Kompernass KH 1098 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Kompernass KH 1098. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoKompernass KH 1098 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Kompernass KH 1098 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Kompernass KH 1098, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Kompernass KH 1098 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Kompernass KH 1098
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Kompernass KH 1098
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Kompernass KH 1098
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Kompernass KH 1098 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Kompernass KH 1098 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Kompernass na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Kompernass KH 1098, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Kompernass KH 1098, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Kompernass KH 1098. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    KAHVINKEITIN K äyttöohje KAFFEMASKINE Betjeningsvejledning KAFFETRAKTER Bruksanvisning Μ Μ Η Η Χ Χ Α Α Ν Ν Η Η Κ Κ Α Α Φ Φ Ε Ε Οδηγίες χρήσης 3 COFFEE MA C HINE KAFFEEMASC HINE Bedienungsanleitung KAFFEBR Y GG ARE Bruksanvisning K OMPERNASS GMBH · BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM www .kompernass.com ID-Nr .: KH10[...]

  • Página 2

    KH 1098 q e w t y u i o a r s d f g h 1( l k j CV_KH1098_E2690_LB3.qxd 06.03.2008 11:19 Uhr Seite 4[...]

  • Página 3

    - 1 - CONTENT P AGE Safety information 2 T ec hnical data 2 Items supplied 3 Correct Usage 3 Appliance description 3 Preparation 3 Before the First Use 3 Setting the Time 3 Making cof fee 4 Cof fee ser vings 4 Timer -Function 4 Cleaning 5 Remo ving scale 6 Storage 6 T roubleshooting 6 Disposal 7 W arranty and Ser vice 7 Impor ter 7 Read the operati[...]

  • Página 4

    - 2 - COFFEE MA C HINE KH 1098 Safety inf ormation Danger of electric shock! • Connect the appliance only to correctly installed and properly eart hed pow er sock ets. • Remo ve the plug from the wall sock et when you mov e the appliance, fill it wit h water , if it malfunctions, before cleaning it and when it is not in use. NEVER submerse the [...]

  • Página 5

    - 3 - Items supplied • Cof fee Mak er • Glass jug • Measuring spoon • Operating Instructions Before taking the appliance into use check to ensure that all of the items listed have been supplied and that there are no visible signs of damage. N N o o t t e e : : On delivery, the measuring spoon is to be found in either the water tank or the g[...]

  • Página 6

    - 4 - Making cof fee • Open the lid w . • Using t he measuring spoon, place coffee powder (coarse to medium ground) into the filter q . A lev el measuring spoon of cof fee appro ximates to ca. 6 gr of cof fee po wder . N N o o t t e e : : Should you use finely ground coffee powder it could block the filter q , water can no longer flow through i[...]

  • Página 7

    - 5 - • Press the button PROG a twice, so that TIMER appears in the display t . Programme in the desired start time with t he button HOUR o and the button MIN i (see chapter "Setting the T ime"). • When the desired start time has been entered in, press the button PROG a once more. The start time is now pr ogrammed. The display t show [...]

  • Página 8

    - 6 - Remo ving scale Scale remo val is already necessary af ter ca. 30 brewing pr ocesses with hard water , af ter ca. 60 b r e wing processes with sof t water . Use only scale remo val products that are suitable for cof fee mak ers and pay heed to the instructions for use. The procedure for scale r emov al is: • Place the scale remov al product[...]

  • Página 9

    - 7 - Disposal Do not dispose of the appliance in your normal domestic waste. Dispose of the appliance through an approv ed disposal centre or at y our community waste facility . Obser ve the currently applicable regulations. In case of doubt, please contact your w aste disposal centre. Dispose of all packaging materials in an envir onmentally frie[...]

  • Página 10

    - 8 - IB_KH1098_E2690_LB3 06.03.2008 11:05 Uhr Seite 8[...]

