EWT OR125TLS manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40

Ir a la página of

Buen manual de instrucciones

Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones EWT OR125TLS. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica EWT OR125TLS o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.

¿Qué es un manual de instrucciones?

El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual EWT OR125TLS se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.

Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales EWT OR125TLS, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.

Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?

Sobre todo, un manual de instrucciones EWT OR125TLS debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo EWT OR125TLS
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo EWT OR125TLS
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo EWT OR125TLS
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas

¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?

Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de EWT OR125TLS no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de EWT OR125TLS y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico EWT en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de EWT OR125TLS, como se suele hacer teniendo una versión en papel.

¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?

Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo EWT OR125TLS, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.

Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual EWT OR125TLS. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.

Índice de manuales de instrucciones

  • Página 1

    08/35285/0 Issue 0 The product complies with the European Safety Standards EN 60335-2-30 and the European Standard for Electromagnetic Compatibility (EMC) EN55014, EN60555-2 and EN60555-3. These cover the essential requirements of EEC directives 2006/95/EC and 2004/108/EC OR1 10TLS, OR1 10TLG , OR1 15TLS, OR1 15TLG , OR120TLS, OR120TLG , OR125TLS, [...]

  • Página 2

    1 T S TLG } OR1 10TLS, OR1 10TLG OR1 15TLS, OR1 15TLG OR120TLS, OR120TLG OR125TLS, OR125TLG OR1 10TLG , OR1 15TLG OR120TLG , OR125TLG OR1 10TLS, OR1 10TLG OR1 15TLS, OR1 15TLG OR120TLS, OR120TLG OR125TLS, OR125TLG 2 5&7 Fin 9&11 Fin OR110TLS/OR110TL G B A B A OR120TLS/OR120TL G OR125TLS/OR125TL G B A B A OR115TLS/OR115TL G A B C 3a 3b 4 T 5[...]

  • Página 3

    Dear Customer, Please read the following information carefully before using the appliance for the first time for your own safety and to ensure correct use. Attention! The appliance may only be used for normal domestic use and not for industrial purposes. Important Safety Advice • The appliance must only be used as described in the instructions fo[...]

  • Página 4

    UK Cleaning • Switch off the appliance first and disconnect the plug from the socket! • Clean the housing with a moist cloth, vacuum cleaner or brush. • Do not use any abrasive or caustic cleaning agents! • Do not use any flammable cleaning agents e.g. petrol or spirit for cleaning the appliance. • Never immerse the appliance in water! Da[...]

  • Página 5

    RU Уважаемый покупатель! Прежде чем использовать данное устройство в первый раз, внимательно прочитайте приведенную ниже информацию для обеспечения собственной безопасности и га рантии пра?[...]

  • Página 6

    RU Защита от перегрева: Обогреватель оснащён предохранительным тепловым предохранителем, который отключает прибор при перегреве. Срабатывающий тепловой предохранитель является признаком п[...]

  • Página 7

    LV Cienîtais pircçj! Pirms ierîces ekspluatâcijas lûdzam rûpîgi izlasît turpinâjumâ sniegtos norâdîjumus jûsu droðîbai un ierîces pareizai lietoðanai. Uzmanîbu! Ierîce paredzçta vienîgi sadzîves lietoðanai un nav paredzçta lietoðanai rûpnieciskiem mçríiem. Svarîgi padomi Jûsu dr oðîbai • Ierîci drîkst darbinât v[...]

  • Página 8

    LV Tîrîðana • Vispirms ierîci izslçdziet un atvienojiet kontaktdakðu no kontaktligzdas! • Korpusu tîriet ar mitru lupatiòu, putekïu sûcçju vai suku. • Nelietojiet abrazîvus vai kodîgus tîrîðanas lîdzekïus! • Tîrîðanai nelietojiet viegli uzliesmojoðus tîrîðanas lîdzekïus, piemçram, benzînu vai spirtu. • Nekad n[...]

  • Página 9

    LT Gerbiamas kliente, Prieð pirmà kartà naudodami prietaisà, ádëmiai perskaitykite ðiuos nurodymus. Jie suteikia svarbios informacijos apie Jûsø saugumà ir prietaiso naudojimà. Dëmesio! Prietaisas yra numatytas tik áprastiniam naudojimui namuose, o ne verslui. Svarbûs saugomo nur odymai • Prietaisà galima naudoti tik taip, kaip apr[...]

