

  • Pagina 21

    22 Norsk Våre produkter er designet for å imøtekomme de høyeste standarder når det gjelder kvalitet, funksjon og design. Vi håper du blir fornøyd med ditt nye Braun produkt. Advarsel • Les hele bruksanvisningen nøye før du tar apparatet i bruk. • Knivbladene er meget skarpe! For å unngå skader, må du behandle bladene med stor forsik[...]

  • Pagina 22

    23 – ta av stilker fra urter og fjern skallet på nøtter – fjern ben, sener og brusk fra kjøtt. Hakking 1. Advarsel: Ta forsiktig av plastdekselet fra kniven (b). Knivbladene er meget skarpe! Hold alltid i den øvre plastdelen. Sett kniven på senterpinnen i hakkebollen (c). Trykk ned knivinnsatsen og vri 90º for å låse den. Plasser alltid[...]

  • Pagina 23

    24 Svenska Våra produkter är tillverkade för att tillgodose de högsta kraven på kvalitet, funktionalitet och design. Vi hoppas du kommer ha mycket glädje och nytta av din nya Braun-produkt. OBS! • Läs bruksanvisningen noga innan du använder apparaten. • Observera att bladen är mycket vassa! Hantera knivbladen med yttersta försiktighet[...]

  • Pagina 24

    25 Innan du hackar ... – tärna kött, ost lök, morötter, chili (se tabell på sidan 5) – avlägsna stjälkar från kryddor och örter, skala nötter – skär bort ben, senor och brosk från kött. Hacka 1. Varning: Ta försiktigt av skyddsplasten från kniven (b). Skärbladet är mycket vasst! Hantera det alltid i övre plastdelen. Placera [...]

  • Pagina 25

    26 Suomi Tuotteemme on suunniteltu täyttämään korkeimmatkin laadun, toimivuuden ja muotoilun vaatimukset. Toivomme, että uudesta Braun-tuotteesta on Teille paljon hyötyä. Huom! • Lue kaikki ohjeet huolellisesti läpi ennen kuin käytät laitetta. • Terät ovat hyvin teräviä! Vammojen ehkäisemiseksi teriä tulee käsitellä varoen. •[...]

  • Pagina 26

    27 Ennen hienontamista ... – Esikäsittele liha, juusto, sipuli, valkosipuli, porkkana, chili (katso ohje sivulla 5). – Poista yrteistä varsi ja pähkinöistä kuoret. – Poista luut, jänteet ja rustot lihasta. Hienontaminen 1. Varoitus: Terä on hyvin terävä! Irrota varovasti terän (b) muovinen suojus. Pidä aina kiinni muovisesta suojuk[...]

  • Pagina 27

    28 Polski Wyroby firmy Braun spe∏niajà najwy˝sze wymagania dotyczàce jakoÊci, wzornictwa oraz funkcjonalnoÊci. Gratulujemy zakupu i ˝yczymy zadowolenia z u˝ytko- wania naszego wyrobu. Uwaga • Przed uruchomieniem urzàdzenia prosz´ dok∏adnie przeczytaç instrukcj´ obs∏ugi. • Nó˝ siekajàcy jest bardzo ostry! Aby uniknàç obra˝[...]

  • Pagina 28

    29 Do rozdrabniania twardych artyku∏ów spo˝ywczych (np. twardego sera) nale˝y u˝ywaç w∏àcznika/wy∏àcznika # (pr´dkoÊç 2). Uwaga: Nie wolno rozdrabniaç wyjàtkowo twardej ˝ywnoÊci, takiej jak kostki lodu, ga∏ka muszkato∏owa, ziarna kawy czy ziarna zbó˝. Przed przystàpieniem do rozdrabniania ... – wst´pnie pokroiç mi´so[...]

  • Pagina 29

    30 âesk˘ Na‰e v˘robky jsou vyrábûny tak, aby odpovídaly nejvy‰‰ím nárokÛm na kvalitu, funkãnost a design. Pfiejeme Vám hodnû potû‰ení pfii pouÏívání nového pfiístroje znaãky Braun. Upozornûní • Pfiedtím, neÏ uvedete pfiístroj do provozu, pfieãtûte si, prosím, peãlivû cel˘ návod k pouÏití. • NoÏe[...]