  • Página 11

    - 9 - SISÄLL Y SLUETTELO SIVU T ur vaohjeet 10 T ekniset tiedot 10 T oimituslaajuus 11 Määräystenmuk ainen käyttö 11 Laitteen kuv aus 11 Esiv almistelut 11 Ennen ensimmäistä k äyttöä 11 K ellonajan asettaminen 11 K ahvin valmistaminen 12 K ahvin ottaminen 12 Ajastintoiminto 12 Puhdistus 13 K alkinpoisto 14 Säilytys 14 Vianetsintä 14 H?[...]

  • Página 12

    - 10 - KAHVINKEITIN KH 1098 T ur vaohjeet Sähköiskun aiheuttama vaara! • Liitä laite ainoastaan määräysten muk aisesti asennettuun ja maadoitettuun pistorasiaan. • Irrota pistok e pistorasiasta, kun siirrät tai täytät laitetta, kun laitteessa ilmenee häiriö, ennen kuin r yhdyt puhdistamaan laitetta tai kun et tarvitse laitetta! Älä[...]

  • Página 13

    - 11 - T oimituslaa juus • K ahvinkeitin • Lasikannu • Mittalusikka • K äyttöohje T arkasta ennen k äyttöönottoa toimituksen täydellisyys ja tarkasta laite mahdollisten v aurioiden varalta. O O h h j j e e : : Mittalusikka voi toimitettaessa olla vesisäiliössä tai lasikannussa. Määräystenmuk ainen käyttö K ahvinkeittimen pää[...]

  • Página 14

    - 12 - K ahvin v almist aminen • Av aa kansi w . • Täytä mittalusikalla k ahvijauhetta (karkeasta k es- kikark eaan jauhettua) suodattimeen q . Tällöin tasainen mittalusikallinen v astaa n. 6 g k ahvijau- hetta. O O h h j j e e : : Jos käytät liian hienok si jauhettua k ahvijauhetta, su odatin q tukkiutuu, vesi ei pääse enää valumaan [...]

  • Página 15

    - 13 - • P aina painiketta PR OG a kahdesti niin, että näyttöön t ilmestyy TIMER. Aseta haluttu aloi- tusaika painikk eella HOUR o ja painikkeella MIN i (katso luk u "K ellonajan asettaminen"). • K un haluttu aloitusaika on asetettu, paina paini- ketta PR OG a vielä kerr an. Aloitusaika on n yt ohjelmoitu. Näyttö t näyttää t[...]

  • Página 16

    - 14 - K alkinpoisto V eden ollessa erittäin ko vaa on k alkinpoisto välttä- mätöntä jo n. 30 käyttök er ran jälk een, pehmeämmällä vedellä noin 60 k äyttök erran jälkeen. K äytä ainoastaan kahvink eittimille sov eltuvaa kalkin poistoainetta ja noudata käyttöohjetta. Näin kalkinpoisto tapahtuu: • Lisää kalkinpoistoainetta v[...]

  • Página 17

    - 15 - Hävittäminen Älä hävitä laitetta tavallisen talousjätteen mukana. Anna laite hyv äksytyn jätehuoltoyrityksen tai kunnal lisen jätelaitoksen hävitettäv äksi. Noudata voimassa ole via määräyksiä. Ota epävarmoissa tilanteissa yhteyttä jätelaitok- seen. Hävitä kaikki pakk ausmater iaalit ympäristöy s- tävällisellä tav [...]

  • Página 18

    - 16 - IB_KH1098_E2690_LB3 06.03.2008 11:05 Uhr Seite 16[...]

  • Página 19

    - 17 - INNEHÅLLSFÖRTEC KNING SIDAN Säk erhetsanvisningar 18 T ekniska data 19 Lev eransens omfattning 19 Föreskriv en anv ändning 19 Beskrivning 19 Förberedelser 19 Före första an vändningen 19 Ställa klockan 20 Br y gga kaffe 20 Hälla upp k af fe 20 Timer funktion 21 Rengöring 21 A vk alkning 22 Förvaring 22 Åtgärda fel 22 K asserin[...]