  • Página 10

    LT Valymas • Pirmiausia prietaisà iðjunkite ir iðtraukite jungiklá ið rozetës! • Korpusà valykite drëgnu skudurëliu, dulkiø siurbliu arba ðepetëliu dulkëms. • Nenaudokite jokiø ðveièianèiø ir deginanèiø valymo priemoniø! • Niekada nevalykite degiomis valymo priemonëmis, pavyzdþiui, benzinu arba spiritu. • Niekada ne[...]

  • Página 11

    EE Lugupeetud klient! Enne kasutamist lugege kasutusjuhend hoolikalt läbi. Kasutusjuhendist leiate olulisi õpetusi T eie enda ohutuse ja seadme kasutamise kohta. Tähelepanu! Käesolev seade on mõeldud ainult eraviisiliseks kasutamiseks koduses ma japidamises ega sobi äriliseks otstarbeks. Ohutuseeskirjad • Seadet tohib kasutada ainult kasutu[...]

  • Página 12

    EE Puhastamine • Kõigepealt lülitage seade välja ja võtke võrgupistik pistikupesast välja. • Puhastage korpust niiske lapi, tolmuimeja või tolmupintsliga. • Puhastamiseks ei tohi kasutada abrasiivseid ja sööbiva toimega puhastusvahendeid. • Ärge kunagi kasutage puhastamiseks kergesti süttivaid puhastusvahendeid (nt bensiin, piiri[...]

  • Página 13

    DE Sehr geehrter Kunde, bitte lesen Sie folgende Hinweise vor Inbetriebnahme aufmerksam durch . Sie geben wichtige Informationen für Ihre Sicherheit und den Gebrauch des Gerätes. Achtung! Das Gerät ist ausschließlich für den normalen Hausgebrauch und nicht für den gewerblichen Einsatz vorgesehen. Sicherheitsvorschriften • Das Gerät darf nu[...]

  • Página 14

    DE Überhitzungsschutz: Das Heizgerät ist mit einer Sicherheitsabschaltung bei Überhitzung ausgestattet. Bei einer ungewöhnlichen Überhitzung wird der Schutzschalter ausgelöst. Wenden Sie sich in einem solchen Fall an einen Kundendienst. Einzelheiten dazu finden Sie auf der Garantiekarte. Reinigung • Zuerst Gerät ausschalten und Netzstecker[...]

  • Página 15

    PT Prezado Cliente, Queira ler cuidadosamente as seguintes informações antes de utilizar o aparelho pela primeira vez para sua própria segurança e para assegurar uma correcta utilização. Atenção! O aparelho foi concebido para uso doméstico e não industrial. Importantes conselhos de segurança • O aparelho deverá ser utilizado apenas de[...]

  • Página 16

    PT Interruptor de inclinação: O interruptor de inclinação impede o funcionamento do aparelho se tombar acidentalmente. Se o radiador tombar enquanto estiver quente, desligue a alimentação eléctrica e deixe arrefecer; em seguida, coloque novamente o aparelho na posição vertical. Ligue novamente a alimentação eléctrica – o funcionamento[...]

  • Página 17

    PL Sz a nowny Kliencie, Przed rozruchem proszę zapoznać się z poniższymi wskazówkami. St a nowią one w a żne inform a cje dotyczące b ezpieczeństw a or a z użyci a urządzeni a . Uwaga! Urządzenie jest przezn a czone wyłącznie do norm a lnego użytku domowego i nie n a d a je się do z a stosow a ń przemysłowych. Prz epi sy bezpi ecz[...]

  • Página 18

    PL Ochrona przed przegrzani em: Wbudowany moduł zabezpieczający przed przegrzaniem automatycznie wyłącza urządzenie w razie awarii. Zadziałanie modułu zabezpieczającego świadczy o nieprawidłowej pracy urządzenia i w takim przypadku należy skontaktować się z działem obsługi klienta – szczegółowe informacje można znaleźć w karc[...]