  • Pagina 30

    31 Pred pouÏitím rezacího strojku ... – rozkrájejte maso, s˘r, cibuli, cesnek, karotku, chili papricky (viz tabulka na strane 5) – z bylinek odstraÀte silné stonky, ofiechy vyloupejte – z masa odstraÀte kosti, ‰lachy a chrupavky. 1. Upozornûní: Opatrnû sejmûte umûlohmotn˘ kryt noÏe (b). NÛÏ je velmi ostr˘! VÏdy jej drÏt[...]

  • Pagina 31

    32 Slovensk˘ Na‰e v˘robky sú vyrábané tak, aby zodpovedali najvy‰‰ím nárokom na kvalitu, funkãnosÈ a dizajn. Prajeme Vám veºa pote‰enia pri pouÏívaní nového prístroja znaãky Braun. Upozornenie • Predt˘m, ako uvediete prístroj do prevádzky, preãítajte si prosím dôkladne cel˘ návod na pouÏívanie. • NoÏe sú ve[...]

  • Pagina 32

    33 Pred sekaním ... – pokrájajte mäso, syr, cibulu, cesnak, karotku (vid tabulku na strane 5) – z byliniek odstráÀte silné steblá, orechy vylúskajte – z mäsa odstráÀte kosti, ‰ºachy a chrupavky. 1. Upozornenie: Opatrne odstráÀte umelohmotn˘ kryt z noÏa (b). NôÏ je veºmi ostr˘! VÏdy ho drÏte za hornú umelohmotnú ãas?[...]

  • Pagina 33

    34 Magyar Termékeink minŒsége, mıködése és formája a legma- gasabb igényeket is maradéktalanul kielégítik. Reméljük, örömét leli új Braun gŒzölŒs vasalójában. Fontos • A vasaló használata elŒtt olvassa végig a használati utasítást, és azt a vasaló teljes élettartama alatt Œrizze meg. • A kés nagyon éles, ne f[...]

  • Pagina 34

    35 Aprítás elŒtt ... – Darabolja fel a húst, sajtot, vöröshagymát, fokhagy- mát, répát, chilit (lásd a feldolgozási tanácsokat a 5. oldalon). – A fıszernövények szárát távolítsa el, a magvakat törje fel. – Távolítsa el a csontokat, ínszalagokat és porcokat a húsból. 1. Figyelem: Óvatosan távolítsa el a mıanyag v[...]

  • Pagina 35

    36 Hrvatski Na‰i proizvodi su dizajnirani tako da zadovoljavaju najvi‰e standarde kvalitete, funkcionalnosti i dizajna. Nadamo se da çete potpuno uÏivati u kori‰tenju svojeg novog ure∂aja Braun. Pozor! • Molimo vas da prije uporabe ure∂aja paÏljivo i u cijelosti proãitajte upute. • NoÏevi su vrlo o‰tri! Rukujte s njima ‰to pa[...]

  • Pagina 36

    37 – uklonite peteljke aromatiãnog biljka, ljuske s oraha i sl. – s mesa uklonite kosti, Ïile i hrskavicu. Sjeckanje 1. PaÏnja: PaÏljivo odstranite plastiãnu za‰titu s noÏeva (b). NoÏevi su vrlo o‰tri! Uvijek ih drÏite za gornji, plastiãni dio. Postavite noÏ na sredi‰nju osovinu zdjele za usitnjavanje (c) i okrenite ga dok ne sj[...]

  • Pagina 37

    38 Slovenski Na‰i izdelki so zasnovani tako, da ustrezajo najvi‰jim standardom kakovosti, funkcionalnosti in dizajna. Îelimo si, da bi svoj novi Braunov aparat z veseljem uporabljali. Opozorilo • Pred prvo uporabo natanãno in v celoti preberite navodila. • Rezila so zelo ostra! Prosimo, da v izogib po‰kodbam ravnate z rezili zelo previd[...]

