Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
EWT OR125TLS manuale d’uso - BKManuals

EWT OR125TLS manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso EWT OR125TLS. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica EWT OR125TLS o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso EWT OR125TLS descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso EWT OR125TLS dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo EWT OR125TLS
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione EWT OR125TLS
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature EWT OR125TLS
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio EWT OR125TLS non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti EWT OR125TLS e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio EWT in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche EWT OR125TLS, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo EWT OR125TLS, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso EWT OR125TLS. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    08/35285/0 Issue 0 The product complies with the European Safety Standards EN 60335-2-30 and the European Standard for Electromagnetic Compatibility (EMC) EN55014, EN60555-2 and EN60555-3. These cover the essential requirements of EEC directives 2006/95/EC and 2004/108/EC OR1 10TLS, OR1 10TLG , OR1 15TLS, OR1 15TLG , OR120TLS, OR120TLG , OR125TLS, [...]

  • Pagina 2

    1 T S TLG } OR1 10TLS, OR1 10TLG OR1 15TLS, OR1 15TLG OR120TLS, OR120TLG OR125TLS, OR125TLG OR1 10TLG , OR1 15TLG OR120TLG , OR125TLG OR1 10TLS, OR1 10TLG OR1 15TLS, OR1 15TLG OR120TLS, OR120TLG OR125TLS, OR125TLG 2 5&7 Fin 9&11 Fin OR110TLS/OR110TL G B A B A OR120TLS/OR120TL G OR125TLS/OR125TL G B A B A OR115TLS/OR115TL G A B C 3a 3b 4 T 5[...]

  • Pagina 3

    Dear Customer, Please read the following information carefully before using the appliance for the first time for your own safety and to ensure correct use. Attention! The appliance may only be used for normal domestic use and not for industrial purposes. Important Safety Advice • The appliance must only be used as described in the instructions fo[...]

  • Pagina 4

    UK Cleaning • Switch off the appliance first and disconnect the plug from the socket! • Clean the housing with a moist cloth, vacuum cleaner or brush. • Do not use any abrasive or caustic cleaning agents! • Do not use any flammable cleaning agents e.g. petrol or spirit for cleaning the appliance. • Never immerse the appliance in water! Da[...]

  • Pagina 5

    RU Уважаемый покупатель! Прежде чем использовать данное устройство в первый раз, внимательно прочитайте приведенную ниже информацию для обеспечения собственной безопасности и га рантии пра?[...]

  • Pagina 6

    RU Защита от перегрева: Обогреватель оснащён предохранительным тепловым предохранителем, который отключает прибор при перегреве. Срабатывающий тепловой предохранитель является признаком п[...]

  • Pagina 7

    LV Cienîtais pircçj! Pirms ierîces ekspluatâcijas lûdzam rûpîgi izlasît turpinâjumâ sniegtos norâdîjumus jûsu droðîbai un ierîces pareizai lietoðanai. Uzmanîbu! Ierîce paredzçta vienîgi sadzîves lietoðanai un nav paredzçta lietoðanai rûpnieciskiem mçríiem. Svarîgi padomi Jûsu dr oðîbai • Ierîci drîkst darbinât v[...]

  • Pagina 8

    LV Tîrîðana • Vispirms ierîci izslçdziet un atvienojiet kontaktdakðu no kontaktligzdas! • Korpusu tîriet ar mitru lupatiòu, putekïu sûcçju vai suku. • Nelietojiet abrazîvus vai kodîgus tîrîðanas lîdzekïus! • Tîrîðanai nelietojiet viegli uzliesmojoðus tîrîðanas lîdzekïus, piemçram, benzînu vai spirtu. • Nekad n[...]

  • Pagina 9

    LT Gerbiamas kliente, Prieð pirmà kartà naudodami prietaisà, ádëmiai perskaitykite ðiuos nurodymus. Jie suteikia svarbios informacijos apie Jûsø saugumà ir prietaiso naudojimà. Dëmesio! Prietaisas yra numatytas tik áprastiniam naudojimui namuose, o ne verslui. Svarbûs saugomo nur odymai • Prietaisà galima naudoti tik taip, kaip apr[...]

