Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
Heath Zenith 598-1000-07 manuale d’uso - BKManuals

Heath Zenith 598-1000-07 manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Heath Zenith 598-1000-07. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Heath Zenith 598-1000-07 o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Heath Zenith 598-1000-07 descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso Heath Zenith 598-1000-07 dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Heath Zenith 598-1000-07
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Heath Zenith 598-1000-07
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Heath Zenith 598-1000-07
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Heath Zenith 598-1000-07 non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Heath Zenith 598-1000-07 e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Heath Zenith in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Heath Zenith 598-1000-07, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Heath Zenith 598-1000-07, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Heath Zenith 598-1000-07. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    © 2008 HeathCo LLC 598-1000-07 1. Install alkaline type A23 12 volt push button batter y (included). Remov e back of case by push - ing in tab on bottom with a small screwdriver (see Figure 1). See d i a g ra m i n s i d e pu s h bu t t o n fo r correct batter y orientation. Note: If batteries are preinstalled, remove orange battery tab. 2. Remove[...]

  • Pagina 2

    -2- 598-1000-07 4. T est rang e. T emporarily position chime and push but- ton where you want it mounted. Press push button to verify chime and push button work properly . If chime does not sound, see T roubleshooting . 5. Adjust volume control. Adjust volume control to desired volume (see Figure 3). 6. Mount push button. Use either screws or doubl[...]

  • Pagina 3

    -3- 598-1000-07 Figure 5 - Back of Chime Figure 6 - Inside Chime Ke yhole Slot (Horizontal Mounting) Ke yhole Slot (V er tical Mounting) Ke yhole Screw Screw Mounting Holes Note: Chime shown mounted vertically . Note: Chime shown mounted horizontally . Screw Mounting Holes Figure 7[...]

  • Pagina 4

    -4- 598-1000-07 1 2 3 4 5 6 7 8 C h i m e V o l u m e 1 2 3 4 5 6 7 8 T une Settings Y our wireless chime has different selectable tunes: Ding (one note), Ding-Dong (two note), or Westminster (eight note) (Av ailable on selected chimes). The factory setting is for theDing-Dong tune(or Westminster ,when availab le). [...]

  • Pagina 5

    -5- 598-1000-07 T r oubleshooting A. Chime does not sound: • Ma ke s ur e pu sh b ut to n an d ch im e co de s ar e th e sa me ( see Figure9) . • Check orientation of push button and chime batteries.  (See diagram inside push button and chime f or correct batter y orient[...]

  • Pagina 6

    -6- 598-1000-07 C h i m e V o l u m e 12345678 3. T o change the code , either: • Add ajumper tothe same location on boththe pushb uttonand thechime or ... • Remov e a jumper from the samelocation onboth thepush button andthe chime or ... • Mov e?[...]

  • Pagina 7

    -7- 598-1000-07 T echnical Service Pleasecall1-800-858-8501(Englishspeakingonly)forassistance beforereturningpr oducttostore. If you experience a problem, follow this guide. Y ou may also want to visit our Web siteat:  www .hzsuppor t.com. If the problem persists, call* for assistance at 1-800-858-8501, [...]

  • Pagina 8

    -8- 598-1000-07 HeathCo LLC reser ves the right to discontinue and to change specifications at any time without notice without incurr ing any obligation to incor porate new features in pre viously sold products. FIVE YEARLIMITED W ARRANTY This is a “Limited W arranty”  which gives you specic legal righ[...]

  • Pagina 9

    -9- 598-1000-07 T ype “D” T ype “D” Type “D” C h i m e V o l u m e © 2008 HeathCo LLC 598-1000-07 S Este paquete tiene (El estilo del pulsador y de la campana puede variar de la ilustración): • CampanaInalámbrica • Pulsadorinalámbricoconbatería • P aquetedeferretería Esta campana requiere 3 pila[...]

  • Pagina 10

    -10- 598-1000-07 3. Coloque las 3 pilas alkalinas “D”. A segú rese de que estén correcta-mente colocadas (vea la Figura 3). 4. Pruebe el alcance. P onga provisionalmente la cam- pana y el pulsador en la posición donde los quiera instalar . Presione el pulsador para verificar que la campanay el pulsador funcionen apropiadamente. Si la campan[...]

  • Pagina 11

    -11- 598-1000-07 Figura 5 - Parte de atrás de la campana Agujero de alineación (Montaje horizontal) Agujero de alineación (Montaje vertical) T or nillo para el agujero de alineación Nota: Se muestra la campana en montaje vertical. Orificios para los tornillos de montaje Figura 6 - Campana Interna Orificios para los tornillos de montaje Nota: [...]