  • Página 20

    - 18 - KAFFEBR Y GG ARE KH 1098 Säkerhetsanvisningar Risk för elektrisk chock! • Apparaten får endast anslutas till ett godk änt och jordat eluttag. • Dra ut kontakten ur uttaget när du flyttar eller fyller vatten i apparaten, vid störningar , innan den re ngörs och när den inte används. Doppa aldrig ner apparaten i vatten eller andr a[...]

  • Página 21

    - 19 - • Vi ansvarar inte för sk ador som uppstår av s pr u c k et glas! T ekniska data Nätspänning: 220 - 240 V ~ 50 Hz Nominell ef fekt: 1050 W Lev eransens omf attning • K af febr yggar e • Glaskanna • K af femått • Bruksanvisning K ontrollera att le veransen är k omplett och inte har några sk ador innan du börjar använda appa[...]

  • Página 22

    - 20 - St älla klockan • T r yck på knappen PR OG a en gång så k ommer CL OCK upp på displayen t . • T r yck uppr epade gånger på knappen HOUR o för timmen och knappen MIN i för minuterna tills klockan är r ätt inställd. Om knapparna hålls inne går det snabbare. • T r yck på knappen PR OG a . Klockan är nu inställd. eller •[...]

  • Página 23

    - 21 - O O b b s s e e r r v v e e r r a a : : Om du häller upp kaffe med k af feknappen d finns det alltid lite kvar i glask annan l sedan. Du kan äv en hälla upp k af fe på vanligt sätt ur glas- kannan l : • L yf t upp och dra ut glaskannan l . Timer funktion Med knappen PROG a k an du ställa in k af febr yg- garen så att den börjar br [...]

  • Página 24

    - 22 - • Du kan nu skjuta spärr en till kaffeutloppet j inåt. Då öppnas kaffeutloppet g . Håll kvar det i det läget. • De yttre spärrarna h / k k an du släppa igen. • Låt vatten strömma genom det öppna k af feutloppet g . Resterna inuti filtret sk a pressas ut av v attnet. Om de inte vill lossna ändå anv änder du en mjuk borste [...]

  • Página 25

    - 23 - V attnet rinner inte igenom f iltret q och det svämmar ö v er : • K af fet är för finmalet så att det blir stopp i filtret q . Anv änd grovmalet k af fe. Det tar ov anligt lång tid att brygga kaffe. Apparaten stängs av under br y ggningen. Apparaten låter my cket när den brygger . Det ångar för my cket av apparaten när den br [...]

  • Página 26

    - 24 - IB_KH1098_E2690_LB3 06.03.2008 11:05 Uhr Seite 24[...]

  • Página 27

    - 25 - INDHOLDSFORTEGNELSE SIDE Sikk erhedsanvisninger 26 T ekniske data 27 Medfølger ved køb 27 Bestemmelsesmæssig anv endelse 27 Beskriv else af apparatet 27 Forberedelse 27 Før an vendelse første gang 27 Indstilling af klokk eslæt 28 Br y gning af kaffe 28 K af feaf tapning 28 Timer funktion 29 Rengøring 29 Afk alkning 30 Opbe varing 30 A[...]

  • Página 28

    - 26 - KAFFEMASKINE KH 1098 Sikkerhedsan visninger Fare på grund af elektrisk stød ! • Tilslut kun kaffemaskinen til en forskrif tsmæssigt installeret og jordet stikk ontakt. • Træk altid stikk et ud af stikkontakten, når du flytter eller fylder maskinen, før du rengør maskinen, og når du ikke bruger den, eller hvis maskinen har fejl. L[...]

  • Página 29

    - 27 - • Der gives ingen garanti for glas, der er gået i stykker! T ekniske data Netspænding : 220 - 240 V ~ 50 Hz Nominel ef fekt: 1050 W Medfølger ved køb • K af femaskine • Glaskande • Måleske • Betjeningsvejledning K ontroller inden ibrugtagningen, at alle dele er lev eret med, og at kaffemaskinen ikke er besk adiget. B B e e m m[...]