  • Pagina 10

    LT Valymas • Pirmiausia prietaisà iðjunkite ir iðtraukite jungiklá ið rozetës! • Korpusà valykite drëgnu skudurëliu, dulkiø siurbliu arba ðepetëliu dulkëms. • Nenaudokite jokiø ðveièianèiø ir deginanèiø valymo priemoniø! • Niekada nevalykite degiomis valymo priemonëmis, pavyzdþiui, benzinu arba spiritu. • Niekada ne[...]

  • Pagina 11

    EE Lugupeetud klient! Enne kasutamist lugege kasutusjuhend hoolikalt läbi. Kasutusjuhendist leiate olulisi õpetusi T eie enda ohutuse ja seadme kasutamise kohta. Tähelepanu! Käesolev seade on mõeldud ainult eraviisiliseks kasutamiseks koduses ma japidamises ega sobi äriliseks otstarbeks. Ohutuseeskirjad • Seadet tohib kasutada ainult kasutu[...]

  • Pagina 12

    EE Puhastamine • Kõigepealt lülitage seade välja ja võtke võrgupistik pistikupesast välja. • Puhastage korpust niiske lapi, tolmuimeja või tolmupintsliga. • Puhastamiseks ei tohi kasutada abrasiivseid ja sööbiva toimega puhastusvahendeid. • Ärge kunagi kasutage puhastamiseks kergesti süttivaid puhastusvahendeid (nt bensiin, piiri[...]

  • Pagina 13

    DE Sehr geehrter Kunde, bitte lesen Sie folgende Hinweise vor Inbetriebnahme aufmerksam durch . Sie geben wichtige Informationen für Ihre Sicherheit und den Gebrauch des Gerätes. Achtung! Das Gerät ist ausschließlich für den normalen Hausgebrauch und nicht für den gewerblichen Einsatz vorgesehen. Sicherheitsvorschriften • Das Gerät darf nu[...]

  • Pagina 14

    DE Überhitzungsschutz: Das Heizgerät ist mit einer Sicherheitsabschaltung bei Überhitzung ausgestattet. Bei einer ungewöhnlichen Überhitzung wird der Schutzschalter ausgelöst. Wenden Sie sich in einem solchen Fall an einen Kundendienst. Einzelheiten dazu finden Sie auf der Garantiekarte. Reinigung • Zuerst Gerät ausschalten und Netzstecker[...]

  • Pagina 15

    PT Prezado Cliente, Queira ler cuidadosamente as seguintes informações antes de utilizar o aparelho pela primeira vez para sua própria segurança e para assegurar uma correcta utilização. Atenção! O aparelho foi concebido para uso doméstico e não industrial. Importantes conselhos de segurança • O aparelho deverá ser utilizado apenas de[...]

  • Pagina 16

    PT Interruptor de inclinação: O interruptor de inclinação impede o funcionamento do aparelho se tombar acidentalmente. Se o radiador tombar enquanto estiver quente, desligue a alimentação eléctrica e deixe arrefecer; em seguida, coloque novamente o aparelho na posição vertical. Ligue novamente a alimentação eléctrica – o funcionamento[...]

  • Pagina 17

    PL Sz a nowny Kliencie, Przed rozruchem proszę zapoznać się z poniższymi wskazówkami. St a nowią one w a żne inform a cje dotyczące b ezpieczeństw a or a z użyci a urządzeni a . Uwaga! Urządzenie jest przezn a czone wyłącznie do norm a lnego użytku domowego i nie n a d a je się do z a stosow a ń przemysłowych. Prz epi sy bezpi ecz[...]

  • Pagina 18

    PL Ochrona przed przegrzani em: Wbudowany moduł zabezpieczający przed przegrzaniem automatycznie wyłącza urządzenie w razie awarii. Zadziałanie modułu zabezpieczającego świadczy o nieprawidłowej pracy urządzenia i w takim przypadku należy skontaktować się z działem obsługi klienta – szczegółowe informacje można znaleźć w karc[...]

  • Pagina 19

    FR Cher client, Veuillez lire attentivement les consignes suivantes avant la mise en service . Elles vous apportent des informations importantes pour votre sécurité et l’utilisation de l’appareil. Attention ! L’appareil sert exclusivement à l´emploi ménager normal et non pour l’emploi professionnel. Prescriptions de Securité • L ’[...]