  • Pagina 38

    39 Pred uporabo sekljalnika ... – meso, sir, ãebulo, ãesen in korenje najprej nareÏite (glejte tabelo – vodiã za obdelavo hrane na strani 5), – odstranite stebla zelenjave in lupine ore‰ãkov, – z mesa odstranite kosti, kite in hrustanec. Sekljanje 1. Opozorilo! Z rezila previdno odstranite plastiãno za‰ãito (b). Rezilo je zelo os[...]

  • Pagina 39

    40 Türkçe Ürünlerimiz kalite, kullanım ve tasarımda en yüksek standartlara ulaµılabilmek üzere tasarlanmıµtır. Yeni Braun ürününüzden memnun kalacaπınızı umarız. Dikkat • Cihazı kullanmaya baµlamadan önce lütfen bu kullanım kılavuzunu dikkatlice ve eksiksiz okuyunuz. • El blenderinizin bıçaπı çok keskindir! Yara[...]

  • Pagina 40

    41 Doπramadan önce ... – et, peynir, soπan, sar∂msak ve havuçlar∂ parçalara ay∂r∂n∂z (kullanma k∂lavuzundaki 5 sayfas∂na bak∂n∂z) – yeµilliklerin saplar∂n∂ ve kuruyemiµlerin kabuklar∂n∂ ay∂r∂n∂z – kemikleri, k∂k∂rdaklar∂ ve sinirleri etten ay∂r∂n∂z. Doπrama iµlemi 1. Uyar∂: Plastik k∂l?[...]

  • Pagina 41

    42 Românå Produsele noastre sunt proiectate pentru a atinge cel mai înalt nivel de calitate, funcøionalitate µi design. Speråm cå veøi fi multumiøi de noul aparat Braun. Atenøie • Citiøi cu atenøie µi în totalitate instrucøiunile înainte de folosire. • Lamele sunt foarte ascuøite! Pentru a evita eventualele accidente vå rugåm[...]

  • Pagina 42

    43 Înainte de a tåia... – tåiaøi în bucåøele mai mici carnea, brânza, ceapa, usturoiul, morcovii (a se consulta ghidul de la pag. 5) – îndepårtaøi tulpinile verdeøurilor µi cojile de alune – îndepårtaøi oasele, tendoanele µi cartilajele de la bucåøile de carne. Procesul de tåiere: 1. Atenøie: Scoateøi cu atenøie înveli[...]

  • Pagina 43

    44 ∂ÏÏËÓÈο T· ÒÔ˙¸ÌÙ· Ï·Ú Ó˜˘ÒflÊÔıÌ „È· ÙÁÌ ‹ˆË·ÛÙÁ Ôȸ- ÙÁÙ· ÙÁÚ Í·Ù·ÛÍÂıfiÚ ÙÔıÚ, ÙÁ ÏÔÌ·‰ÈÍfi ÎÂÈÙÔıÒ„È- ͸ÙÁÙ· Í·È ÙÔ ÏÔÌÙ›ÒÌÔ Û˜Â‰È·Ûϸ ÙÔıÚ. ≈flÌ·È ÛıÌÂ˛Ú Ûfl„ÔıÒÔ ¸ÙÈ Ë· ·Ôη?[...]

  • Pagina 44

    45 ŸÙ·Ó ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠ÙÔÓ ÎfiõÙË ÁÈ· ÙËÓ ÂÂÍÂÚÁ·Û›· Ôχ ÛÎÏËÚÒÓ ÙÚÔõÒÓ (.¯. ÛÎÏËÚfi Ù˘Ú›) ¯ÚËÛÈÌÔ- ÔÈ›ÛÙ ÌfiÓÔ ÙÔ ‰È·ÎfiÙË ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜ # (Ù·¯‡ÙËÙ· 2). ™ËÌ. O ÎfiõÙ˘ ‰ÂÓ Â›Ó·È Î·Ù¿ÏÏ[...]

