EWT OR125TLS Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung EWT OR125TLS an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von EWT OR125TLS, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung EWT OR125TLS die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung EWT OR125TLS. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung EWT OR125TLS sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts EWT OR125TLS
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts EWT OR125TLS
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts EWT OR125TLS
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von EWT OR125TLS zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von EWT OR125TLS und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service EWT finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von EWT OR125TLS zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts EWT OR125TLS, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von EWT OR125TLS widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    08/35285/0 Issue 0 The product complies with the European Safety Standards EN 60335-2-30 and the European Standard for Electromagnetic Compatibility (EMC) EN55014, EN60555-2 and EN60555-3. These cover the essential requirements of EEC directives 2006/95/EC and 2004/108/EC OR1 10TLS, OR1 10TLG , OR1 15TLS, OR1 15TLG , OR120TLS, OR120TLG , OR125TLS, [...]

  • Seite 2

    1 T S TLG } OR1 10TLS, OR1 10TLG OR1 15TLS, OR1 15TLG OR120TLS, OR120TLG OR125TLS, OR125TLG OR1 10TLG , OR1 15TLG OR120TLG , OR125TLG OR1 10TLS, OR1 10TLG OR1 15TLS, OR1 15TLG OR120TLS, OR120TLG OR125TLS, OR125TLG 2 5&7 Fin 9&11 Fin OR110TLS/OR110TL G B A B A OR120TLS/OR120TL G OR125TLS/OR125TL G B A B A OR115TLS/OR115TL G A B C 3a 3b 4 T 5[...]

  • Seite 3

    Dear Customer, Please read the following information carefully before using the appliance for the first time for your own safety and to ensure correct use. Attention! The appliance may only be used for normal domestic use and not for industrial purposes. Important Safety Advice • The appliance must only be used as described in the instructions fo[...]

  • Seite 4

    UK Cleaning • Switch off the appliance first and disconnect the plug from the socket! • Clean the housing with a moist cloth, vacuum cleaner or brush. • Do not use any abrasive or caustic cleaning agents! • Do not use any flammable cleaning agents e.g. petrol or spirit for cleaning the appliance. • Never immerse the appliance in water! Da[...]

  • Seite 5

    RU Уважаемый покупатель! Прежде чем использовать данное устройство в первый раз, внимательно прочитайте приведенную ниже информацию для обеспечения собственной безопасности и га рантии пра?[...]

  • Seite 6

    RU Защита от перегрева: Обогреватель оснащён предохранительным тепловым предохранителем, который отключает прибор при перегреве. Срабатывающий тепловой предохранитель является признаком п[...]

  • Seite 7

    LV Cienîtais pircçj! Pirms ierîces ekspluatâcijas lûdzam rûpîgi izlasît turpinâjumâ sniegtos norâdîjumus jûsu droðîbai un ierîces pareizai lietoðanai. Uzmanîbu! Ierîce paredzçta vienîgi sadzîves lietoðanai un nav paredzçta lietoðanai rûpnieciskiem mçríiem. Svarîgi padomi Jûsu dr oðîbai • Ierîci drîkst darbinât v[...]

  • Seite 8

    LV Tîrîðana • Vispirms ierîci izslçdziet un atvienojiet kontaktdakðu no kontaktligzdas! • Korpusu tîriet ar mitru lupatiòu, putekïu sûcçju vai suku. • Nelietojiet abrazîvus vai kodîgus tîrîðanas lîdzekïus! • Tîrîðanai nelietojiet viegli uzliesmojoðus tîrîðanas lîdzekïus, piemçram, benzînu vai spirtu. • Nekad n[...]

  • Seite 9

    LT Gerbiamas kliente, Prieð pirmà kartà naudodami prietaisà, ádëmiai perskaitykite ðiuos nurodymus. Jie suteikia svarbios informacijos apie Jûsø saugumà ir prietaiso naudojimà. Dëmesio! Prietaisas yra numatytas tik áprastiniam naudojimui namuose, o ne verslui. Svarbûs saugomo nur odymai • Prietaisà galima naudoti tik taip, kaip apr[...]

