Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
Finnlo 3505 Alpine II manuale d’uso - BKManuals

Finnlo 3505 Alpine II manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Finnlo 3505 Alpine II. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Finnlo 3505 Alpine II o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Finnlo 3505 Alpine II descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso Finnlo 3505 Alpine II dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Finnlo 3505 Alpine II
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Finnlo 3505 Alpine II
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Finnlo 3505 Alpine II
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Finnlo 3505 Alpine II non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Finnlo 3505 Alpine II e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Finnlo in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Finnlo 3505 Alpine II, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Finnlo 3505 Alpine II, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Finnlo 3505 Alpine II. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    [...]

  • Pagina 2

    )NHALTSVERZEICHNIS )NDEX 3EITE0AGE    3ICHERHEITSHINWEISE   !LLGEMEINES 2.1 V erpackung 2.2 Entsorgung 2.3 Symbolerklärung   -ONTAGE 3.1 Checkliste 3.2 Montageschritte 3.3 Aufstellen des Laufbandes 3.3.1 Ausrichten des Laufbandes 3.3.2 Stromzufuhr 3.3.3 Zusammenklappen d[...]

  • Pagina 3

     3ICHERHEITSHINWEISE  3AFETY INSTRUCTIONS  7)#(4)'  Es handelt sich um ein Laufband der Klasse HB, nach DIN EN 957-1/6.  Max. Belastbarkeit 150 kg.  Das Laufband darf nur für seinen bestimmungsgemäßen Zweck verwendet werden!  Jegliche andere V erwendung ist unzulässig und möglicherweise gefährlic[...]

  • Pagina 4

     !LLGEMEINES  'ENERAL  Der Anwendungsbereich dieses T rainingsgerätes ist der Heimbereich. Das Gerät entspricht den Anforderungen der DIN EN 957-1/6 Klasse HB. Die CE-Kennzeichnung bezieht sich auf EG Richtlinie 89/336/EWG. Bei unsachgemäßem Gebrauch dieses Gerätes (z. B. übermäßigem T raining, falsche Einstellu[...]

  • Pagina 5

     !UFBAU  !SSEMBLY  Um den Zusammenbau des Laufbandes für Sie so einfach wie möglich zu gestalten, haben wir die wichtigsten T eile bereits vormontiert. Bevor Sie das Gerät zusammenbauen, sollten Sie bitte diese Aufbauanleitung sor gfältig lesen und danach Schritt für Schritt, wie beschrieben, fortfahren. 0ACKUNGSINHALT [...]

  • Pagina 6

     Schritt / Step 2   -ONTAGESCHRITTE  !SSEMBLY STEPS Schritt / Step 1[...]

  • Pagina 7

     Schritt / Step 3 Schritt / Step 4[...]

  • Pagina 8

     Schritt / Step 5[...]

  • Pagina 9

     3.3 Aufstellen des Laufbandes  Benutzen Sie das Laufband nie im Freien.  Stellen Sie das Laufband nie nahe an offenes W asser oder in Räume, in welchen die Luftfeuchtigkeit sehr hoch ist.  Stellen Sie sicher, dass das Stromkabel keine Laufwege kreuzt.  Ist in dem ausgewählten Raum T eppichboden ausgelegt, stellen Sie bitte sich[...]

  • Pagina 10

     3.3.5 V erschieben des Laufbandes Um das Laufband an einen anderen Ort zu schieben, gehen Sie wie folgt vor: - Stellen Sie sicher , dass der Neigungswinkel 0% beträgt. - Schalten Sie das Laufband am Netzschalter aus. - Ziehen Sie das Netzkabel aus der Steckdose heraus. - Klappen Sie das Laufband hoch, bis es hörbar einrastet. - Kippen es v[...]

  • Pagina 11

      #OMPUTER  #OMPUTER #OMPUTERTASTEN Durch Drücken kann eine Funktion oder ein V orgabewert bestätigt werden. Ein Drücken während des T rainings aktiviert die Höhenmeterfunktion. Beginn bzw . Abbruch des T rainings. Die STOP-T aste hat beim einmaligen Drücken eine Pausenfunktion für 240 Sekunden. D.h. alle [...]

  • Pagina 12

     5.2 Computer operation 5.2.1 Quick Start a. Turn on the treadmill. b. Put the safety key in the recess of the console. The beeper will sound and the PULSE/CAL window will display 0, the SPEED/DIST ANCE window will display 0, and in the big window the lowest line is lighting. c. Under this ST AR T/READY status, user can hold the grip pulse se[...]

  • Pagina 13

    III. Y ou can select the exercise time by pressing the / or / buttons to adjust the time range of 1~59 min, a longer pressing will start the automatic value fi nder . Press to confi rm. IV . T o set the distance press / or / to adjust the value from 0~999 km, a longer pressing will start the automatic value fi nder . Press to confi rm. V . Afte[...]

  • Pagina 14

     5.2.2.3 Kombinationsprogramme P-09-P-14 Bei diesen Programmen ändert sich die Steigung und Geschwindigkeit. Das große Anzeigefenster zeigt die Steigung an. Die Geschwindigkeit wird im separaten Anzeigefenster angezeigt. I. Haben Sie eines der Kombinationsprogramme durch drücken der / oder / -T asten ausgewählt, dann drücken Sie die -T a[...]