  • Página 30

    - 28 - Indstilling af klokkeslæt • T r yk på knappen PROG a én gang, så CL OCK vises i displayet t . • T r yk på knappen HOUR o for timer eller knappen MIN i for minutter , indtil det ønskede klokkeslæt er indstillet. Hvis du holder knappen nede, løber tallene hur tigere igennem. • T r yk på knappen PROG a . Nu er klokk eslættet ind[...]

  • Página 31

    - 29 - B B e e m m æ æ r r k k : : Hvis du tapper kaffe med k af feknappen d , bliver der som regel altid en r est kaffe tilbage i kaffekan- den l . Du kan også hælde k af fen ud af kaffekanden l på den normale måde: • Løf t glask anden l , og tag den ud forfra. Timer funktion Med knappen PROG a k an du indstille k af femaskinen, så den b[...]

  • Página 32

    - 30 - • De yderste låsemekanismer h / k k an du slippe igen. • Lad vandet løbe gennem det åbne k affegennem- løb g . Resterne i sien sk al løbe ud sammen med vandet. Hvis resterne stadig ikk e løsnes, sk al du bruge en blød børste til at rense sien med. • Når sien er ren, slippes låsemek anismen til kaffe- gennemløbet j . K af feg[...]

  • Página 33

    - 31 - V andet står i f ilteret q og løber så ov er : • K af fepulver et er malet for fint og stopper filteret q . Brug kaffepulver , der er malet govere. Br y gningen varer usædv anligt længe. Kaffemaskinen slukker under brygningen. Kaffemaskinen bliver mere støjende under br y gningen. Der opstår for meget damp. • Kaffemaskinens br ygg[...]

  • Página 34

    - 32 - IB_KH1098_E2690_LB3 06.03.2008 11:05 Uhr Seite 32[...]

  • Página 35

    - 33 - INNHOLDSFORTEGNELSE SIDE Sikk erhetsanvisninger 34 T ekniske spesifikasjoner 34 Le veringsomfang 35 Hensiktsmessig bruk 35 Apparatbeskriv else 35 Forberedelser 35 Før første gangs bruk 35 Innstilling av klokk esettet 35 Lage k af fe 36 T a ut kaf fen 36 Timer -funksjon 36 Rengjøring 37 K alkfjerning 37 Oppbev aring 38 Feilbehandling 38 De[...]

  • Página 36

    - 34 - KAFFETRAK TER KH 1098 Sikkerhetsanvisninger Fare for elektrisk støt! • Apparatet må kun k obles til en forskr iftsmessig installer t og jordet stikk ontakt. • Alltid dra støpselet ut av stikk ontakten når appa- ratet sk al bev eges, fylles, ved feilfunksjoner , når apparatet sk al rengjøres eller når appar atet ikke skal bruk es. [...]

  • Página 37

    - 35 - Lev er ingsomfang • K af fetrakter • Glasskanne • Måleskje Bruksanvisning V ennligst k ontroller lev eringsomfanget med hensyn til fullstendighet og ev entuelle skader . H H e e n n v v i i s s n n i i n n g g : : Måleskjeen kan befinne seg i vanntanken eller i glasskannen ved levering. Hensiktsmessig bruk K af fetrakteren er utelukk[...]

  • Página 38

    - 36 - Lage kaf fe • Åpne lokket w . • Fyll kaffepulver (gro v- til middels malt) i filteret q med måleskjeen. En strøk en måleskje tilsvar er ca. 6 g kaffe. H H e e n n v v i i s s n n i i n n g g : : Hvis du bruker for finmalt k af fepulver tilstoppes filteret q og v annet k an ikke r enne gjennom og kaf fetrakter en renner over! • Fyll[...]

  • Página 39

    - 37 - • For å aktiv ere timeren må du trykke to ganger på tasten ON/AUT O/OFF s . Den grønne indi- katorlampen A UT O SET u lyser . Kaffetrakteren star ter traktingen til pr ogrammert tid. • Ønsker du å deaktiv ere timeren, trykker du på tasten ON/AUT O/OFF s . Den grønne indik a- torlampen AUT O SET u slukker . Rengjøring Før hv er [...]

