Philips Steam&Go GC320 manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Philips Steam&Go GC320. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Philips Steam&Go GC320 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Philips Steam&Go GC320 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Philips Steam&Go GC320 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Philips Steam&Go GC320
- nom du fabricant et année de fabrication Philips Steam&Go GC320
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Philips Steam&Go GC320
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Philips Steam&Go GC320 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Philips Steam&Go GC320 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Philips en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Philips Steam&Go GC320, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Philips Steam&Go GC320, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Philips Steam&Go GC320. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    Register your pr oduct and get support at www .philips.com/w elcome GC320, GC310 User manual P etunjuk Penggunaan 사용 설명서 Manual pengguna คมือผใช Hướng dẫn sử dụng 使用手冊 用户手册 Steam&Go[...]

  • Page 2

    2 3 4 5 6 8 8 10 11 12 19[...]

  • Page 3

    3[...]

  • Page 4

    4[...]

  • Page 5

    5 EN Y our appliance has been designed to be used with tap water . If you liv e in an area with ver y hard water , fast scale build-up will occur . Therefore it is recommended to ll the water tank with 50% distilled water and 50% tap water to prolong the lifetime of y our appliance . Do not use distilled water only , as it is slightly acidic and[...]

  • Page 6

    6 ZH-T 您的產品專為搭配自來水使用而設計。 如果您居住地區的水質硬度很高,水垢 會快速堆積。因此,建議您在水箱中裝 入 50% 蒸餾水加 50% 自來水,延長 產品的使用壽命。請勿僅使用蒸餾水, 因為蒸餾水稍具酸性,可能會損害您的 產品。 請勿將香水、醋、澱?[...]

  • Page 7

    7 EN The light goes on when the steamer is plugged in. ID Lampu menyala saat pen yembur uap telah ter sambung k e ar us listrik. KO 스티머가 전원에 연결되면 표시등이 켜집니다. MS Lampu meny ala apabila plag penstim dipasang. TH ไฟติดสวางขึ้นเมื่อเสียบปลั๊กเครื่?[...]

  • Page 8

    8 EN The br ush attachment impro ves steam penetration into thick and heavy fabrics for faster results. It is meant to be used when the appliance is connected tot the mains. Br ush slowl y with the br istles touching the garment. Note: Always unplug the steamer before y ou attach or detach the br ush attachment. Be careful, the steamer head may sti[...]

  • Page 9

    9 KO 브러시 액세서리는 스팀의 침투력을 높여 두껍고 무거운 섬유도 빠르게 다림질할 수 있습니다. 제품이 전원에 연결되면 사용할 수 있습니다. 옷감에 브러시의 빗살을 대고 천천히 문지르십시오. 참고: 브러시 액세서리를 부착하거나 분리할 때 스티머의 전원 코[...]

  • Page 10

    10 EN Note: Never use scouring pads, abr asiv e cleaning agents or aggressive liquids such as alcohol, petrol or acetone to clean the appliance. Clean the appliance and wipe any deposits off the steamer head with a damp cloth and a non-abrasive liquid cleaning agent. ID Catatan: Jangan menggunakan sab ut gosok, bahan pember sih atau zat cairan yang[...]

  • Page 11

    11 EN Always empty the water tank after use. ID Selalu kosongkan tangki air setelah digunakan. KO 사용 후에는 물 탱크를 항상 비우십시오. MS Kosongkan tangki air setiap kali selepas penggunaan. TH เทนออกจากแทงคเมื่อใชงานเสร็จทุกครั้ง VI Luônđ?[...]

  • Page 12

    12 Problem Possible cause Solution EN The steamer does not produce any steam. The steamer has not heated up sufciently . Let the steamer heat up for appro x. 45 seconds. When the light goes out, the steamer is ready for use. Y ou hav e not pressed the steam trigger fully . Press the steam trigger fully . The water level in the water tank is too [...]

  • Page 13

    13 Masalah K emungkinan penyebab Solusi ID P enyemb ur uap tidak menghasilkan uap. P eny embur uap tidak cukup panas. Biar kan pen yembur uap memanas selama kurang lebih 45 detik. Saat lampu padam, peny embur uap siap untuk digunakan. Anda belum menekan pemicu uap secara penuh. T ekan pemicu uap secar a penuh. Ketinggian air di tangki air ter lalu [...]

  • Page 14

    14 문제점 가능한 원인 해결책 KO 스티머에서 스팀이 나 오지 않습니다. 스팀기가 충분히 뜨거워지 지 않았습니다. 스티머를 약 45초 정도 예열하십시 오. 스티머가 사용할 준비가 되면 표 시등이 꺼집니다. 스팀 버튼을 제대로 누르지 않았습니다. 스팀 버튼을 제대로[...]

  • Page 15

    15 Masalah Pen yebab yang mungkin Pen yelesaian MS P enstim tidak menghasil - kan sebarang stim. P enstim tidak memanas den - gan secukupnya. Biar kan penstim memanas selama kira-kir a 45 saat. Apabila lampu padam, penstim sedia untuk digunakan. Anda tidak menekan pencetus stim sepenuhny a. T ekan pencetus stim sepenuhnya. Paras air di dalam tangki[...]

  • Page 16

    16 ปญหา สาเหตุที่เปนไปได การแกปญหา TH เครื่องพนไอนไมสรางไอน เครื่องพนไอนรอนไมพอ ปลอยใหเครื่องพนไอนทำาค[...]

  • Page 17

    17 Sự cố Nguyên nhân c th Gii php VI Bànủihơikhôngphun hơinước. Bànủihơivẫnchưađủnóng. Đểbànủihơinónglêntrongkhoảng 45giây . Khiđntt, bànủihơisẵnsàng sửdụng. Bạnvẫnchưabấm?[...]

  • Page 18

    18 問題 可能原因 解決方法 ZH-T 蒸氣機不會產生蒸 氣。 蒸氣機加熱溫度不夠。 讓蒸氣機加熱約 45 秒鐘。當指示 燈熄滅後,便可開始使用蒸氣機。 您尚未完全按下蒸氣觸動 器。 完全按下蒸氣觸動器。 水箱內的水位過低。 拔除蒸氣機插頭,並添加水箱內 的水。 水[...]

  • Page 19

    19 问题 可能的原因 解决方法 ZH-S 蒸汽挂烫机没有产生 蒸汽。 蒸汽挂烫机未充分加热。 蒸汽挂烫机加热大约 45 秒。当指 示灯熄灭时,即可使用蒸汽挂烫 机。 您没有完全按下蒸汽开关。 完全按下蒸汽开关。 水箱中的水位太低。 拔掉蒸汽挂烫机的电源插头,然后 ?[...]

  • Page 20

    Specications are subject to change without notice. ©2012 K oninklijke Philips Electr onics N.V . All rights reserved. Document order number: 4239.000.8348.1[...]