  • Pagina 45

    46 êÛÒÒÍËÈ ç‡¯Ë ËÁ‰ÂÎËfl Óڂ˜‡˛Ú ‚˚ÒÓ˜‡È¯ËÏ Òڇ̉‡Ú‡Ï ‚ ÓÚÌÓ¯ÂÌËË Í‡˜ÂÒÚ‚‡, ÙÛÌ͈ËÓ̇θÌ˚ı ‚ÓÁÏÓÊÌÓÒ- ÚÂÈ Ë ‰ËÁ‡È̇. å˚ ̇‰ÂÂÏÒfl, ˜ÚÓ Ç˚ ·Û‰ÂÚ ‚ ÔÓÎÌÓÈ ÏÂ ۉӂÎÂÚ‚ÓÂÌ˚ [...]

  • Pagina 46

    47 èË ËÁÏÂθ˜ÂÌËË Ú‚Â‰˚ı ÔÓ‰ÛÍÚÓ‚ (̇ÔËÏÂ ÊÂÒÚÍÓ„Ó Ò˚‡) ÒΉÛÂÚ ËÒÔÓθÁÓ‚‡Ú¸ ÔÂÂÍβ˜‡- ÚÂθ ‚ÍÎ./‚˚ÍÎ. # (ÒÍÓÓÒÚ¸ 2). N.B.: ç ËÁÏÂθ˜‡ÈÚ ӘÂ̸ ÊÂÒÚÍË ÔÓ‰ÛÍÚ˚, Ú‡ÍËı, Í‡Í ÎÂ[...]

  • Pagina 47

    48 ìÍ‡ªÌҸ͇ èÓ‰Û͈¥fl ̇¯Óª ÍÓÏԇ̥ª ‚¥‰ÔÓ‚¥‰‡π Ì‡È‚Ë˘¥Ï ÒÚ‡Ì- ‰‡Ú‡Ï flÍÓÒÚ¥, ÙÛÌ͈¥Ó̇θÌÓÒÚ¥, χπ ˜Û‰Ó‚ËÈ ‰ËÁ‡ÈÌ. ëÔÓ‰¥‚‡πÏÓÒfl, Ç‡Ï ÒÔÓ‰Ó·‡πÚ¸Òfl ÍÓËÒÚÛ‚‡ÚËÒfl ÌÓ‚Ë?[...]

  • Pagina 48

    49 èÓ‰¥·Ì˛‚‡˜ – ¥‰Â‡Î¸Ì Á̇fl‰‰fl ‰Îfl ÔÓ‰¥·ÌÂÌÌfl Ï’flÒ‡, Ú‚Â‰Ó„Ó ÒËÛ, ˆË·ÛÎ¥, Ú‡‚, ˜‡ÒÌËÍÛ, ÏÓÍ‚Ë, ‚ÓÎÓÒ¸ÍËı „Ó¥ı¥‚, ÏË„‰‡Î˛, ˜ÓÌÓÒÎË‚Û ¥ ̇‚¥Ú¸ Ú‡ÍËı Ú‚Â‰Ëı Ô?[...]

  • Pagina 49

    50 ÖÎÂÍÚ˘ÌËÈ êÛ˜ÌËÈ ÅÎẨÂ Braun Multiquick/ Minipimer MR 320 Omelette, MR 320 Pasta ä‡ªÌ‡ ‚ËÓ·Ìˈڂ‡: Hi-P Poland Sp. z o.o. Ul. Magazynowa 8 Bielany Wroc∏awskie 55-040 Kobierzyce Poland ÇË¥· ‚¥‰ÔÓ‚¥‰‡π ‚ËÏÓ„‡Ï Ñëíì 3135.7-96 (Ééëí 30345.7-96, ßÖë [...]

  • Pagina 50

    51 99895300_MR320_P6-64 Seite 51 Mittwoch, 9. Mai 2012 3:59 15[...]

  • Pagina 51

    52 99895300_MR320_P6-64 Seite 52 Mittwoch, 9. Mai 2012 3:59 15[...]

  • Pagina 52

    53 99895300_MR320_P6-64 Seite 53 Mittwoch, 9. Mai 2012 3:59 15[...]

  • Pagina 53

    54 99895300_MR320_P6-64 Seite 54 Mittwoch, 9. Mai 2012 3:59 15[...]

