Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
Kompernass KH 1098 manuale d’uso - BKManuals

Kompernass KH 1098 manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Kompernass KH 1098. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Kompernass KH 1098 o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Kompernass KH 1098 descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso Kompernass KH 1098 dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Kompernass KH 1098
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Kompernass KH 1098
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Kompernass KH 1098
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Kompernass KH 1098 non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Kompernass KH 1098 e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Kompernass in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Kompernass KH 1098, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Kompernass KH 1098, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Kompernass KH 1098. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    KAHVINKEITIN K äyttöohje KAFFEMASKINE Betjeningsvejledning KAFFETRAKTER Bruksanvisning Μ Μ Η Η Χ Χ Α Α Ν Ν Η Η Κ Κ Α Α Φ Φ Ε Ε Οδηγίες χρήσης 3 COFFEE MA C HINE KAFFEEMASC HINE Bedienungsanleitung KAFFEBR Y GG ARE Bruksanvisning K OMPERNASS GMBH · BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM www .kompernass.com ID-Nr .: KH10[...]

  • Pagina 2

    KH 1098 q e w t y u i o a r s d f g h 1( l k j CV_KH1098_E2690_LB3.qxd 06.03.2008 11:19 Uhr Seite 4[...]

  • Pagina 3

    - 1 - CONTENT P AGE Safety information 2 T ec hnical data 2 Items supplied 3 Correct Usage 3 Appliance description 3 Preparation 3 Before the First Use 3 Setting the Time 3 Making cof fee 4 Cof fee ser vings 4 Timer -Function 4 Cleaning 5 Remo ving scale 6 Storage 6 T roubleshooting 6 Disposal 7 W arranty and Ser vice 7 Impor ter 7 Read the operati[...]

  • Pagina 4

    - 2 - COFFEE MA C HINE KH 1098 Safety inf ormation Danger of electric shock! • Connect the appliance only to correctly installed and properly eart hed pow er sock ets. • Remo ve the plug from the wall sock et when you mov e the appliance, fill it wit h water , if it malfunctions, before cleaning it and when it is not in use. NEVER submerse the [...]

  • Pagina 5

    - 3 - Items supplied • Cof fee Mak er • Glass jug • Measuring spoon • Operating Instructions Before taking the appliance into use check to ensure that all of the items listed have been supplied and that there are no visible signs of damage. N N o o t t e e : : On delivery, the measuring spoon is to be found in either the water tank or the g[...]

  • Pagina 6

    - 4 - Making cof fee • Open the lid w . • Using t he measuring spoon, place coffee powder (coarse to medium ground) into the filter q . A lev el measuring spoon of cof fee appro ximates to ca. 6 gr of cof fee po wder . N N o o t t e e : : Should you use finely ground coffee powder it could block the filter q , water can no longer flow through i[...]

  • Pagina 7

    - 5 - • Press the button PROG a twice, so that TIMER appears in the display t . Programme in the desired start time with t he button HOUR o and the button MIN i (see chapter "Setting the T ime"). • When the desired start time has been entered in, press the button PROG a once more. The start time is now pr ogrammed. The display t show [...]

  • Pagina 8

    - 6 - Remo ving scale Scale remo val is already necessary af ter ca. 30 brewing pr ocesses with hard water , af ter ca. 60 b r e wing processes with sof t water . Use only scale remo val products that are suitable for cof fee mak ers and pay heed to the instructions for use. The procedure for scale r emov al is: • Place the scale remov al product[...]

  • Pagina 9

    - 7 - Disposal Do not dispose of the appliance in your normal domestic waste. Dispose of the appliance through an approv ed disposal centre or at y our community waste facility . Obser ve the currently applicable regulations. In case of doubt, please contact your w aste disposal centre. Dispose of all packaging materials in an envir onmentally frie[...]

  • Pagina 10

    - 8 - IB_KH1098_E2690_LB3 06.03.2008 11:05 Uhr Seite 8[...]

