Heath Zenith 598-1000-07 manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Heath Zenith 598-1000-07. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Heath Zenith 598-1000-07 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Heath Zenith 598-1000-07 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Heath Zenith 598-1000-07 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Heath Zenith 598-1000-07
- nom du fabricant et année de fabrication Heath Zenith 598-1000-07
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Heath Zenith 598-1000-07
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Heath Zenith 598-1000-07 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Heath Zenith 598-1000-07 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Heath Zenith en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Heath Zenith 598-1000-07, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Heath Zenith 598-1000-07, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Heath Zenith 598-1000-07. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    © 2008 HeathCo LLC 598-1000-07 1. Install alkaline type A23 12 volt push button batter y (included). Remov e back of case by push - ing in tab on bottom with a small screwdriver (see Figure 1). See d i a g ra m i n s i d e pu s h bu t t o n fo r correct batter y orientation. Note: If batteries are preinstalled, remove orange battery tab. 2. Remove[...]

  • Page 2

    -2- 598-1000-07 4. T est rang e. T emporarily position chime and push but- ton where you want it mounted. Press push button to verify chime and push button work properly . If chime does not sound, see T roubleshooting . 5. Adjust volume control. Adjust volume control to desired volume (see Figure 3). 6. Mount push button. Use either screws or doubl[...]

  • Page 3

    -3- 598-1000-07 Figure 5 - Back of Chime Figure 6 - Inside Chime Ke yhole Slot (Horizontal Mounting) Ke yhole Slot (V er tical Mounting) Ke yhole Screw Screw Mounting Holes Note: Chime shown mounted vertically . Note: Chime shown mounted horizontally . Screw Mounting Holes Figure 7[...]

  • Page 4

    -4- 598-1000-07 1 2 3 4 5 6 7 8 C h i m e V o l u m e 1 2 3 4 5 6 7 8 T une Settings Y our wireless chime has different selectable tunes: Ding (one note), Ding-Dong (two note), or Westminster (eight note) (Av ailable on selected chimes). The factory setting is for theDing-Dong tune(or Westminster ,when availab le). [...]

  • Page 5

    -5- 598-1000-07 T r oubleshooting A. Chime does not sound: • Ma ke s ur e pu sh b ut to n an d ch im e co de s ar e th e sa me ( see Figure9) . • Check orientation of push button and chime batteries.  (See diagram inside push button and chime f or correct batter y orient[...]

  • Page 6

    -6- 598-1000-07 C h i m e V o l u m e 12345678 3. T o change the code , either: • Add ajumper tothe same location on boththe pushb uttonand thechime or ... • Remov e a jumper from the samelocation onboth thepush button andthe chime or ... • Mov e?[...]

  • Page 7

    -7- 598-1000-07 T echnical Service Pleasecall1-800-858-8501(Englishspeakingonly)forassistance beforereturningpr oducttostore. If you experience a problem, follow this guide. Y ou may also want to visit our Web siteat:  www .hzsuppor t.com. If the problem persists, call* for assistance at 1-800-858-8501, [...]

  • Page 8

    -8- 598-1000-07 HeathCo LLC reser ves the right to discontinue and to change specifications at any time without notice without incurr ing any obligation to incor porate new features in pre viously sold products. FIVE YEARLIMITED W ARRANTY This is a “Limited W arranty”  which gives you specic legal righ[...]

  • Page 9

    -9- 598-1000-07 T ype “D” T ype “D” Type “D” C h i m e V o l u m e © 2008 HeathCo LLC 598-1000-07 S Este paquete tiene (El estilo del pulsador y de la campana puede variar de la ilustración): • CampanaInalámbrica • Pulsadorinalámbricoconbatería • P aquetedeferretería Esta campana requiere 3 pila[...]

  • Page 10

    -10- 598-1000-07 3. Coloque las 3 pilas alkalinas “D”. A segú rese de que estén correcta-mente colocadas (vea la Figura 3). 4. Pruebe el alcance. P onga provisionalmente la cam- pana y el pulsador en la posición donde los quiera instalar . Presione el pulsador para verificar que la campanay el pulsador funcionen apropiadamente. Si la campan[...]

  • Page 11

    -11- 598-1000-07 Figura 5 - Parte de atrás de la campana Agujero de alineación (Montaje horizontal) Agujero de alineación (Montaje vertical) T or nillo para el agujero de alineación Nota: Se muestra la campana en montaje vertical. Orificios para los tornillos de montaje Figura 6 - Campana Interna Orificios para los tornillos de montaje Nota: [...]