  • Seite 10

    LT Valymas • Pirmiausia prietaisà iðjunkite ir iðtraukite jungiklá ið rozetës! • Korpusà valykite drëgnu skudurëliu, dulkiø siurbliu arba ðepetëliu dulkëms. • Nenaudokite jokiø ðveièianèiø ir deginanèiø valymo priemoniø! • Niekada nevalykite degiomis valymo priemonëmis, pavyzdþiui, benzinu arba spiritu. • Niekada ne[...]

  • Seite 11

    EE Lugupeetud klient! Enne kasutamist lugege kasutusjuhend hoolikalt läbi. Kasutusjuhendist leiate olulisi õpetusi T eie enda ohutuse ja seadme kasutamise kohta. Tähelepanu! Käesolev seade on mõeldud ainult eraviisiliseks kasutamiseks koduses ma japidamises ega sobi äriliseks otstarbeks. Ohutuseeskirjad • Seadet tohib kasutada ainult kasutu[...]

  • Seite 12

    EE Puhastamine • Kõigepealt lülitage seade välja ja võtke võrgupistik pistikupesast välja. • Puhastage korpust niiske lapi, tolmuimeja või tolmupintsliga. • Puhastamiseks ei tohi kasutada abrasiivseid ja sööbiva toimega puhastusvahendeid. • Ärge kunagi kasutage puhastamiseks kergesti süttivaid puhastusvahendeid (nt bensiin, piiri[...]

  • Seite 13

    DE Sehr geehrter Kunde, bitte lesen Sie folgende Hinweise vor Inbetriebnahme aufmerksam durch . Sie geben wichtige Informationen für Ihre Sicherheit und den Gebrauch des Gerätes. Achtung! Das Gerät ist ausschließlich für den normalen Hausgebrauch und nicht für den gewerblichen Einsatz vorgesehen. Sicherheitsvorschriften • Das Gerät darf nu[...]

  • Seite 14

    DE Überhitzungsschutz: Das Heizgerät ist mit einer Sicherheitsabschaltung bei Überhitzung ausgestattet. Bei einer ungewöhnlichen Überhitzung wird der Schutzschalter ausgelöst. Wenden Sie sich in einem solchen Fall an einen Kundendienst. Einzelheiten dazu finden Sie auf der Garantiekarte. Reinigung • Zuerst Gerät ausschalten und Netzstecker[...]

  • Seite 15

    PT Prezado Cliente, Queira ler cuidadosamente as seguintes informações antes de utilizar o aparelho pela primeira vez para sua própria segurança e para assegurar uma correcta utilização. Atenção! O aparelho foi concebido para uso doméstico e não industrial. Importantes conselhos de segurança • O aparelho deverá ser utilizado apenas de[...]

  • Seite 16

    PT Interruptor de inclinação: O interruptor de inclinação impede o funcionamento do aparelho se tombar acidentalmente. Se o radiador tombar enquanto estiver quente, desligue a alimentação eléctrica e deixe arrefecer; em seguida, coloque novamente o aparelho na posição vertical. Ligue novamente a alimentação eléctrica – o funcionamento[...]

  • Seite 17

    PL Sz a nowny Kliencie, Przed rozruchem proszę zapoznać się z poniższymi wskazówkami. St a nowią one w a żne inform a cje dotyczące b ezpieczeństw a or a z użyci a urządzeni a . Uwaga! Urządzenie jest przezn a czone wyłącznie do norm a lnego użytku domowego i nie n a d a je się do z a stosow a ń przemysłowych. Prz epi sy bezpi ecz[...]

  • Seite 18

    PL Ochrona przed przegrzani em: Wbudowany moduł zabezpieczający przed przegrzaniem automatycznie wyłącza urządzenie w razie awarii. Zadziałanie modułu zabezpieczającego świadczy o nieprawidłowej pracy urządzenia i w takim przypadku należy skontaktować się z działem obsługi klienta – szczegółowe informacje można znaleźć w karc[...]

  • Seite 19

    FR Cher client, Veuillez lire attentivement les consignes suivantes avant la mise en service . Elles vous apportent des informations importantes pour votre sécurité et l’utilisation de l’appareil. Attention ! L’appareil sert exclusivement à l´emploi ménager normal et non pour l’emploi professionnel. Prescriptions de Securité • L ’[...]