  • Pagina 11

    - 9 - SISÄLL Y SLUETTELO SIVU T ur vaohjeet 10 T ekniset tiedot 10 T oimituslaajuus 11 Määräystenmuk ainen käyttö 11 Laitteen kuv aus 11 Esiv almistelut 11 Ennen ensimmäistä k äyttöä 11 K ellonajan asettaminen 11 K ahvin valmistaminen 12 K ahvin ottaminen 12 Ajastintoiminto 12 Puhdistus 13 K alkinpoisto 14 Säilytys 14 Vianetsintä 14 H?[...]

  • Pagina 12

    - 10 - KAHVINKEITIN KH 1098 T ur vaohjeet Sähköiskun aiheuttama vaara! • Liitä laite ainoastaan määräysten muk aisesti asennettuun ja maadoitettuun pistorasiaan. • Irrota pistok e pistorasiasta, kun siirrät tai täytät laitetta, kun laitteessa ilmenee häiriö, ennen kuin r yhdyt puhdistamaan laitetta tai kun et tarvitse laitetta! Älä[...]

  • Pagina 13

    - 11 - T oimituslaa juus • K ahvinkeitin • Lasikannu • Mittalusikka • K äyttöohje T arkasta ennen k äyttöönottoa toimituksen täydellisyys ja tarkasta laite mahdollisten v aurioiden varalta. O O h h j j e e : : Mittalusikka voi toimitettaessa olla vesisäiliössä tai lasikannussa. Määräystenmuk ainen käyttö K ahvinkeittimen pää[...]

  • Pagina 14

    - 12 - K ahvin v almist aminen • Av aa kansi w . • Täytä mittalusikalla k ahvijauhetta (karkeasta k es- kikark eaan jauhettua) suodattimeen q . Tällöin tasainen mittalusikallinen v astaa n. 6 g k ahvijau- hetta. O O h h j j e e : : Jos käytät liian hienok si jauhettua k ahvijauhetta, su odatin q tukkiutuu, vesi ei pääse enää valumaan [...]

  • Pagina 15

    - 13 - • P aina painiketta PR OG a kahdesti niin, että näyttöön t ilmestyy TIMER. Aseta haluttu aloi- tusaika painikk eella HOUR o ja painikkeella MIN i (katso luk u "K ellonajan asettaminen"). • K un haluttu aloitusaika on asetettu, paina paini- ketta PR OG a vielä kerr an. Aloitusaika on n yt ohjelmoitu. Näyttö t näyttää t[...]

  • Pagina 16

    - 14 - K alkinpoisto V eden ollessa erittäin ko vaa on k alkinpoisto välttä- mätöntä jo n. 30 käyttök er ran jälk een, pehmeämmällä vedellä noin 60 k äyttök erran jälkeen. K äytä ainoastaan kahvink eittimille sov eltuvaa kalkin poistoainetta ja noudata käyttöohjetta. Näin kalkinpoisto tapahtuu: • Lisää kalkinpoistoainetta v[...]

  • Pagina 17

    - 15 - Hävittäminen Älä hävitä laitetta tavallisen talousjätteen mukana. Anna laite hyv äksytyn jätehuoltoyrityksen tai kunnal lisen jätelaitoksen hävitettäv äksi. Noudata voimassa ole via määräyksiä. Ota epävarmoissa tilanteissa yhteyttä jätelaitok- seen. Hävitä kaikki pakk ausmater iaalit ympäristöy s- tävällisellä tav [...]

  • Pagina 18

    - 16 - IB_KH1098_E2690_LB3 06.03.2008 11:05 Uhr Seite 16[...]

  • Pagina 19

    - 17 - INNEHÅLLSFÖRTEC KNING SIDAN Säk erhetsanvisningar 18 T ekniska data 19 Lev eransens omfattning 19 Föreskriv en anv ändning 19 Beskrivning 19 Förberedelser 19 Före första an vändningen 19 Ställa klockan 20 Br y gga kaffe 20 Hälla upp k af fe 20 Timer funktion 21 Rengöring 21 A vk alkning 22 Förvaring 22 Åtgärda fel 22 K asserin[...]