  • Pagina 54

    55 Deutsch Garantie Als Hersteller übernehmen wir für dieses Gerät – nach Wahl des Käufers zusätzlich zu den gesetzlichen Gewährleistungsansprüchen gegen den Verkäufer – eine Garantie von 2 Jahren ab Kaufdatum. Innerhalb dieser Garantiezeit beseitigen wir nach unserer Wahl durch Reparatur oder Austausch des Gerätes unentgeltlich alle M[...]

  • Pagina 55

    56 La garantía solamente tendrá validez si la fecha de compra es confirmada mediante la factura o el albarán de compra correspondiente. Esta garantía tiene validez en todos los países donde este producto sea distribuido por Braun o por un distribuidor asignado por Braun. En caso de reclamación bajo esta garantía, diríjase al Servicio de Asi[...]

  • Pagina 56

    57 Dansk Garanti Braun yder 2 års garanti på dette produkt gældende fra købsdatoen. Inden for garantiperioden vil Braun for egen regning afhjælpe fabrikations- og materialefejl efter vort skøn gennem reparation eller ombytning af apparatet. Denne garanti gælder i alle lande, hvor Braun er repræsenteret. Denne garanti dækker ikke skader ops[...]

  • Pagina 57

    58 Polski Warunki gwarancji 1. Procter & Gamble International Operations SA z siedzibà w Route de St-Georges 47, 1213 Petit Lancy 1 w Szwajcarii, gwarantuje sprawne dzia∏anie sprz´tu w okresie 24 miesi´cy od daty jego wydania Kupujàcemu. Ujawnione w tym okresie wady b´dà usuwane bezp∏atnie, przez autoryzowany punkt serwisowy, w termin[...]

  • Pagina 58

    59 Slovensk˘ Záruka Poskytujeme dvojroãnú záruku na v˘robok splatnosÈou od dátumu jeho zakúpenia. V záruãnej lehote bezplatne odstránime v‰etky poruchy prístroja zapríãinené chybou materiálu alebo v˘roby, a to buì formou opravy, alebo v˘menou celého prístroja (podºa ná‰ho vlastného uváÏenia). Uvedená záruka je pl[...]

  • Pagina 59

    60 âulig d.o.o. , 47000, Karlovac, Banija 2,  047 41 59 55 Tehno - Jelãiç, vl. Josip Jelãiç , 22000, ‰ibenik, 8. DAL. UDAR. BRIGADE 71,  022 34 02 29 ALTA d.o.o. , 23000, ZADAR, Vukovarska 3c,  023 32 76 66 Merc & Dujmoviç , 21000, SPLIT, Alojza Stepinca 6,  021 53 77 80 Slovenski Garancijski list Za izdelek velja dveletna g[...]

  • Pagina 60

    61 °È· Ó· ÂÈÙ‡¯ÂÙ ۤÚßȘ ̤۷ ÛÙËÓ ÂÚ›Ô‰Ô Ù˘ ÂÁÁ‡ËÛ˘, ·Ú·‰ÒÛÙ ‹ ÛÙ›ÏÙ ÙËÓ Û˘Û΢‹ Ì ÙËÓ ·fi‰ÂÈÍË ·ÁÔÚ¿˜ Û ¤Ó· ∂ÍÔ˘ÛÈÔ‰ÔÙË̤ÓÔ ∫·Ù¿ÛÙËÌ· ™¤ÚßȘ Ù˘ Braun: www.service.braun.com . ∫·Ï¤ÛÙ[...]

  • Pagina 61

    62 ìÍ‡ªÌҸ͇ ɇ‡ÌÚ¥ÈÌ¥ ÁÓ·Ó‚’flÁ‡ÌÌfl ‚ËÓ·ÌË͇ ÑÎfl ‚Ò¥ı ‚ËÓ·¥‚ ÏË ‰‡πÏÓ „‡‡ÌÚ¥˛ ̇ ‰‚‡ ÓÍË, ÔÓ˜Ë̇˛˜Ë Á ÏÓÏÂÌÚÛ Ôˉ·‡ÌÌfl ‚ËÓ·Û ‡·Ó Á ‰‡ÚË ÈÓ„Ó ‚ËÓ·Ìˈڂ‡, Û ‡[...]