  • Seite 20

    FR Protection antisurchauffe : Ce chauffage comporte une protection antisurchauffe incorporée qui le déconnecte en cas de surchauffe intempestive. Si cette protection fonctionne, cela signifie que l’appareil a surchauffé et qu’il faut consulter le service après-vente - reportez-vous à la carte de garantie. Nettoyage • Mettre tout d’abo[...]

  • Seite 21

    CZ V ážený zák a zníku, Před uvedením přístroje do pr ovozu si pozorně přečtěte následující pokyn y . O b s a hují důležité i nform a ce pro V a ši b ezpečnost a b ezpečné použí v ání z a koupeného přístroje. P ozor! T ento přístr oj je určený výlučně k o b vyklému použ ití v do mácnosti a ne pro průmyslov[...]

  • Seite 22

    CZ Recyklace Pl a tí pro elektrické výro b ky prodáv a né v EU. N a konci životnosti elektrické přístroje nevyh a zujte s domovním odp a dem. Máte-li možnost, výro b ky recyklujte. O možnostech recykl a ce se informujte u místního správního orgánu ne b o u svého prodejce. P opr o dejní ser vi s Opr a vy a zás a hy do přístro[...]

  • Seite 23

    SI Spoštov a ni kupec, prosi mo , da pr ed začetkom upor abe naprave pozorno preber ete naslednja navo dila , ki vse b ujejo pomem b ne inf orm a cije z a v a šo v a rnost in pr a vilno upor ab o n a pr a ve. Pozor! N a pr a v a je predviden a izključno z a o b ič a jno dom a čo upor ab o in ne z a poslovne n a mene. Pomembni varnostni napotk[...]

  • Seite 24

    SI Či ščenje • N a pr a vo n a jprej izklopite in električni vtič potegnite iz vtičnice! • Ohišje čistite z vl a žno krpo, ses a lcem a li čopičem z a odstr a njev a nje pr a hu. • Ne upor ab lj a jte gro b ih a li jedkih čistilnih sredstev! • Z a či ščenje n a pr a ve nik oli ne upor ab lj a jte l a hk o vnetljiv ih či stil[...]

  • Seite 25

    BA Poštov a ni kupci, Molimo da pažljivo pročitate ove informacije prije prve upotrebe uređaja z b og sopstvene b ez b jednosti i pr a vilnog korištenj a . Pažnja! Uređ a j se smije koristiti s a mo u dom a ćinstvu, a nik a ko u industrijske svrhe. V ažni sa vjeti za bezbjedno st • Uređ a j se smije koristiti s a mo k a ko je opis a no [...]

  • Seite 26

    BA Reciklaža Z a električne proizvode koji se prod a ju unut a r Evropske Unije. N a kon istek a vijek a tr a j a nj a , električni uređ a j se ne smije ba c a ti u komun a lni otp a d. Molimo reciklir a jte g a u z a to n a dležnim postrojenjim a . S a vjete o reciklir a nju možete s a zn a ti od n a dležne komun a lne služ b e ili prod a [...]

  • Seite 27

    IT Gentili clienti, Vi preghiamo di leggere attentamente le seguenti avvertenze prima di mettere in funzione l’apparecchio per la prima volta, sia per la Vostra sicurezza che per garantirne un utilizzo corretto. Attenzione! La stufa è destinata esclusivamente al normale uso domestico e non a scopi industriali. Raccomandazioni importanti per la s[...]

  • Seite 28

    IT Interruttore inclinazione: L’interruttore inclinazione evita che la stufa si metta in funzione nel caso venga accidentalmente ribaltata. Se il radiatore si ribalta mentre è caldo, scollegare l’alimentazione e attendere che si raffreddi, quindi riportare il radiatore in posizione verticale. Ricollegare il cavo dell’alimentazione; - l’uni[...]