  • Pagina 20

    - 18 - KAFFEBR Y GG ARE KH 1098 Säkerhetsanvisningar Risk för elektrisk chock! • Apparaten får endast anslutas till ett godk änt och jordat eluttag. • Dra ut kontakten ur uttaget när du flyttar eller fyller vatten i apparaten, vid störningar , innan den re ngörs och när den inte används. Doppa aldrig ner apparaten i vatten eller andr a[...]

  • Pagina 21

    - 19 - • Vi ansvarar inte för sk ador som uppstår av s pr u c k et glas! T ekniska data Nätspänning: 220 - 240 V ~ 50 Hz Nominell ef fekt: 1050 W Lev eransens omf attning • K af febr yggar e • Glaskanna • K af femått • Bruksanvisning K ontrollera att le veransen är k omplett och inte har några sk ador innan du börjar använda appa[...]

  • Pagina 22

    - 20 - St älla klockan • T r yck på knappen PR OG a en gång så k ommer CL OCK upp på displayen t . • T r yck uppr epade gånger på knappen HOUR o för timmen och knappen MIN i för minuterna tills klockan är r ätt inställd. Om knapparna hålls inne går det snabbare. • T r yck på knappen PR OG a . Klockan är nu inställd. eller •[...]

  • Pagina 23

    - 21 - O O b b s s e e r r v v e e r r a a : : Om du häller upp kaffe med k af feknappen d finns det alltid lite kvar i glask annan l sedan. Du kan äv en hälla upp k af fe på vanligt sätt ur glas- kannan l : • L yf t upp och dra ut glaskannan l . Timer funktion Med knappen PROG a k an du ställa in k af febr yg- garen så att den börjar br [...]

  • Pagina 24

    - 22 - • Du kan nu skjuta spärr en till kaffeutloppet j inåt. Då öppnas kaffeutloppet g . Håll kvar det i det läget. • De yttre spärrarna h / k k an du släppa igen. • Låt vatten strömma genom det öppna k af feutloppet g . Resterna inuti filtret sk a pressas ut av v attnet. Om de inte vill lossna ändå anv änder du en mjuk borste [...]

  • Pagina 25

    - 23 - V attnet rinner inte igenom f iltret q och det svämmar ö v er : • K af fet är för finmalet så att det blir stopp i filtret q . Anv änd grovmalet k af fe. Det tar ov anligt lång tid att brygga kaffe. Apparaten stängs av under br y ggningen. Apparaten låter my cket när den brygger . Det ångar för my cket av apparaten när den br [...]

  • Pagina 26

    - 24 - IB_KH1098_E2690_LB3 06.03.2008 11:05 Uhr Seite 24[...]

  • Pagina 27

    - 25 - INDHOLDSFORTEGNELSE SIDE Sikk erhedsanvisninger 26 T ekniske data 27 Medfølger ved køb 27 Bestemmelsesmæssig anv endelse 27 Beskriv else af apparatet 27 Forberedelse 27 Før an vendelse første gang 27 Indstilling af klokk eslæt 28 Br y gning af kaffe 28 K af feaf tapning 28 Timer funktion 29 Rengøring 29 Afk alkning 30 Opbe varing 30 A[...]

  • Pagina 28

    - 26 - KAFFEMASKINE KH 1098 Sikkerhedsan visninger Fare på grund af elektrisk stød ! • Tilslut kun kaffemaskinen til en forskrif tsmæssigt installeret og jordet stikk ontakt. • Træk altid stikk et ud af stikkontakten, når du flytter eller fylder maskinen, før du rengør maskinen, og når du ikke bruger den, eller hvis maskinen har fejl. L[...]

  • Pagina 29

    - 27 - • Der gives ingen garanti for glas, der er gået i stykker! T ekniske data Netspænding : 220 - 240 V ~ 50 Hz Nominel ef fekt: 1050 W Medfølger ved køb • K af femaskine • Glaskande • Måleske • Betjeningsvejledning K ontroller inden ibrugtagningen, at alle dele er lev eret med, og at kaffemaskinen ikke er besk adiget. B B e e m m[...]