  • Pagina 20

    FR Protection antisurchauffe : Ce chauffage comporte une protection antisurchauffe incorporée qui le déconnecte en cas de surchauffe intempestive. Si cette protection fonctionne, cela signifie que l’appareil a surchauffé et qu’il faut consulter le service après-vente - reportez-vous à la carte de garantie. Nettoyage • Mettre tout d’abo[...]

  • Pagina 21

    CZ V ážený zák a zníku, Před uvedením přístroje do pr ovozu si pozorně přečtěte následující pokyn y . O b s a hují důležité i nform a ce pro V a ši b ezpečnost a b ezpečné použí v ání z a koupeného přístroje. P ozor! T ento přístr oj je určený výlučně k o b vyklému použ ití v do mácnosti a ne pro průmyslov[...]

  • Pagina 22

    CZ Recyklace Pl a tí pro elektrické výro b ky prodáv a né v EU. N a konci životnosti elektrické přístroje nevyh a zujte s domovním odp a dem. Máte-li možnost, výro b ky recyklujte. O možnostech recykl a ce se informujte u místního správního orgánu ne b o u svého prodejce. P opr o dejní ser vi s Opr a vy a zás a hy do přístro[...]

  • Pagina 23

    SI Spoštov a ni kupec, prosi mo , da pr ed začetkom upor abe naprave pozorno preber ete naslednja navo dila , ki vse b ujejo pomem b ne inf orm a cije z a v a šo v a rnost in pr a vilno upor ab o n a pr a ve. Pozor! N a pr a v a je predviden a izključno z a o b ič a jno dom a čo upor ab o in ne z a poslovne n a mene. Pomembni varnostni napotk[...]

  • Pagina 24

    SI Či ščenje • N a pr a vo n a jprej izklopite in električni vtič potegnite iz vtičnice! • Ohišje čistite z vl a žno krpo, ses a lcem a li čopičem z a odstr a njev a nje pr a hu. • Ne upor ab lj a jte gro b ih a li jedkih čistilnih sredstev! • Z a či ščenje n a pr a ve nik oli ne upor ab lj a jte l a hk o vnetljiv ih či stil[...]

  • Pagina 25

    BA Poštov a ni kupci, Molimo da pažljivo pročitate ove informacije prije prve upotrebe uređaja z b og sopstvene b ez b jednosti i pr a vilnog korištenj a . Pažnja! Uređ a j se smije koristiti s a mo u dom a ćinstvu, a nik a ko u industrijske svrhe. V ažni sa vjeti za bezbjedno st • Uređ a j se smije koristiti s a mo k a ko je opis a no [...]

  • Pagina 26

    BA Reciklaža Z a električne proizvode koji se prod a ju unut a r Evropske Unije. N a kon istek a vijek a tr a j a nj a , električni uređ a j se ne smije ba c a ti u komun a lni otp a d. Molimo reciklir a jte g a u z a to n a dležnim postrojenjim a . S a vjete o reciklir a nju možete s a zn a ti od n a dležne komun a lne služ b e ili prod a [...]

  • Pagina 27

    IT Gentili clienti, Vi preghiamo di leggere attentamente le seguenti avvertenze prima di mettere in funzione l’apparecchio per la prima volta, sia per la Vostra sicurezza che per garantirne un utilizzo corretto. Attenzione! La stufa è destinata esclusivamente al normale uso domestico e non a scopi industriali. Raccomandazioni importanti per la s[...]

  • Pagina 28

    IT Interruttore inclinazione: L’interruttore inclinazione evita che la stufa si metta in funzione nel caso venga accidentalmente ribaltata. Se il radiatore si ribalta mentre è caldo, scollegare l’alimentazione e attendere che si raffreddi, quindi riportare il radiatore in posizione verticale. Ricollegare il cavo dell’alimentazione; - l’uni[...]