  • Página 19

    FR Cher client, Veuillez lire attentivement les consignes suivantes avant la mise en service . Elles vous apportent des informations importantes pour votre sécurité et l’utilisation de l’appareil. Attention ! L’appareil sert exclusivement à l´emploi ménager normal et non pour l’emploi professionnel. Prescriptions de Securité • L ’[...]

  • Página 20

    FR Protection antisurchauffe : Ce chauffage comporte une protection antisurchauffe incorporée qui le déconnecte en cas de surchauffe intempestive. Si cette protection fonctionne, cela signifie que l’appareil a surchauffé et qu’il faut consulter le service après-vente - reportez-vous à la carte de garantie. Nettoyage • Mettre tout d’abo[...]

  • Página 21

    CZ V ážený zák a zníku, Před uvedením přístroje do pr ovozu si pozorně přečtěte následující pokyn y . O b s a hují důležité i nform a ce pro V a ši b ezpečnost a b ezpečné použí v ání z a koupeného přístroje. P ozor! T ento přístr oj je určený výlučně k o b vyklému použ ití v do mácnosti a ne pro průmyslov[...]

  • Página 22

    CZ Recyklace Pl a tí pro elektrické výro b ky prodáv a né v EU. N a konci životnosti elektrické přístroje nevyh a zujte s domovním odp a dem. Máte-li možnost, výro b ky recyklujte. O možnostech recykl a ce se informujte u místního správního orgánu ne b o u svého prodejce. P opr o dejní ser vi s Opr a vy a zás a hy do přístro[...]

  • Página 23

    SI Spoštov a ni kupec, prosi mo , da pr ed začetkom upor abe naprave pozorno preber ete naslednja navo dila , ki vse b ujejo pomem b ne inf orm a cije z a v a šo v a rnost in pr a vilno upor ab o n a pr a ve. Pozor! N a pr a v a je predviden a izključno z a o b ič a jno dom a čo upor ab o in ne z a poslovne n a mene. Pomembni varnostni napotk[...]

  • Página 24

    SI Či ščenje • N a pr a vo n a jprej izklopite in električni vtič potegnite iz vtičnice! • Ohišje čistite z vl a žno krpo, ses a lcem a li čopičem z a odstr a njev a nje pr a hu. • Ne upor ab lj a jte gro b ih a li jedkih čistilnih sredstev! • Z a či ščenje n a pr a ve nik oli ne upor ab lj a jte l a hk o vnetljiv ih či stil[...]

  • Página 25

    BA Poštov a ni kupci, Molimo da pažljivo pročitate ove informacije prije prve upotrebe uređaja z b og sopstvene b ez b jednosti i pr a vilnog korištenj a . Pažnja! Uređ a j se smije koristiti s a mo u dom a ćinstvu, a nik a ko u industrijske svrhe. V ažni sa vjeti za bezbjedno st • Uređ a j se smije koristiti s a mo k a ko je opis a no [...]

  • Página 26

    BA Reciklaža Z a električne proizvode koji se prod a ju unut a r Evropske Unije. N a kon istek a vijek a tr a j a nj a , električni uređ a j se ne smije ba c a ti u komun a lni otp a d. Molimo reciklir a jte g a u z a to n a dležnim postrojenjim a . S a vjete o reciklir a nju možete s a zn a ti od n a dležne komun a lne služ b e ili prod a [...]

  • Página 27

    IT Gentili clienti, Vi preghiamo di leggere attentamente le seguenti avvertenze prima di mettere in funzione l’apparecchio per la prima volta, sia per la Vostra sicurezza che per garantirne un utilizzo corretto. Attenzione! La stufa è destinata esclusivamente al normale uso domestico e non a scopi industriali. Raccomandazioni importanti per la s[...]

  • Página 28

    IT Interruttore inclinazione: L’interruttore inclinazione evita che la stufa si metta in funzione nel caso venga accidentalmente ribaltata. Se il radiatore si ribalta mentre è caldo, scollegare l’alimentazione e attendere che si raffreddi, quindi riportare il radiatore in posizione verticale. Ricollegare il cavo dell’alimentazione; - l’uni[...]

