Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
Sanitas SBG 22 manuale d’uso - BKManuals

Sanitas SBG 22 manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Sanitas SBG 22. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Sanitas SBG 22 o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Sanitas SBG 22 descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso Sanitas SBG 22 dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Sanitas SBG 22
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Sanitas SBG 22
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Sanitas SBG 22
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Sanitas SBG 22 non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Sanitas SBG 22 e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Sanitas in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Sanitas SBG 22, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Sanitas SBG 22, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Sanitas SBG 22. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    SBG 22 Service-Adresse: Hans Dinslage GmbH Riedlinger Str . 28 88524 Uttenweiler GERMANY T el.: +49 (0) 73 74 - 91 57 66 Fax: +49 (0) 73 74 - 92 07 23 E-mail: kd@dinslage.net D Gebrauchsanweisung Diagnose-Waage G Operating Instructions Diagnostic scale F Mode d´empleo Pèse personne impèdanceemètre E Báscula de diagnóstico Pèse personne impè[...]

  • Pagina 2

    2 Bitte lesen Sie diese Gebrauchsanleitung aufmerksam durch, bewahren Sie sie für späteren Ge- brauch auf, machen Sie sie anderen Benutzern zugänglich und beachten Sie die Hinweise. 1. Hinweise Sicherheitshinweise: • Die Waage darf nicht von Personen mit medizinischen Implantaten (z.B. Herzschritt- macher) verwendet werden. Andernfalls kann de[...]

  • Pagina 3

    3 Allgemeine Hinweise: • Das Gerät ist nur zur Eigenanwendung, nicht für den medizinischen oder kommerziellen Gebrauch vorgesehen. • Beachten Sie, dass technisch bedingt Messtoleranzen möglich sind, da es sich um keine geeichte Waage für den professionellen, medizinischen Gebrauch handelt. • Die Belastbarkeit der Waage beträgt max 150 kg[...]

  • Pagina 4

    4 – Personen mit Fieber, in Dialysebehandlung, Ödem-Symptomen oder Osteoporose, – Personen, die kardiovaskuläre Medizin einnehmen, – Personen, die gefäßerweiternde oder gefäßverengende Medikamente einnehmen, – Personen mit erheblichen anatomischen Abweichungen an den Beinen bezüglich der Gesamtkörper- größe (Beinlänge erheblich v[...]

  • Pagina 5

    5 – Aktivitätsgrad 5: Sehr hohe körperliche Aktivität. Intensive körperliche Anstrengungen, intensives Training oder harte körperliche Arbeit, täglich, jeweils mindestens 1 Stunde. 4.3 Messung durchführen Nachdem alle Parameter eingegeben wurden, können nun Gewicht, Körperfett und die weiteren Werte ermittelt werden. – Schalten Sie die[...]

  • Pagina 6

    6 Bei Sportlern ist oft ein niedrigerer Wert festzustellen. Je nach betriebener Sportart, Trainingsinten- sität und körperlicher Konstitution können Werte erreicht werden, die noch unterhalb der angege- benen Richtwerte liegen. Bitte beachten Sie jedoch, dass bei extrem niedrigen Werten Gesundheitsgefahren bestehen können. Körperwasser: Der An[...]

  • Pagina 7

    7 Zeitlicher Zusammenhang der Ergebnisse Beachten Sie, dass nur der langfristige Trend zählt. Kurzfristige Gewichtsabweichungen innerhalb von wenigen Tagen sind zumeist lediglich durch Flüssigkeitsverlust bedingt. Die Deutung der Ergebnisse richtet sich nach den Veränderungen des Gesamtgewichts und der prozentualen Körperfett-, Körperwasser- u[...]

  • Pagina 8

    8 Bitte entsorgen Sie das Gerät gemäß der Elektro- und Elektronik-Altgeräte-EG-Richtlinie 2002/96/EC – WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment). Bei Rückfragen wenden Sie sich bitte an die für die Entsorgung zuständige kommunale Behörde. 8. Garantie Sie erhalten 5 Jahre Garantie ab Kaufdatum auf Material- und Fabrikationsfehler de[...]

