Finnlo 3505 Alpine II manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Finnlo 3505 Alpine II. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Finnlo 3505 Alpine II ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Finnlo 3505 Alpine II décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Finnlo 3505 Alpine II devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Finnlo 3505 Alpine II
- nom du fabricant et année de fabrication Finnlo 3505 Alpine II
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Finnlo 3505 Alpine II
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Finnlo 3505 Alpine II ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Finnlo 3505 Alpine II et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Finnlo en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Finnlo 3505 Alpine II, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Finnlo 3505 Alpine II, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Finnlo 3505 Alpine II. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    [...]

  • Page 2

    )NHALTSVERZEICHNIS )NDEX 3EITE0AGE    3ICHERHEITSHINWEISE   !LLGEMEINES 2.1 V erpackung 2.2 Entsorgung 2.3 Symbolerklärung   -ONTAGE 3.1 Checkliste 3.2 Montageschritte 3.3 Aufstellen des Laufbandes 3.3.1 Ausrichten des Laufbandes 3.3.2 Stromzufuhr 3.3.3 Zusammenklappen d[...]

  • Page 3

     3ICHERHEITSHINWEISE  3AFETY INSTRUCTIONS  7)#(4)'  Es handelt sich um ein Laufband der Klasse HB, nach DIN EN 957-1/6.  Max. Belastbarkeit 150 kg.  Das Laufband darf nur für seinen bestimmungsgemäßen Zweck verwendet werden!  Jegliche andere V erwendung ist unzulässig und möglicherweise gefährlic[...]

  • Page 4

     !LLGEMEINES  'ENERAL  Der Anwendungsbereich dieses T rainingsgerätes ist der Heimbereich. Das Gerät entspricht den Anforderungen der DIN EN 957-1/6 Klasse HB. Die CE-Kennzeichnung bezieht sich auf EG Richtlinie 89/336/EWG. Bei unsachgemäßem Gebrauch dieses Gerätes (z. B. übermäßigem T raining, falsche Einstellu[...]

  • Page 5

     !UFBAU  !SSEMBLY  Um den Zusammenbau des Laufbandes für Sie so einfach wie möglich zu gestalten, haben wir die wichtigsten T eile bereits vormontiert. Bevor Sie das Gerät zusammenbauen, sollten Sie bitte diese Aufbauanleitung sor gfältig lesen und danach Schritt für Schritt, wie beschrieben, fortfahren. 0ACKUNGSINHALT [...]

  • Page 6

     Schritt / Step 2   -ONTAGESCHRITTE  !SSEMBLY STEPS Schritt / Step 1[...]

  • Page 7

     Schritt / Step 3 Schritt / Step 4[...]

  • Page 8

     Schritt / Step 5[...]

  • Page 9

     3.3 Aufstellen des Laufbandes  Benutzen Sie das Laufband nie im Freien.  Stellen Sie das Laufband nie nahe an offenes W asser oder in Räume, in welchen die Luftfeuchtigkeit sehr hoch ist.  Stellen Sie sicher, dass das Stromkabel keine Laufwege kreuzt.  Ist in dem ausgewählten Raum T eppichboden ausgelegt, stellen Sie bitte sich[...]

  • Page 10

     3.3.5 V erschieben des Laufbandes Um das Laufband an einen anderen Ort zu schieben, gehen Sie wie folgt vor: - Stellen Sie sicher , dass der Neigungswinkel 0% beträgt. - Schalten Sie das Laufband am Netzschalter aus. - Ziehen Sie das Netzkabel aus der Steckdose heraus. - Klappen Sie das Laufband hoch, bis es hörbar einrastet. - Kippen es v[...]

  • Page 11

      #OMPUTER  #OMPUTER #OMPUTERTASTEN Durch Drücken kann eine Funktion oder ein V orgabewert bestätigt werden. Ein Drücken während des T rainings aktiviert die Höhenmeterfunktion. Beginn bzw . Abbruch des T rainings. Die STOP-T aste hat beim einmaligen Drücken eine Pausenfunktion für 240 Sekunden. D.h. alle [...]

  • Page 12

     5.2 Computer operation 5.2.1 Quick Start a. Turn on the treadmill. b. Put the safety key in the recess of the console. The beeper will sound and the PULSE/CAL window will display 0, the SPEED/DIST ANCE window will display 0, and in the big window the lowest line is lighting. c. Under this ST AR T/READY status, user can hold the grip pulse se[...]

  • Page 13

    III. Y ou can select the exercise time by pressing the / or / buttons to adjust the time range of 1~59 min, a longer pressing will start the automatic value fi nder . Press to confi rm. IV . T o set the distance press / or / to adjust the value from 0~999 km, a longer pressing will start the automatic value fi nder . Press to confi rm. V . Afte[...]

  • Page 14

     5.2.2.3 Kombinationsprogramme P-09-P-14 Bei diesen Programmen ändert sich die Steigung und Geschwindigkeit. Das große Anzeigefenster zeigt die Steigung an. Die Geschwindigkeit wird im separaten Anzeigefenster angezeigt. I. Haben Sie eines der Kombinationsprogramme durch drücken der / oder / -T asten ausgewählt, dann drücken Sie die -T a[...]