  • Pagina 29

    HR Poštov a ni kupci, Molimo pozorno pročitajte sljedeće informacije prije prve uporabe uređaja r a di vl a stite sigurnosti i ispr a vnog korištenj a . Pozor! Uređ a j se smije koristiti s a mo u kuć a nstvu, nipošto u industrijske svrhe. V ažni sa vjeti za si gurno st • Uređ a j se smije koristiti s a mo n a n a čin opis a n u uput a[...]

  • Pagina 30

    HR Recikliranje Z a električne proizvode koji se prod a ju unut a r Europske unije. N a kon istek a vijek a tr a j a nj a , električni uređ a j se ne smije ba c a ti u komun a lni otp a d. Molimo reciklir a jte g a u z a to n a dležnim postrojenjim a . S a vjete o reciklir a nju možete s a zn a ti od n a dležne komun a lne služ b e ili trgov[...]

  • Pagina 31

    SK V ážený zák a zník, Pred uvedením do pr evádzky si pozorne prečítajte na sledujúce pokyny . O b s a hujú dôležité i nformáci e pre V a šu b ezpečnosť a b ezpečné po užív a ni e z a kúpeného pr ístr o j a . P ozor! T ento pr ístr o j je určený výlučne n a normálne po užív a ni e v domácnosti a ni e n a priemyseln[...]

  • Pagina 32

    SK Či steni e • Pr ístr oj n a jpr v vypnite a vyti a hnite zo si eťovej zásuvky . • Plášť prístroj a čistite vlhkou h a ndrou, vysáv a čom a le b o štetcom n a pr a ch. • Nepoužív a jte nij a ké čisti a ce prostriedky s drhnúcim a le b o lept a vým účinkom! • N a čistenie prístroj a nepoužív a jte nikdy ľ a hko zá[...]

  • Pagina 33

    ES Estimado cliente Rogamos lea atentamente las siguientes instrucciones antes de la puesta en marcha . Contienen información importante sobre su seguridad y el uso del aparato. Atención! El aparato sólo está destinado al uso doméstico normal, pero no al uso industrial. Prescripciones de seguridad • ¡El aparato debe ser utilizado solamente [...]

  • Pagina 34

    ES Interruptor de inclinación; El interruptor de inclinación impedirá que el calefactor funcione si el calefactor se inclina de forma accidental Si el radiador se inclina mientras está caliente, desconecte la alimentación y deje que se enfríe. A continuación, vuelva a colocar el radiador en posición vertical. Vuelva a conectar la alimentaci[...]

  • Pagina 35

    NL Geachte klant, Lees de onderstaande instructies vóór het gebruik a.u.b. nauwkeurig door. Deze bevatten belangrijke informatie voor uw veiligheid en het gebruik van het apparaat. Let op! Het apparaat is uitsluitend bestemd voor normaal huishoudelijk gebruik en niet voor industriële doeleinden. V eiligheidsvoorschrif ten • Het apparaat mag ui[...]

  • Pagina 36

    NL Bescherming tegen oververhitting: De verwarming is uitgerust met een afslagmechanisme voor thermische beveiliging die de verwarming zal uitschakelen als oververhitting om welke reden dan ook optreedt. Als het afslagmechanisme in werking treedt, is dat het resultaat van abnormale oververhitting en dient u contact op te nemen met de klantenservice[...]

  • Pagina 37

    .[...]

  • Pagina 38

    .[...]

  • Pagina 39

    D E - Garantie Die nachstehenden Ausführungen über Umfang der Garantie, Garantiefristen und die Anmeldung von Garantieansprüchen gelten aussch ließlich für die Bundesrepublik eutschland. Wir räumen dem Käufer nach seiner W ahl zusätzlich zu den ihm gegen den V erkäufer ausstehenden gesetzlichen Gewährleistungsanspr üchen einen Anspruch n[...]

  • Pagina 40

    2. Garantiezeitraum 3. Modell(e) 4. Kaufdatum 5. Stempel & Unterschrift des Einzelhändlers 7. Kont akt-T el.-Nr . & - Anschrift 1. Garantiekarte 2 GR 1. Κάρτα εγγύησης 2. Περίοδος ισχύος της εγγύησης (έτ η) 3 . Μοντέλο(α) 4 . Ημερομηνία αγοράς 5 . Σφραγίδα και υπ[...]