  • Pagina 9

    9 • All scales comply with EC Directive 89/336 + supplements. Should you have any questions concerning the use of our scale, please contact your dealer or customer service. 2. Information on the diagnostic scale The measuring principle of the diagnostic scale This scale operates according to the B.I.A. principle (bioelectric impedance analysis). [...]

  • Pagina 10

    1 0 4.2 Setting user data To measure your body fat percentage and other physical data, you must enter your personal user parameters. The scale has 10 memory positions in which you and other members of your family can save and re- call personal settings. Switch on the scale by briefly stepping on the platform. Wait until the display shows “0.0”.[...]

  • Pagina 11

    1 1 5. Evaluation of results This scale interprets body fat and body water with the following symbols: Body fat Body water very good very good good and average good poor poor Body fat percentage The following body fat percentages are for guidance (contact your physician for further information). Man Woman A lower value is often found in athletes. D[...]

  • Pagina 12

    12 Muscle percentage: The muscle percentage is normally within the following ranges: Man Woman Bone mass: Like the rest of our body, our bones are subject to the natural development, degeneration and ag- eing processes. Bone mass increases rapidly in childhood and reaches its maximum between 30 and 40 years of age. Bone mass reduces slightly with i[...]

  • Pagina 13

    13 6. Incorrect measurement If the scale detects an error during measurement, this is indicated with “Err”. Possible causes of error: Remedy: The scale was not activated before you stood on it. If you stand on the scale before “0.0” ap- pears in the display, the scale will not function correctly. Activate the scale correctly and repeat the [...]

  • Pagina 14

    14 Remarques générales • L‘appareil est prévu strictement pour un usage personnel et non pas à des fins médicales ou commerciales. • Notez que des variations de mesure d’ordre technique sont possibles, car cette balance n‘est pas étalonnée en vue d‘un usage médical professionnel. • La portée maximale de la balance est de 150[...]

  • Pagina 15

    15 – les personnes sous traitement médical cardiovasculaire, – les personnes prenant des médicaments vasodilatateurs ou vasoconstricteurs, – les personnes présentant des écarts anatomiques sérieux des jambes par rapport à leur taille (jambes nettement courtes ou longues). 3. Piles Tirez éventuellement sur la languette isolante de la pi[...]

  • Pagina 16

    16 – Niveau d’activité 5: activité physique très intense. Efforts physiques très prononcés, entraînement intense ou travail physique dur quotidiennement, 1 heure au moins. 4.3 Effectuer une mesure Quand tous les paramètres ont été entrés, il est possible de déterminer le poids, la graisse corporel- le et les autres valeurs. – Mette[...]

  • Pagina 17

    17 Taux de graisse corporelle Les taux de graisse corporelle suivants sont donnés à titre indicatif (pour avoir plus d‘informations, adressez-vous à votre médecin!). Hommes Femmes Chez les sportifs, les valeurs sont souvent plus basses. En fonction du type de sport pratiqué, de l‘intensité de l‘entraînement et de la constitution physiq[...]

  • Pagina 18

    18 Taux de masse musculaire Le taux de masse musculaire se situe normalement dans les plages suivantes: Hommes Femmes Masse osseuse Notre squelette, tout comme le reste du corps, est soumis à des phases naturelles de croissance, de dégradation et de vieillissement. La masse osseuse augmente rapidement au cours de l’enfance pour atteindre son ma[...]

  • Pagina 19

    19 6. Mesures erronées Si la balance détecte une erreur au cours d‘une mesure, « Err » s‘affiche. Causes possibles d‘erreur: Correction: La balance n‘a pas été activée avant son utili- sation. Si vous montez sur la balance avant que « 0.0 » s‘affiche, elle ne fonctionne pas correc- tement. Activer la balance correctement et repre[...]