  • Page 15

    [...]

  • Page 16

     5.2.2.5 Selbstdefi nierte Programme P-18/P-19 Bei diesen Programmen können Sie ein Profi l selber estellen. Das große Anzeigefenster zeigt die Steigung an. Die Geschwindigkeit wird im separaten Anzeigefenster angezeigt. I. Haben Sie eines der selbst zu defi nierbaren Programme durch Drücken der / oder / -T asten ausgewählt, dann drüc[...]

  • Page 17

     5.2.2.6 HRC Mode- P20 The purpose of this program is self-training based on your heart rate. During the training, when the heart rate of the runner achieves the setting number that you make, the speed and incline will beep within a certain range for best training effort. (This function must be used with Chest Belt). I. When HRC light begin t[...]

  • Page 18

     6.1 Pflege  Entfernen Sie Schmutz von der Lauffläche mit einem handelsüblichen Staubsauger , bei starker V erschmutzung kann die Lauffläche auch mit einem feuchten T uch und W asser gereinigt werden. V erwenden Sie niemals Reinigungsmittel.  Zur Reinigung verwenden Sie bitte nur ein feuchtes Tuch ohne scharfe Reinigungsmittel. Ach[...]

  • Page 19

     6.3 Einstellung der Laufgurtspannung Im Laufe der Zeit verliert die Lauffläche an Spannung. Dies ist ein normaler V erschleiß und muss Sie nicht beunruhigen. Dies kann festgestellt werden, wenn Sie beim Aufsetzen eines Fußes während des T rainings bemerken, dass der Laufgurt kurz stehen bleibt und über die W alzen rutscht. Um das Durch[...]

  • Page 20

     4RAININGSANLEITUNG  4RAINING MANUAL Das T raining mit dem Laufband ist ein ideales Bewegungstraining zur Stärkung wichtiger Muskelgruppen und des Herz-/Kreislauf- Systems. !LLGEMEINE (INWEISE ZUM 4RAINING  T rainieren Sie niemals direkt nach einer Mahlzeit.  T rainieren Sie nach Möglichkeit pulsorientiert. [...]

  • Page 21

    !NMERKUNG Da es „hoch- und niedrigpulsige“ Menschen gibt, können die indi- viduellen optimalen Pulszonen (Aerobe Zone, Anaerobe Zone) im Einzelfall von denen der Allgemeinheit (Zielpulsdiagramm) abweichen. In diesen Fällen sollte das T raining nach den individuellen Erfahrungen gestaltet werden. Sollten Anfänger auf dieses Phänomen stoß[...]

  • Page 22

    W enn sich die Kondition verbessert hat, ist eine größere T rainings- intensität notwendig damit die Pulsfrequenz die „T rainingszone“ erreicht, d.h. der Organismus ist nun leistungsfähiger . "ERECHNUNG DES 4RAININGS  "ELASTUNGSPULSES 220 Pulsschläge pro Minute minus Alter = persönliche, max. Herzfrequenz (1[...]

  • Page 23

     :IELPULS$IAGRAMM  4ARGET 0ULSE $IAGRAM (Herzfrequenz/Alter) / (Heart Rate / Age) Herzfrequenz (Herzschlag/Min.) / Heart Rate (beats / min.) Alter/ Age = 220- Age Max. heartrate *90% Max. heartrate *70% Suggested lower limit Max. heartrate *85% Suggested upper limit[...]

  • Page 24

     %XPLOSIONSZEICHNUNG      %XPLOSIONDRAWING  [...]

  • Page 25

    %XPLOSIONSZEICHNUNG      %XPLOSIONDRAWING  [...]

  • Page 26

     4EILELISTE  0ARTS LIST  0OSITION  "EZEICHNUNG  $ESCRIPTION  !BMESSUNG$IMENSION  -ENGE1UANTIT[...]

  • Page 27

     -67* Gummidämpfer Damper 6 -68 Kreuzschlitzschraube Crosshead screw M4x10 8 -69 Fixierung für seitliche Abdeckung Side rail fixing plastic 8 -70 Selbstschneidende Schraube Self tapping screw ST 4x12 24 -71 Innensechskantschraube Allen screw M8x55 3 -72 Unterlegscheibe W asher Ø8xØ12x1.5t 3 -73 Innensechskantschraube Allen screw M8x45 1 -[...]

  • Page 28

     'ARANTIEBEDINGUNGEN  7ARRANTY 'ERMANY ONLY &àR UNSERE 'ERÊTE LEISTEN WIR 'ARANTIE GEMÊ NACHSTEHENDEN "EDINGUNGEN 1) W ir beheben unentgeltlich nach Maßgabe der folgenden Bedingungen (Nummern 2-5) Schäden oder Mängel am Gerät, die nachweislich auf ein[...]

  • Page 29

     3ERVICE(OTLINE UND %RSATZTEILBESTELLFORMULAR Um Ihnen optimal helfen zu können, halten Sie bitte !RTIKEL.UMMER %XPLOSIONSZEICHNUNG UND 4EILELISTE bereit.  An Hammer Sport AG Abt. Kundendienst PER F AX an: 0180 / 58 43 845 V on-Liebig-Str . 21 Ort: ................................... Datum: ...............[...]