  • Pagina 30

    - 28 - Indstilling af klokkeslæt • T r yk på knappen PROG a én gang, så CL OCK vises i displayet t . • T r yk på knappen HOUR o for timer eller knappen MIN i for minutter , indtil det ønskede klokkeslæt er indstillet. Hvis du holder knappen nede, løber tallene hur tigere igennem. • T r yk på knappen PROG a . Nu er klokk eslættet ind[...]

  • Pagina 31

    - 29 - B B e e m m æ æ r r k k : : Hvis du tapper kaffe med k af feknappen d , bliver der som regel altid en r est kaffe tilbage i kaffekan- den l . Du kan også hælde k af fen ud af kaffekanden l på den normale måde: • Løf t glask anden l , og tag den ud forfra. Timer funktion Med knappen PROG a k an du indstille k af femaskinen, så den b[...]

  • Pagina 32

    - 30 - • De yderste låsemekanismer h / k k an du slippe igen. • Lad vandet løbe gennem det åbne k affegennem- løb g . Resterne i sien sk al løbe ud sammen med vandet. Hvis resterne stadig ikk e løsnes, sk al du bruge en blød børste til at rense sien med. • Når sien er ren, slippes låsemek anismen til kaffe- gennemløbet j . K af feg[...]

  • Pagina 33

    - 31 - V andet står i f ilteret q og løber så ov er : • K af fepulver et er malet for fint og stopper filteret q . Brug kaffepulver , der er malet govere. Br y gningen varer usædv anligt længe. Kaffemaskinen slukker under brygningen. Kaffemaskinen bliver mere støjende under br y gningen. Der opstår for meget damp. • Kaffemaskinens br ygg[...]

  • Pagina 34

    - 32 - IB_KH1098_E2690_LB3 06.03.2008 11:05 Uhr Seite 32[...]

  • Pagina 35

    - 33 - INNHOLDSFORTEGNELSE SIDE Sikk erhetsanvisninger 34 T ekniske spesifikasjoner 34 Le veringsomfang 35 Hensiktsmessig bruk 35 Apparatbeskriv else 35 Forberedelser 35 Før første gangs bruk 35 Innstilling av klokk esettet 35 Lage k af fe 36 T a ut kaf fen 36 Timer -funksjon 36 Rengjøring 37 K alkfjerning 37 Oppbev aring 38 Feilbehandling 38 De[...]

  • Pagina 36

    - 34 - KAFFETRAK TER KH 1098 Sikkerhetsanvisninger Fare for elektrisk støt! • Apparatet må kun k obles til en forskr iftsmessig installer t og jordet stikk ontakt. • Alltid dra støpselet ut av stikk ontakten når appa- ratet sk al bev eges, fylles, ved feilfunksjoner , når apparatet sk al rengjøres eller når appar atet ikke skal bruk es. [...]

  • Pagina 37

    - 35 - Lev er ingsomfang • K af fetrakter • Glasskanne • Måleskje Bruksanvisning V ennligst k ontroller lev eringsomfanget med hensyn til fullstendighet og ev entuelle skader . H H e e n n v v i i s s n n i i n n g g : : Måleskjeen kan befinne seg i vanntanken eller i glasskannen ved levering. Hensiktsmessig bruk K af fetrakteren er utelukk[...]

  • Pagina 38

    - 36 - Lage kaf fe • Åpne lokket w . • Fyll kaffepulver (gro v- til middels malt) i filteret q med måleskjeen. En strøk en måleskje tilsvar er ca. 6 g kaffe. H H e e n n v v i i s s n n i i n n g g : : Hvis du bruker for finmalt k af fepulver tilstoppes filteret q og v annet k an ikke r enne gjennom og kaf fetrakter en renner over! • Fyll[...]

  • Pagina 39

    - 37 - • For å aktiv ere timeren må du trykke to ganger på tasten ON/AUT O/OFF s . Den grønne indi- katorlampen A UT O SET u lyser . Kaffetrakteren star ter traktingen til pr ogrammert tid. • Ønsker du å deaktiv ere timeren, trykker du på tasten ON/AUT O/OFF s . Den grønne indik a- torlampen AUT O SET u slukker . Rengjøring Før hv er [...]