  • Page 12

    -12- 598-1000-07 1 2 3 4 5 6 7 8 Figura 8 Programación del tono Su campana inalámbr ica tiene tonos diferentes que pueden seleccionarse: Tilín (una nota), Tilín-T alán (dos notas), o Westminster (ocho notas) (Disponible en lostimbres seleccionados).La calibraciónde fábr icaes el tono?[...]

  • Page 13

    -13- 598-1000-07 Análisis de A verías A.  Lacampananosuena: • Asegúr ese que los códigos del pulsador y de la campan a sean los mismos (vea la Figura 9). • Revise la posición del pulsador y la de las baterías de la campana.  (V eael diagr[...]

  • Page 14

    -14- 598-1000-07 3. P ara cambiar el código, o: • Añadaunpuenteenelmismositioenelpulsadoryenlacampana, o… • Quiteunpuentedelmismositiodelpulsadorydelacampana, o… • Muev a un puente del pulsador de un sitio a otro . Mueva?[...]

  • Page 15

    -15- 598-1000-07 Servicio Técnico Fav or de llamar al 1-800-858-8501 (sólo para hablar en inglés) para pedir ayuda antes de dev olver el producto a la tienda. Sitiene algún problema, sigaesta guía.Usted puedetambién visitar nuestro sitio Web:  www .hzsupport.com. Si el problema continúa, llame al 1-8[...]

  • Page 16

    -16- 598-1000-07 HeathCo LLC se reser va el derecho de descontinuar y de cambiar las es- pecificaciones a cualquier momento , sin previo aviso , sin incurr ir en ninguna obligación de tener que incor porar nuevas características en los productos vendidos anteriormente. GARANTÍALIMIT ADAA5AÑOS Estaes[...]

  • Page 17

    -17- 598-1000-07 T ype “D” T ype “D” Type “D” C h i m e V o l u m e Commande de volume du carillon © 2008 HeathCo LLC 598-1000-07 F Série 6155 et série 6250 Carillondécoratif sansl Cet emballage contient (Le style de l’unité de bouton-poussoir et du carillon peut varier par rapport à l’illustration): • Carillo[...]

  • Page 18

    -18- 598-1000-07 4.  Plage d’essai. Positionnez temporairement le ca - rillon et l’unité de bouton-poussoir à l’endroit où v ous voulez les monter . Enfoncez le bouton-poussoir pour vous assurer que celui-ci et le car illon fonctionnent correctement. Si le carillon ne retentit pas, consultez la section « Dépannage » . 5. Réglage [...]

  • Page 19

    -19- 598-1000-07 Figure 5 - Arrière du carillon Orifice en forme de poire (montage à l’horizontale) Orifice en forme de poire (montage à la verticale) Vis de fixation Note : Le carillon illustré est monté à la verticale. Orifice de fixation pour les vis Figure 6 - Intérieur du carillon Orifice de fixation pour les vis Note : Le cari[...]

  • Page 20

    -20- 598-1000-07 1 2 3 4 5 6 7 8 Réglage de la mélodie V otre car illon sans fil peut jouer différents airs à sélectionner : Ding (une note), Ding-Dong (deux notes) et W estminster (huit notes) (Disponib le sur cer tains modèles de carillon). Le réglage de l’usine est celui du timbre Ding-Dong (ou l’air Westmi nster , lorsqu e [...]

  • Page 21

    -21- 598-1000-07 Dépannage A.  Lecarillonnesonnepas: • Assurez-vousqueles codes de l’unitéde bouton-poussoir et ducar illon sont identiques (voir la Figure 9). • Vériez  l’orien tatio n des piles du bouton- pouss oir et du carillo n.  (Consul tez le di[...]

  • Page 22

    -22- 598-1000-07 C h i m e V o l u m e 12345678 3. P our modifier le code, vous pouv ez : • Ajouterun cavalier entreles mêmesbornessur le bouton-poussoiret sur le carillon, ou... • Retirer un cav alier des mêmes bor nes sur le bouton-poussoir et sur le carillon, ou[...]

  • Page 23

    -23- 598-1000-07 Service T echnique V euillezfairele1800858-8501(ser viceenanglaisseulement)pour obtenirdel’aideavantderetournerl’articleauma gasin. En cas de problème , suiv ez ce guide. V ous pouvez aussi visiter notre site Web à www.hzsupport.com. Si le problème persiste, comp[...]

  • Page 24

    -24- 598-1000-07 HeathCo LLC se réser ve le droit de mettre fin à la production de ses produits ou d’en modifier les spécifications à tout moment, et elle n’est pas tenue d’in- corporer les nouvelles caractéristiques de ses produits aux produits vendus antérieurement. GARANTIELIMITÉEDE5ANS Il s’agit d’une « Garantie[...]