  • Seite 29

    HR Poštov a ni kupci, Molimo pozorno pročitajte sljedeće informacije prije prve uporabe uređaja r a di vl a stite sigurnosti i ispr a vnog korištenj a . Pozor! Uređ a j se smije koristiti s a mo u kuć a nstvu, nipošto u industrijske svrhe. V ažni sa vjeti za si gurno st • Uređ a j se smije koristiti s a mo n a n a čin opis a n u uput a[...]

  • Seite 30

    HR Recikliranje Z a električne proizvode koji se prod a ju unut a r Europske unije. N a kon istek a vijek a tr a j a nj a , električni uređ a j se ne smije ba c a ti u komun a lni otp a d. Molimo reciklir a jte g a u z a to n a dležnim postrojenjim a . S a vjete o reciklir a nju možete s a zn a ti od n a dležne komun a lne služ b e ili trgov[...]

  • Seite 31

    SK V ážený zák a zník, Pred uvedením do pr evádzky si pozorne prečítajte na sledujúce pokyny . O b s a hujú dôležité i nformáci e pre V a šu b ezpečnosť a b ezpečné po užív a ni e z a kúpeného pr ístr o j a . P ozor! T ento pr ístr o j je určený výlučne n a normálne po užív a ni e v domácnosti a ni e n a priemyseln[...]

  • Seite 32

    SK Či steni e • Pr ístr oj n a jpr v vypnite a vyti a hnite zo si eťovej zásuvky . • Plášť prístroj a čistite vlhkou h a ndrou, vysáv a čom a le b o štetcom n a pr a ch. • Nepoužív a jte nij a ké čisti a ce prostriedky s drhnúcim a le b o lept a vým účinkom! • N a čistenie prístroj a nepoužív a jte nikdy ľ a hko zá[...]

  • Seite 33

    ES Estimado cliente Rogamos lea atentamente las siguientes instrucciones antes de la puesta en marcha . Contienen información importante sobre su seguridad y el uso del aparato. Atención! El aparato sólo está destinado al uso doméstico normal, pero no al uso industrial. Prescripciones de seguridad • ¡El aparato debe ser utilizado solamente [...]

  • Seite 34

    ES Interruptor de inclinación; El interruptor de inclinación impedirá que el calefactor funcione si el calefactor se inclina de forma accidental Si el radiador se inclina mientras está caliente, desconecte la alimentación y deje que se enfríe. A continuación, vuelva a colocar el radiador en posición vertical. Vuelva a conectar la alimentaci[...]

  • Seite 35

    NL Geachte klant, Lees de onderstaande instructies vóór het gebruik a.u.b. nauwkeurig door. Deze bevatten belangrijke informatie voor uw veiligheid en het gebruik van het apparaat. Let op! Het apparaat is uitsluitend bestemd voor normaal huishoudelijk gebruik en niet voor industriële doeleinden. V eiligheidsvoorschrif ten • Het apparaat mag ui[...]

  • Seite 36

    NL Bescherming tegen oververhitting: De verwarming is uitgerust met een afslagmechanisme voor thermische beveiliging die de verwarming zal uitschakelen als oververhitting om welke reden dan ook optreedt. Als het afslagmechanisme in werking treedt, is dat het resultaat van abnormale oververhitting en dient u contact op te nemen met de klantenservice[...]

  • Seite 37

    .[...]

  • Seite 38

    .[...]

  • Seite 39

    D E - Garantie Die nachstehenden Ausführungen über Umfang der Garantie, Garantiefristen und die Anmeldung von Garantieansprüchen gelten aussch ließlich für die Bundesrepublik eutschland. Wir räumen dem Käufer nach seiner W ahl zusätzlich zu den ihm gegen den V erkäufer ausstehenden gesetzlichen Gewährleistungsanspr üchen einen Anspruch n[...]

  • Seite 40

    2. Garantiezeitraum 3. Modell(e) 4. Kaufdatum 5. Stempel & Unterschrift des Einzelhändlers 7. Kont akt-T el.-Nr . & - Anschrift 1. Garantiekarte 2 GR 1. Κάρτα εγγύησης 2. Περίοδος ισχύος της εγγύησης (έτ η) 3 . Μοντέλο(α) 4 . Ημερομηνία αγοράς 5 . Σφραγίδα και υπ[...]