  • Pagina 40

    - 38 - • V ent til alt vannet har r ent gjennom. • Etter avkalkingen må du trakte gjennom 12 k opper vann to ganger . Oppbev ar ing • Dersom du ikke sk al br uk e kaffetrakteren o ver lengre tid, må du trekk e støpselet ut av stikkontakten. • Putt ledningen inn i ledningssjakten på baksiden av kaffetrakteren. Feilbehandling Kaffetrakter[...]

  • Pagina 41

    - 39 - Garanti og ser vice Du får garanti på dette apparatet som gjelder i 3 år etter kjøpsdato. Apparatet har blitt produsert om- hy ggelig og har blitt kontr oller t nøye før le vering. Oppbev ar kassakvitteringen som bevis for kjøpet. Hvis du har garantikrav må du ta telefonisk k ontakt med ser viceavdelingen som er ansvarlig for deg. K [...]

  • Pagina 42

    - 40 - IB_KH1098_E2690_LB3 06.03.2008 11:05 Uhr Seite 40[...]

  • Pagina 43

    - 41 - Π Π ε ε ρ ρ ι ι ε ε χ χ ό ό μ μ ε ε ν ν α α Σ Σ ε ε λ λ ί ί δ δ α α Υ ποδείξ εις ασφαλείας 42 Τ εχνικές πληροφορίες 43 Σύνο λο αποστο λής 43 Σκ οπός χρήσης 43 Περιγ ραφή συσκευής 43 Προετοιμασίες 43 Πριν την[...]

  • Pagina 44

    - 42 - Μ Μ Η Η Χ Χ Α Α Ν Ν Η Η Κ Κ Α Α Φ Φ Ε Ε K K H H 1 1 0 0 9 9 8 8 Υ ποδείξ εις ασφαλείας Κίνδυνος λόγω ηλεκτροπληξίας • Συνδέετε τη συσκευή μό νο σε μια σύμφων α με τις προδιαγραφές εγκ ατεστημένη κ αι γειωμ[...]

  • Pagina 45

    - 43 - • Δεν αναλαμβάνουμε κ αμία ευθύνη για ζημίες από τη θραύση του γυαλιού! Τ ε χνικές πληροφορίες Τ άση ρεύματος : 220 - 2 40 V ~ 50 Hz Ονομαστική απ όδοση: 1 050 W Σύν ολ ο αποστολής • Καφετιέρα • Γ υάλιν[...]

  • Pagina 46

    - 44 - Ρύθμιση της ώρας • Πατήστε το πλήκτ ρο PROG a μια φορά έτσι ώστε να εμφανίζ εται το CLOCK στην οθόνη t . • Πατήστε το πλήκτ ρο HOUR o για τις ώρες ή το πλήκτ ρο MIN i για τα λεπτά τόσες φορές έως ότου η ε?[...]

  • Pagina 47

    - 45 - Υ Υ π π ό ό δ δ ε ε ι ι ξ ξ η η : : Όταν απομακρύνετε τον κ αφέ με τη βοήθεια του πλήκτ ρου καφέ d , παραμένει πάντα έν α υπόλοιπ ο καφέ στη γυάλινη κ ανάτα l . Μπορείτε επίσης να σερβίρετε με το συνη[...]

  • Pagina 48

    - 46 - • Πατήστε τις δύο εξωτερικές ασφαλίσεις h / k προς τα μέσα και κρατήστε τις σφιχτά. • Τ ώρα μπορείτε να ωθήσετε την ασφάλιση διόδου καφέ j προς τα μέσα. Η δίοδος κ αφέ g ανοίγει. Κρατήστε την α?[...]

  • Pagina 49

    - 47 - Τ ο νερό κάθεται στο φίλτρο q και μετά ξ ε χ ειλίζει: • Η σκ όνη κ αφέ είναι πο λύ λεπτά αλε σμένη και βουλώνει τ ο φίλτ ρο q . Χρησιμοποιήστε πιο χονδρά αλεσμένη σκ όνη καφέ. Η διαδικασία παρασ?[...]