  • Página 29

    HR Poštov a ni kupci, Molimo pozorno pročitajte sljedeće informacije prije prve uporabe uređaja r a di vl a stite sigurnosti i ispr a vnog korištenj a . Pozor! Uređ a j se smije koristiti s a mo u kuć a nstvu, nipošto u industrijske svrhe. V ažni sa vjeti za si gurno st • Uređ a j se smije koristiti s a mo n a n a čin opis a n u uput a[...]

  • Página 30

    HR Recikliranje Z a električne proizvode koji se prod a ju unut a r Europske unije. N a kon istek a vijek a tr a j a nj a , električni uređ a j se ne smije ba c a ti u komun a lni otp a d. Molimo reciklir a jte g a u z a to n a dležnim postrojenjim a . S a vjete o reciklir a nju možete s a zn a ti od n a dležne komun a lne služ b e ili trgov[...]

  • Página 31

    SK V ážený zák a zník, Pred uvedením do pr evádzky si pozorne prečítajte na sledujúce pokyny . O b s a hujú dôležité i nformáci e pre V a šu b ezpečnosť a b ezpečné po užív a ni e z a kúpeného pr ístr o j a . P ozor! T ento pr ístr o j je určený výlučne n a normálne po užív a ni e v domácnosti a ni e n a priemyseln[...]

  • Página 32

    SK Či steni e • Pr ístr oj n a jpr v vypnite a vyti a hnite zo si eťovej zásuvky . • Plášť prístroj a čistite vlhkou h a ndrou, vysáv a čom a le b o štetcom n a pr a ch. • Nepoužív a jte nij a ké čisti a ce prostriedky s drhnúcim a le b o lept a vým účinkom! • N a čistenie prístroj a nepoužív a jte nikdy ľ a hko zá[...]

  • Página 33

    ES Estimado cliente Rogamos lea atentamente las siguientes instrucciones antes de la puesta en marcha . Contienen información importante sobre su seguridad y el uso del aparato. Atención! El aparato sólo está destinado al uso doméstico normal, pero no al uso industrial. Prescripciones de seguridad • ¡El aparato debe ser utilizado solamente [...]

  • Página 34

    ES Interruptor de inclinación; El interruptor de inclinación impedirá que el calefactor funcione si el calefactor se inclina de forma accidental Si el radiador se inclina mientras está caliente, desconecte la alimentación y deje que se enfríe. A continuación, vuelva a colocar el radiador en posición vertical. Vuelva a conectar la alimentaci[...]

  • Página 35

    NL Geachte klant, Lees de onderstaande instructies vóór het gebruik a.u.b. nauwkeurig door. Deze bevatten belangrijke informatie voor uw veiligheid en het gebruik van het apparaat. Let op! Het apparaat is uitsluitend bestemd voor normaal huishoudelijk gebruik en niet voor industriële doeleinden. V eiligheidsvoorschrif ten • Het apparaat mag ui[...]

  • Página 36

    NL Bescherming tegen oververhitting: De verwarming is uitgerust met een afslagmechanisme voor thermische beveiliging die de verwarming zal uitschakelen als oververhitting om welke reden dan ook optreedt. Als het afslagmechanisme in werking treedt, is dat het resultaat van abnormale oververhitting en dient u contact op te nemen met de klantenservice[...]

  • Página 37

    .[...]

  • Página 38

    .[...]

  • Página 39

    D E - Garantie Die nachstehenden Ausführungen über Umfang der Garantie, Garantiefristen und die Anmeldung von Garantieansprüchen gelten aussch ließlich für die Bundesrepublik eutschland. Wir räumen dem Käufer nach seiner W ahl zusätzlich zu den ihm gegen den V erkäufer ausstehenden gesetzlichen Gewährleistungsanspr üchen einen Anspruch n[...]

  • Página 40

    2. Garantiezeitraum 3. Modell(e) 4. Kaufdatum 5. Stempel & Unterschrift des Einzelhändlers 7. Kont akt-T el.-Nr . & - Anschrift 1. Garantiekarte 2 GR 1. Κάρτα εγγύησης 2. Περίοδος ισχύος της εγγύησης (έτ η) 3 . Μοντέλο(α) 4 . Ημερομηνία αγοράς 5 . Σφραγίδα και υπ[...]