  • Pagina 15

    [...]

  • Pagina 16

     5.2.2.5 Selbstdefi nierte Programme P-18/P-19 Bei diesen Programmen können Sie ein Profi l selber estellen. Das große Anzeigefenster zeigt die Steigung an. Die Geschwindigkeit wird im separaten Anzeigefenster angezeigt. I. Haben Sie eines der selbst zu defi nierbaren Programme durch Drücken der / oder / -T asten ausgewählt, dann drüc[...]

  • Pagina 17

     5.2.2.6 HRC Mode- P20 The purpose of this program is self-training based on your heart rate. During the training, when the heart rate of the runner achieves the setting number that you make, the speed and incline will beep within a certain range for best training effort. (This function must be used with Chest Belt). I. When HRC light begin t[...]

  • Pagina 18

     6.1 Pflege  Entfernen Sie Schmutz von der Lauffläche mit einem handelsüblichen Staubsauger , bei starker V erschmutzung kann die Lauffläche auch mit einem feuchten T uch und W asser gereinigt werden. V erwenden Sie niemals Reinigungsmittel.  Zur Reinigung verwenden Sie bitte nur ein feuchtes Tuch ohne scharfe Reinigungsmittel. Ach[...]

  • Pagina 19

     6.3 Einstellung der Laufgurtspannung Im Laufe der Zeit verliert die Lauffläche an Spannung. Dies ist ein normaler V erschleiß und muss Sie nicht beunruhigen. Dies kann festgestellt werden, wenn Sie beim Aufsetzen eines Fußes während des T rainings bemerken, dass der Laufgurt kurz stehen bleibt und über die W alzen rutscht. Um das Durch[...]

  • Pagina 20

     4RAININGSANLEITUNG  4RAINING MANUAL Das T raining mit dem Laufband ist ein ideales Bewegungstraining zur Stärkung wichtiger Muskelgruppen und des Herz-/Kreislauf- Systems. !LLGEMEINE (INWEISE ZUM 4RAINING  T rainieren Sie niemals direkt nach einer Mahlzeit.  T rainieren Sie nach Möglichkeit pulsorientiert. [...]

  • Pagina 21

    !NMERKUNG Da es „hoch- und niedrigpulsige“ Menschen gibt, können die indi- viduellen optimalen Pulszonen (Aerobe Zone, Anaerobe Zone) im Einzelfall von denen der Allgemeinheit (Zielpulsdiagramm) abweichen. In diesen Fällen sollte das T raining nach den individuellen Erfahrungen gestaltet werden. Sollten Anfänger auf dieses Phänomen stoß[...]

  • Pagina 22

    W enn sich die Kondition verbessert hat, ist eine größere T rainings- intensität notwendig damit die Pulsfrequenz die „T rainingszone“ erreicht, d.h. der Organismus ist nun leistungsfähiger . "ERECHNUNG DES 4RAININGS  "ELASTUNGSPULSES 220 Pulsschläge pro Minute minus Alter = persönliche, max. Herzfrequenz (1[...]

  • Pagina 23

     :IELPULS$IAGRAMM  4ARGET 0ULSE $IAGRAM (Herzfrequenz/Alter) / (Heart Rate / Age) Herzfrequenz (Herzschlag/Min.) / Heart Rate (beats / min.) Alter/ Age = 220- Age Max. heartrate *90% Max. heartrate *70% Suggested lower limit Max. heartrate *85% Suggested upper limit[...]

  • Pagina 24

     %XPLOSIONSZEICHNUNG      %XPLOSIONDRAWING  [...]

  • Pagina 25

    %XPLOSIONSZEICHNUNG      %XPLOSIONDRAWING  [...]

  • Pagina 26

     4EILELISTE  0ARTS LIST  0OSITION  "EZEICHNUNG  $ESCRIPTION  !BMESSUNG$IMENSION  -ENGE1UANTIT[...]

  • Pagina 27

     -67* Gummidämpfer Damper 6 -68 Kreuzschlitzschraube Crosshead screw M4x10 8 -69 Fixierung für seitliche Abdeckung Side rail fixing plastic 8 -70 Selbstschneidende Schraube Self tapping screw ST 4x12 24 -71 Innensechskantschraube Allen screw M8x55 3 -72 Unterlegscheibe W asher Ø8xØ12x1.5t 3 -73 Innensechskantschraube Allen screw M8x45 1 -[...]

  • Pagina 28

     'ARANTIEBEDINGUNGEN  7ARRANTY 'ERMANY ONLY &àR UNSERE 'ERÊTE LEISTEN WIR 'ARANTIE GEMÊ NACHSTEHENDEN "EDINGUNGEN 1) W ir beheben unentgeltlich nach Maßgabe der folgenden Bedingungen (Nummern 2-5) Schäden oder Mängel am Gerät, die nachweislich auf ein[...]

  • Pagina 29

     3ERVICE(OTLINE UND %RSATZTEILBESTELLFORMULAR Um Ihnen optimal helfen zu können, halten Sie bitte !RTIKEL.UMMER %XPLOSIONSZEICHNUNG UND 4EILELISTE bereit.  An Hammer Sport AG Abt. Kundendienst PER F AX an: 0180 / 58 43 845 V on-Liebig-Str . 21 Ort: ................................... Datum: ...............[...]