  • Pagina 20

    20 • Atención, nunca suba a la báscula con los pies mojados ni cuando la superficie de la báscula esté húmeda. ¡Peligro de resbalamiento! • Las pilas pueden llegar a ser un peligro mortal, si son ingeridas. Guarde las pilas y la báscula en lugares fuera del alcance de los niños. Si se ha ingerido una pila, haga uso inmediato de ayuda m[...]

  • Pagina 21

    2 1 – Si ha realizado un ejercicio físico especialmente intenso, espere algunas horas. – Después de levantarse, espere unos 15 minutos antes de pesarse para que el agua contenida en el organismo pueda distribuirse. Restricciones En los casos siguientes es posible que durante la determinación de la masa adiposa corporal y de los otros valores[...]

  • Pagina 22

    22 Grados de actividad: Para la selección del grado de actividad será determinante considerar la actividad a medio y largo plazo. – Grado de actividad 1: No hay actividad física alguna. – Grado de actividad 2: Actividad física reducida. Esfuerzos físicos reducidos y livianos (por ejemplo, pasear, trabajos de jardín livianos, ejercicios f?[...]

  • Pagina 23

    23 Masa adiposa corporal: Los siguientes valores de la masa adiposa corporal servirán para orientarse (consulte a su médico para información más detallada). Varón Mujer En deportistas se observa a menudo un valor más reducido. Dependiendo del tipo de deporte, de la intensidad del entrenamiento y de la constitución física, los valores alcanz[...]

  • Pagina 24

    24 Porcentaje de masa muscular: El porcentaje de masa muscular en el cuerpo se encuentra normalmente entre los siguientes valores: Varón Mujer Masa ósea: Nuestros huesos, tal como las otras partes del cuerpo, están sometidos a procesos naturales de descomposición, regeneración y envejecimiento. La masa ósea aumenta rápidamente en la infancia[...]

  • Pagina 25

    25 6. Medición errónea Si la báscula detecta un error durante la medición, se visualizará “Err”. Posibles causas del error: Solución: No se ha activado la báscula antes de subirse a ella. Si usted se sube a la báscula antes de que se visualice “0.0” en la pantalla, la báscula no funcionará correctamente. Active correctamente la b?[...]

  • Pagina 26

    26 Внимательно прочтите данную инстр укцию по эк сплу ат ации, со храняйте ее для дальнейшег о испо льзования, дайте ее прочит а ть и др угим по льзователям. и строг о соб людайте приве денные в н[...]

  • Pagina 27

    27 мо жно опре делить процентное со дер жание жировой ткани и др угие параметры человеческ ог о тела. Для мышечной ткани и во ды х арактерна х орошая электропрово дность и, сле довательно, незна?[...]

  • Pagina 28

    28 4.2 Настройка по льзовательских данных Для тог о, чтобы мо жно было опре делить процентное со дер жание жировой ткани и др угие параметры, сле дует ввести в память весов личные данные . Весы им?[...]

  • Pagina 29

    29 5. Анализ результатов Эти весы помог ают интерпретировать значения процентног о со дер жания жировой ткани и во ды при помощи сле дующих пиктогр амм: Процентное со дер жание жировой ткани Пр?[...]

  • Pagina 30

    30 делать ме дицинские заключения, например, о возр астном накоплении во ды в организме . При необх о димости обра титесь к врачу . В принципе , нужно стремиться к высоким значениям процентног о ?[...]

  • Pagina 31

    3 1 Если вес и процентное со дер жание жировой ткани уменьшаются о дновременно – Ваша диет а эффективна, и Вы теряете жиров ую ткань. В идеальном случае Вы по ддерживаете диету физическ ой акти?[...]

  • Pagina 32

    32 8. Г арантия Мы пре дост авляем гар антию на дефекты материалов и изготовления на срок 24 месяца со дня про дажи через розничную сеть. Г арантия не распространяется: - на случаи ущерба, вызванно[...]