  • Pagina 12

    -12- 598-1000-07 1 2 3 4 5 6 7 8 Figura 8 Programación del tono Su campana inalámbr ica tiene tonos diferentes que pueden seleccionarse: Tilín (una nota), Tilín-T alán (dos notas), o Westminster (ocho notas) (Disponible en lostimbres seleccionados).La calibraciónde fábr icaes el tono?[...]

  • Pagina 13

    -13- 598-1000-07 Análisis de A verías A.  Lacampananosuena: • Asegúr ese que los códigos del pulsador y de la campan a sean los mismos (vea la Figura 9). • Revise la posición del pulsador y la de las baterías de la campana.  (V eael diagr[...]

  • Pagina 14

    -14- 598-1000-07 3. P ara cambiar el código, o: • Añadaunpuenteenelmismositioenelpulsadoryenlacampana, o… • Quiteunpuentedelmismositiodelpulsadorydelacampana, o… • Muev a un puente del pulsador de un sitio a otro . Mueva?[...]

  • Pagina 15

    -15- 598-1000-07 Servicio Técnico Fav or de llamar al 1-800-858-8501 (sólo para hablar en inglés) para pedir ayuda antes de dev olver el producto a la tienda. Sitiene algún problema, sigaesta guía.Usted puedetambién visitar nuestro sitio Web:  www .hzsupport.com. Si el problema continúa, llame al 1-8[...]

  • Pagina 16

    -16- 598-1000-07 HeathCo LLC se reser va el derecho de descontinuar y de cambiar las es- pecificaciones a cualquier momento , sin previo aviso , sin incurr ir en ninguna obligación de tener que incor porar nuevas características en los productos vendidos anteriormente. GARANTÍALIMIT ADAA5AÑOS Estaes[...]

  • Pagina 17

    -17- 598-1000-07 T ype “D” T ype “D” Type “D” C h i m e V o l u m e Commande de volume du carillon © 2008 HeathCo LLC 598-1000-07 F Série 6155 et série 6250 Carillondécoratif sansl Cet emballage contient (Le style de l’unité de bouton-poussoir et du carillon peut varier par rapport à l’illustration): • Carillo[...]

  • Pagina 18

    -18- 598-1000-07 4.  Plage d’essai. Positionnez temporairement le ca - rillon et l’unité de bouton-poussoir à l’endroit où v ous voulez les monter . Enfoncez le bouton-poussoir pour vous assurer que celui-ci et le car illon fonctionnent correctement. Si le carillon ne retentit pas, consultez la section « Dépannage » . 5. Réglage [...]

  • Pagina 19

    -19- 598-1000-07 Figure 5 - Arrière du carillon Orifice en forme de poire (montage à l’horizontale) Orifice en forme de poire (montage à la verticale) Vis de fixation Note : Le carillon illustré est monté à la verticale. Orifice de fixation pour les vis Figure 6 - Intérieur du carillon Orifice de fixation pour les vis Note : Le cari[...]

  • Pagina 20

    -20- 598-1000-07 1 2 3 4 5 6 7 8 Réglage de la mélodie V otre car illon sans fil peut jouer différents airs à sélectionner : Ding (une note), Ding-Dong (deux notes) et W estminster (huit notes) (Disponib le sur cer tains modèles de carillon). Le réglage de l’usine est celui du timbre Ding-Dong (ou l’air Westmi nster , lorsqu e [...]

  • Pagina 21

    -21- 598-1000-07 Dépannage A.  Lecarillonnesonnepas: • Assurez-vousqueles codes de l’unitéde bouton-poussoir et ducar illon sont identiques (voir la Figure 9). • Vériez  l’orien tatio n des piles du bouton- pouss oir et du carillo n.  (Consul tez le di[...]

  • Pagina 22

    -22- 598-1000-07 C h i m e V o l u m e 12345678 3. P our modifier le code, vous pouv ez : • Ajouterun cavalier entreles mêmesbornessur le bouton-poussoiret sur le carillon, ou... • Retirer un cav alier des mêmes bor nes sur le bouton-poussoir et sur le carillon, ou[...]

  • Pagina 23

    -23- 598-1000-07 Service T echnique V euillezfairele1800858-8501(ser viceenanglaisseulement)pour obtenirdel’aideavantderetournerl’articleauma gasin. En cas de problème , suiv ez ce guide. V ous pouvez aussi visiter notre site Web à www.hzsupport.com. Si le problème persiste, comp[...]

  • Pagina 24

    -24- 598-1000-07 HeathCo LLC se réser ve le droit de mettre fin à la production de ses produits ou d’en modifier les spécifications à tout moment, et elle n’est pas tenue d’in- corporer les nouvelles caractéristiques de ses produits aux produits vendus antérieurement. GARANTIELIMITÉEDE5ANS Il s’agit d’une « Garantie[...]