  • Pagina 50

    - 48 - IB_KH1098_E2690_LB3 06.03.2008 11:05 Uhr Seite 48[...]

  • Pagina 51

    - 49 - INHAL TSVERZEIC HNIS SEITE Sicherheitshinw eise 50 T ec hnische Daten 51 Lieferumfang 51 Bestimmungsgemäßer Gebrauch 51 Gerätebeschreibung 51 V orbereitungen 51 V or dem ersten Gebrauch 52 Einstellung der Uhrzeit 52 K af feezubereitung 52 K af feeentnahme 53 Timer -Funktion 53 Reinigung 53 Entk alkung 54 Aufbew ahrung 54 Fehlerbehebung 54[...]

  • Pagina 52

    - 50 - KAFFEEMASC HINE KH 1098 Sic herheitshinw eise Gefahr durch Stromschlag! • Schließen Sie das Gerät nur an eine vorschrifts- mäßig installier te und geerdete Netzsteckdose an. • Ziehen Sie, wenn Sie das Gerät be wegen, befül- len, bei Störungen, bevor Sie das Ger ät reinigen oder wenn Sie es nicht gebrauchen, den Netz- stecker aus [...]

  • Pagina 53

    - 51 - T ec hnisc he Daten Netzspannung: 220 - 240 V ~ 50 Hz Nennleistung: 1050 W Liefer umfang • K af feemaschine • Glaskanne • Messlöf fel • Bedienungsanleitung Bitte überprüfen Sie vor der Inbetriebnahme den Lie- ferumfang auf V ollständigkeit und e ventuelle Be- schädigungen. H H i i n n w w e e i i s s : : Der Messlöffel kann sic[...]

  • Pagina 54

    - 52 - V or dem ersten Gebrauc h H H i i n n w w e e i i s s : : Füllen Sie nie mehr Wasser, als bis zur MAX- Markierung in den Wassertank e . Das Gerät kann überlaufen! • Lassen Sie vor dem ersten Gebrauch 10 T assen W asser ohne K af feepulver brühen, um e ventuel- le Fertigungsrückstände zu entfernen. Einstellung der Uhr zeit • Drücke[...]

  • Pagina 55

    - 53 - K af feeentnahme Sie können mit dieser K af feemaschine den Kaffee mit einer Hand in den Becher füllen: • W enn sich K af fee in der Glask anne l befindet, drücken und halten Sie Ihr en K af feebecher ge- gen die K af feetaste d . Der Kaffee läuf t in den Becher . • Sobald der Becher voll ist, ziehen Sie den Be- cher von der K affeet[...]

  • Pagina 56

    - 54 - H H i i n n w w e e i i s s : : Reinigen Sie den Filter q sofort nach dem Ge- brauch. Später lässt dieser sich nur sc hwer reinigen. W enn sich im K af feesieb der Glask anne l Kaffee- pulver oder ähnliches abgesetzt hat, gehen Sie wie folgt vor: • Drehen Sie die Glask anne l um. • Drücken Sie die beiden äußer en V erriegelungen h [...]

  • Pagina 57

    - 55 - Der Brühvorgang startet nicht zur gewünschten Zeit : • Der Timer ist nicht aktivier t. Drück en Sie zweimal die T aste ON/A UT O/OFF s , um den Timer zu aktivieren. • Die Uhrzeit ist nicht richtig eingestellt. Kontr ollie- ren Sie die Uhrzeit und stellen Sie sie gegebe- nenfalls ein. Der Kaffee ist zu stark/zu schwach: • Es ist zu w[...]

  • Pagina 58

    - 56 - Schraven Ser vice- und Dienstleistungs GmbH Gew erbering 14 47623 K evelaer , Germany T el.: +49 (0) 180 5 008107 (14 Ct/Min. aus dem dt. Festnetz, ggf. ab weichende Preise aus dem Mobilfunk) Fax: +49 (0) 2832 3532 e-mail: suppor t.de@k ompernass.com K ompernaß Ser vice Österreich Rittenschober K G Gmundner Strasse 10 A -4816 Gschwandt T e[...]