  • Página 40

    - 38 - • V ent til alt vannet har r ent gjennom. • Etter avkalkingen må du trakte gjennom 12 k opper vann to ganger . Oppbev ar ing • Dersom du ikke sk al br uk e kaffetrakteren o ver lengre tid, må du trekk e støpselet ut av stikkontakten. • Putt ledningen inn i ledningssjakten på baksiden av kaffetrakteren. Feilbehandling Kaffetrakter[...]

  • Página 41

    - 39 - Garanti og ser vice Du får garanti på dette apparatet som gjelder i 3 år etter kjøpsdato. Apparatet har blitt produsert om- hy ggelig og har blitt kontr oller t nøye før le vering. Oppbev ar kassakvitteringen som bevis for kjøpet. Hvis du har garantikrav må du ta telefonisk k ontakt med ser viceavdelingen som er ansvarlig for deg. K [...]

  • Página 42

    - 40 - IB_KH1098_E2690_LB3 06.03.2008 11:05 Uhr Seite 40[...]

  • Página 43

    - 41 - Π Π ε ε ρ ρ ι ι ε ε χ χ ό ό μ μ ε ε ν ν α α Σ Σ ε ε λ λ ί ί δ δ α α Υ ποδείξ εις ασφαλείας 42 Τ εχνικές πληροφορίες 43 Σύνο λο αποστο λής 43 Σκ οπός χρήσης 43 Περιγ ραφή συσκευής 43 Προετοιμασίες 43 Πριν την[...]

  • Página 44

    - 42 - Μ Μ Η Η Χ Χ Α Α Ν Ν Η Η Κ Κ Α Α Φ Φ Ε Ε K K H H 1 1 0 0 9 9 8 8 Υ ποδείξ εις ασφαλείας Κίνδυνος λόγω ηλεκτροπληξίας • Συνδέετε τη συσκευή μό νο σε μια σύμφων α με τις προδιαγραφές εγκ ατεστημένη κ αι γειωμ[...]

  • Página 45

    - 43 - • Δεν αναλαμβάνουμε κ αμία ευθύνη για ζημίες από τη θραύση του γυαλιού! Τ ε χνικές πληροφορίες Τ άση ρεύματος : 220 - 2 40 V ~ 50 Hz Ονομαστική απ όδοση: 1 050 W Σύν ολ ο αποστολής • Καφετιέρα • Γ υάλιν[...]

  • Página 46

    - 44 - Ρύθμιση της ώρας • Πατήστε το πλήκτ ρο PROG a μια φορά έτσι ώστε να εμφανίζ εται το CLOCK στην οθόνη t . • Πατήστε το πλήκτ ρο HOUR o για τις ώρες ή το πλήκτ ρο MIN i για τα λεπτά τόσες φορές έως ότου η ε?[...]

  • Página 47

    - 45 - Υ Υ π π ό ό δ δ ε ε ι ι ξ ξ η η : : Όταν απομακρύνετε τον κ αφέ με τη βοήθεια του πλήκτ ρου καφέ d , παραμένει πάντα έν α υπόλοιπ ο καφέ στη γυάλινη κ ανάτα l . Μπορείτε επίσης να σερβίρετε με το συνη[...]

  • Página 48

    - 46 - • Πατήστε τις δύο εξωτερικές ασφαλίσεις h / k προς τα μέσα και κρατήστε τις σφιχτά. • Τ ώρα μπορείτε να ωθήσετε την ασφάλιση διόδου καφέ j προς τα μέσα. Η δίοδος κ αφέ g ανοίγει. Κρατήστε την α?[...]

  • Página 49

    - 47 - Τ ο νερό κάθεται στο φίλτρο q και μετά ξ ε χ ειλίζει: • Η σκ όνη κ αφέ είναι πο λύ λεπτά αλε σμένη και βουλώνει τ ο φίλτ ρο q . Χρησιμοποιήστε πιο χονδρά αλεσμένη σκ όνη καφέ. Η διαδικασία παρασ?[...]

  • Página 50

    - 48 - IB_KH1098_E2690_LB3 06.03.2008 11:05 Uhr Seite 48[...]

  • Página 51

    - 49 - INHAL TSVERZEIC HNIS SEITE Sicherheitshinw eise 50 T ec hnische Daten 51 Lieferumfang 51 Bestimmungsgemäßer Gebrauch 51 Gerätebeschreibung 51 V orbereitungen 51 V or dem ersten Gebrauch 52 Einstellung der Uhrzeit 52 K af feezubereitung 52 K af feeentnahme 53 Timer -Funktion 53 Reinigung 53 Entk alkung 54 Aufbew ahrung 54 Fehlerbehebung 54[...]

  • Página 52

    - 50 - KAFFEEMASC HINE KH 1098 Sic herheitshinw eise Gefahr durch Stromschlag! • Schließen Sie das Gerät nur an eine vorschrifts- mäßig installier te und geerdete Netzsteckdose an. • Ziehen Sie, wenn Sie das Gerät be wegen, befül- len, bei Störungen, bevor Sie das Ger ät reinigen oder wenn Sie es nicht gebrauchen, den Netz- stecker aus [...]

  • Página 53

    - 51 - T ec hnisc he Daten Netzspannung: 220 - 240 V ~ 50 Hz Nennleistung: 1050 W Liefer umfang • K af feemaschine • Glaskanne • Messlöf fel • Bedienungsanleitung Bitte überprüfen Sie vor der Inbetriebnahme den Lie- ferumfang auf V ollständigkeit und e ventuelle Be- schädigungen. H H i i n n w w e e i i s s : : Der Messlöffel kann sic[...]

  • Página 54

    - 52 - V or dem ersten Gebrauc h H H i i n n w w e e i i s s : : Füllen Sie nie mehr Wasser, als bis zur MAX- Markierung in den Wassertank e . Das Gerät kann überlaufen! • Lassen Sie vor dem ersten Gebrauch 10 T assen W asser ohne K af feepulver brühen, um e ventuel- le Fertigungsrückstände zu entfernen. Einstellung der Uhr zeit • Drücke[...]

  • Página 55

    - 53 - K af feeentnahme Sie können mit dieser K af feemaschine den Kaffee mit einer Hand in den Becher füllen: • W enn sich K af fee in der Glask anne l befindet, drücken und halten Sie Ihr en K af feebecher ge- gen die K af feetaste d . Der Kaffee läuf t in den Becher . • Sobald der Becher voll ist, ziehen Sie den Be- cher von der K affeet[...]

  • Página 56

    - 54 - H H i i n n w w e e i i s s : : Reinigen Sie den Filter q sofort nach dem Ge- brauch. Später lässt dieser sich nur sc hwer reinigen. W enn sich im K af feesieb der Glask anne l Kaffee- pulver oder ähnliches abgesetzt hat, gehen Sie wie folgt vor: • Drehen Sie die Glask anne l um. • Drücken Sie die beiden äußer en V erriegelungen h [...]

  • Página 57

    - 55 - Der Brühvorgang startet nicht zur gewünschten Zeit : • Der Timer ist nicht aktivier t. Drück en Sie zweimal die T aste ON/A UT O/OFF s , um den Timer zu aktivieren. • Die Uhrzeit ist nicht richtig eingestellt. Kontr ollie- ren Sie die Uhrzeit und stellen Sie sie gegebe- nenfalls ein. Der Kaffee ist zu stark/zu schwach: • Es ist zu w[...]

  • Página 58

    - 56 - Schraven Ser vice- und Dienstleistungs GmbH Gew erbering 14 47623 K evelaer , Germany T el.: +49 (0) 180 5 008107 (14 Ct/Min. aus dem dt. Festnetz, ggf. ab weichende Preise aus dem Mobilfunk) Fax: +49 (0) 2832 3532 e-mail: suppor t.de@k ompernass.com K ompernaß Ser vice Österreich Rittenschober K G Gmundner Strasse 10 A -4816 Gschwandt T e[...]